forked from Mapan/odoo17e
1330 lines
65 KiB
Plaintext
1330 lines
65 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_online_synchronization
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Thi Huong Nguyen, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:42+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/transient_bank_statement_line_list_view/transient_bank_statement_line_list_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
").\n"
|
||
" This might cause duplicate entries."
|
||
msgstr ""
|
||
").\n"
|
||
" Điều này có thể gây ra các bút toán trùng lặp."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/refresh_spin_journal_widget/refresh_spin_journal_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "0 transaction fetched"
|
||
msgstr "0 giao dịch được lấy"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_journal_form
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2\"/> Send Now"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-2\"/> Gửi ngay"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:mail.template,body_html:account_online_synchronization.email_template_sync_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #FFFFFF; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: #FFFFFF; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello,<br><br>\n"
|
||
" The connection between <b><a t-att-href=\"object.get_base_url()\" t-out=\"object.get_base_url() or ''\">https://yourcompany.odoo.com</a></b> and <t t-out=\"object.account_online_link_id.name or ''\">Belfius</t> <t t-if=\"not object.expiring_synchronization_due_day\">expired.</t><t t-else=\"\">expires in <t t-out=\"object.expiring_synchronization_due_day or ''\">10</t> days.</t><br>\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"{{ website_url }}/renew_consent/{{ object.id }}?access_token={{object.access_token}}\" style=\"background-color: #4caf50; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" Renew Consent\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" Security Tip: Check that the domain name you are redirected to is: <b><a t-att-href=\"object.get_base_url()\" t-out=\"object.get_base_url() or ''\">https://yourcompany.odoo.com</a></b>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- POWERED BY -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"text-align: center; font-size: 11px;\">\n"
|
||
" PS: This is an automated email sent by Odoo Accounting to remind you before a bank sync consent expiration.\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #FFFFFF; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: #FFFFFF; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Xin chào,<br><br>\n"
|
||
" Kết nối giữa <b><a t-att-href=\"object.get_base_url()\" t-out=\"object.get_base_url() or ''\">https://yourcompany.odoo.com</a></b> và <t t-out=\"object.account_online_link_id.name or ''\">Belfius</t> <t t-if=\"not object.expiring_synchronization_due_day\">đã hết hạn.</t><t t-else=\"\">hết hạn trong vòng <t t-out=\"object.expiring_synchronization_due_day or ''\">10</t> ngày.</t><br>\n"
|
||
" <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-attf-href=\"{{ website_url }}/renew_consent/{{ object.id }}?access_token={{object.access_token}}\" style=\"background-color: #4caf50; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:13px;\">\n"
|
||
" Gia hạn chấp thuận\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" Mẹo bảo mật: Đảm bảo tên miền bạn được chuyển hướng đến là: <b><a t-att-href=\"object.get_base_url()\" t-out=\"object.get_base_url() or ''\">https://yourcompany.odoo.com</a></b>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- POWERED BY -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Cung cấp bởi <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=auth\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td style=\"text-align: center; font-size: 11px;\">\n"
|
||
" PS: Đây là email tự động được Odoo Kế toán gửi để nhắc nhở bạn trước khi hết hạn chấp thuận đồng bộ hóa ngân hàng.\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Token truy cập"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__account_data
|
||
msgid "Account Data"
|
||
msgstr "Dữ liệu tài khoản"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__name
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Tên tài khoản "
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_account__name
|
||
msgid "Account Name as provided by third party provider"
|
||
msgstr "Tên tài khoản như được cung cấp bởi nhà cung cấp bên thứ ba"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__account_number
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__account_number
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Số tài khoản"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__account_online_account_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__online_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_journal__account_online_account_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__account_online_account_ids
|
||
msgid "Account Online Account"
|
||
msgstr "Tài khoản Tài khoản online"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__account_online_link_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line__online_link_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_journal__account_online_link_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__account_online_link_id
|
||
msgid "Account Online Link"
|
||
msgstr "Tài khoản Liên kết online"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_online_synchronization.online_sync_cron_waiting_synchronization_ir_actions_server
|
||
msgid "Account: Journal online Waiting Synchronization"
|
||
msgstr "Tài khoản: Đang chờ đồng bộ sổ nhật ký online"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_online_synchronization.online_sync_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "Account: Journal online sync"
|
||
msgstr "Tài khoản: Đồng bộ nhật ký trực tuyến"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_online_synchronization.online_sync_unused_connection_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "Account: Journal online sync cleanup unused connections"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tài khoản: Đồng bộ online sổ nhật ký dọn dẹp các kết nối không sử dụng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_online_synchronization.online_sync_mail_cron_ir_actions_server
|
||
msgid "Account: Journal online sync reminder"
|
||
msgstr "Tài khoản: Nhắc nhở đồng bộ online sổ nhật ký"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Tác vụ cần thiết"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Hoạt động ngoại lệ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Trạng thái hoạt động"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng loại hoạt động"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__amount
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Số tiền"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Số lượng tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automated Bank Synchronization"
|
||
msgstr "Automated Bank Synchronization"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__auto_sync
|
||
msgid "Automatic synchronization"
|
