1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/appointment_crm/i18n/fi.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

107 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * appointment_crm
#
# Translators:
# Erno Iipponen <erno.iipponen@web-veistamo.fi>, 2023
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2023
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: appointment_crm
#: model:crm.tag,name:appointment_crm.appointment_crm_tag
msgid "Appointment"
msgstr "Ajanvaraus"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model,name:appointment_crm.model_appointment_invite
msgid "Appointment Invite"
msgstr "Ajanvarauksen kutsu"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model,name:appointment_crm.model_appointment_type
msgid "Appointment Type"
msgstr "Tapaamisen tyyppi"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model,name:appointment_crm.model_calendar_event
msgid "Calendar Event"
msgstr "Kalenteritapahtuma"
#. module: appointment_crm
#. odoo-javascript
#: code:addons/appointment_crm/static/src/views/appointment_calendar/appointment_crm_calendar_controller.xml:0
#, python-format
msgid "Click in your calendar to pick meeting time proposals for"
msgstr "Valitse kalenteristasi kokousaikaehdotuksia varten"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_appointment_type__lead_create
msgid "Create Opportunities"
msgstr "Luo myyntimahdollisuuksia"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model.fields,help:appointment_crm.field_appointment_type__lead_create
msgid ""
"For each scheduled appointment, create a new opportunity and assign it to "
"the responsible user."
msgstr ""
"Luo jokaiselle suunnitellulle tapaamiselle uusi myyntimahdollisuus ja "
"vastuuta se."
#. module: appointment_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:appointment_crm.appointment_type_view_form
msgid "Leads"
msgstr "Liidit"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_appointment_type__lead_count
msgid "Leads Count"
msgstr "Liidien määrä"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_appointment_type__lead_ids
msgid "Leads/Opportunity"
msgstr "Liidit / Myyntimahdollisuudet"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model.fields,help:appointment_crm.field_appointment_invite__opportunity_id
msgid ""
"Link an opportunity/lead to the appointment invite created.\n"
"Used when creating an invitation from the Meeting action in the crm form view."
msgstr ""
"Linkitä myyntimahdollisuus tai liidi luotuun ajanvarauskutsuun.\n"
"Käytetään, kun luodaan kutsu CRM-lomakenäkymään Meeting-toiminnolla."
#. module: appointment_crm
#. odoo-python
#: code:addons/appointment_crm/models/calendar_event.py:0
#, python-format
msgid "Meeting linked to Lead/Opportunity %s"
msgstr "Kokous on yhdistetty liidiin tai myyntimahdollisuuteen %s"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_calendar_event__opportunity_id
msgid "Opportunity"
msgstr "Mahdollisuus"
#. module: appointment_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:appointment_crm.field_appointment_invite__opportunity_id
msgid "Opportunity/Lead"
msgstr "Mahdollisuus/Liidi"