||
msgstr "Đồng bộ tự động"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__balance
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Số dư"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_account__balance
|
||
msgid "Balance of the account sent by the third party provider"
|
||
msgstr "Số dư của tài khoản được gửi bởi nhà cung cấp bên thứ ba"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_account_online_link
|
||
msgid "Bank Connection"
|
||
msgstr "Kết nối ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_account_bank_statement_line
|
||
msgid "Bank Statement Line"
|
||
msgstr "Dòng sao kê ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:mail.activity.type,name:account_online_synchronization.bank_sync_activity_update_consent
|
||
msgid "Bank Synchronization: Update consent"
|
||
msgstr "Đồng bộ ngân hàng: Cập nhật chấp thuận"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bank Synchronization: Update your consent"
|
||
msgstr "Đồng bộ ngân hàng: Cập nhật chấp thuận của bạn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:mail.template,name:account_online_synchronization.email_template_sync_reminder
|
||
msgid "Bank connection expiration reminder"
|
||
msgstr "Nhắc nhở hết hạn kết nối ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_bank_rec_widget
|
||
msgid "Bank reconciliation widget for a single statement line"
|
||
msgstr "Tiện ích đối chiếu ngân hàng cho một dòng sao kê"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_missing_transaction_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.view_account_bank_selection_form_wizard
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Hủy"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Check the documentation"
|
||
msgstr "Xem tài liệu"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_missing_transaction_wizard_view_form
|
||
msgid "Choose a date and a journal from which you want to fetch transactions"
|
||
msgstr "Chọn ngày và sổ nhật ký mà bạn muốn lấy giao dịch"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__client_id
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Khách hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_online_link_view_form
|
||
msgid "Client id"
|
||
msgstr "ID khách hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_journal__renewal_contact_email
|
||
msgid ""
|
||
"Comma separated list of email addresses to send consent renewal "
|
||
"notifications 15, 3 and 1 days before expiry"
|
||
msgstr ""
|
||
"Danh sách địa chỉ email được phân tách bằng dấu phẩy để gửi thông báo gia "
|
||
"hạn chấp thuận vào 15, 3 và 1 ngày trước khi hết hạn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_online_link_view_form
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Kết nối"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_journal_dashboard_inherit_online_sync
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.view_account_bank_selection_form_wizard
|
||
msgid "Connect Bank"
|
||
msgstr "Kết nối ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid "Connect my Bank"
|
||
msgstr "Kết nối ngân hàng của tôi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid "Connect your bank account to Odoo"
|
||
msgstr "Kết nối tài khoản ngân hàng của bạn với Odoo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_online_link__state__connected
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Đã kết nối"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/connected_until_widget/connected_until_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connected until"
|
||
msgstr "Đã kết nối cho đến"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_journal__renewal_contact_email
|
||
msgid "Connection Requests"
|
||
msgstr "Yêu cầu kết nối"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__connection_state_details
|
||
msgid "Connection State Details"
|
||
msgstr "Thông tin trạng thái kết nối"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:account_online_synchronization.bank_sync_consent_renewal
|
||
msgid "Consent Renewal"
|
||
msgstr "Gia hạn chấp thuận"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Liên hệ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a Bank Account"
|
||
msgstr "Tạo một Tài khoản Ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_missing_transaction_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Được tạo bởi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_missing_transaction_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Được tạo vào"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Tiền tệ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ngày"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_journal__expiring_synchronization_date
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__expiring_synchronization_date
|
||
msgid "Date when the consent for this connection expires"
|
||
msgstr "Ngày mà chấp thuận kết nối này hết hạn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_missing_transaction_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_online_account__fetching_status__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hoàn tất"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_bank_statement.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_online_link__state__error
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Lỗi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_journal__expiring_synchronization_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__expiring_synchronization_date
|
||
msgid "Expiring Synchronization Date"
|
||
msgstr "Ngày đồng bộ hết hạn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_journal__expiring_synchronization_due_day
|
||
msgid "Expiring Synchronization Due Day"
|
||
msgstr "Ngày đồng bộ hết hạn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/connected_until_widget/connected_until_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Extend Connection"
|
||
msgstr "Gia hạn kết nối"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_account__account_data
|
||
msgid "Extra information needed by third party provider"
|
||
msgstr "Thông tin bổ sung mà nhà cung cấp bên thứ ba cần"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_missing_transaction_wizard_view_form
|
||
msgid "Fetch"
|
||
msgstr "Lấy"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_missing_transaction_wizard_view_form
|
||
msgid "Fetch Missing Bank Statements Wizard"
|
||
msgstr "Tính năng lấy sao kê ngân hàng bị thiếu"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/refresh_spin_journal_widget/refresh_spin_journal_widget.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_online_link_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fetch Transactions"
|
||
msgstr "Lấy giao dịch"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fetched Transactions"
|
||
msgstr "Giao dịch đã lấy"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_journal__online_sync_fetching_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__fetching_status
|
||
msgid "Fetching Status"
|
||
msgstr "Trạng thái lấy"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/refresh_spin_journal_widget/refresh_spin_journal_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fetching..."
|
||
msgstr "Đang lấy dữ liệu..."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_journal.py:0
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/bank_reconciliation/fetch_missing_transactions_cog_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:account_online_synchronization.account_journal_action_fetch_missing_transactions
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Find Missing Transactions"
|
||
msgstr "Tìm kiếm giao dịch bị thiếu"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Có tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__has_unlinked_accounts
|
||
msgid "Has Unlinked Accounts"
|
||
msgstr "Có tài khoản ngừng liên kết"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Here"
|
||
msgstr "Ở đây"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_missing_transaction_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_account__online_identifier
|
||
msgid "Id used to identify account by third party provider"
|
||
msgstr "ID được nhà cung cấp bên thứ ba sử dụng để nhận diện tài khoản"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_account__inverse_balance_sign
|
||
msgid "If checked, the balance sign will be inverted"
|
||
msgstr "Nếu chọn, ký hiệu số dư sẽ bị đảo ngược"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_account__inverse_transaction_sign
|
||
msgid "If checked, the transaction sign will be inverted"
|
||
msgstr "Nếu chọn, ký hiệu giao dịch sẽ bị đảo ngược"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__auto_sync
|
||
msgid ""
|
||
"If possible, we will try to automatically fetch new transactions for this record\n"
|
||
" \n"
|
||
"If the automatic sync is disabled. that will be due to security policy on the bank's end. So, they have to launch the sync manually"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu có thể, chúng tôi sẽ cố gắng tự động lấy các giao dịch mới cho bản ghi này\n"
|
||
" \n"
|
||
"Nếu đồng bộ tự động bị vô hiệu hóa, thì đó là do chính sách bảo mật của ngân hàng. Vì vậy, đồng bộ phải được khởi chạy theo cách thủ công"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you've already opened a ticket for this issue, don't report it again: a "
|
||
"support agent will contact you shortly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu bạn đã mở một phiếu hỗ trợ cho vấn đề này, vui lòng không báo cáo lại "
|
||
"nữa: đại diện hỗ trợ sẽ sớm liên hệ với bạn."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/transient_bank_statement_line_list_view/transient_bank_statement_line_list_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import Transactions"
|
||
msgstr "Nhập giao dịch"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__provider_data
|
||
msgid "Information needed to interact with third party provider"
|
||
msgstr "Thông tin cần để tương tác với nhà cung cấp bên thứ ba"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__institution_name
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__name
|
||
msgid "Institution Name"
|
||
msgstr "Tên tổ chức"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Internal Error"
|
||
msgstr "Lỗi nội bộ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid URL"
|
||
msgstr "URL không hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid value for proxy_mode config parameter."
|
||
msgstr "Giá trị không hợp lệ cho tham số cấu hình proxy_mode."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__inverse_balance_sign
|
||
msgid "Inverse Balance Sign"
|
||
msgstr "Đảo ký hiệu số dư"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__inverse_transaction_sign
|
||
msgid "Inverse Transaction Sign"
|
||
msgstr "Đảo ký hiệu giao dịch"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Là người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_account_journal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_missing_transaction_wizard__journal_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__journal_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__journal_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid "Journal"
|
||
msgstr "Sổ nhật ký"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__last_refresh
|
||
msgid "Last Refresh"
|
||
msgstr "Làm mới lần cuối"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_missing_transaction_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_missing_transaction_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_online_link_view_form
|
||
msgid "Last refresh"
|
||
msgstr "Lần làm mới cuối cùng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__last_sync
|
||
msgid "Last synchronization"
|
||
msgstr "Đồng bộ lần cuối"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid "Latest Balance"
|
||
msgstr "Số dư mới nhất"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_account_bank_selection
|
||
msgid "Link a bank account to the selected journal"
|
||
msgstr "Liên kết tài khoản ngân hàng với sổ nhật ký đã chọn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/wizard/account_journal_missing_transactions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Manual Bank Statement Lines"
|
||
msgstr "Dòng sao kê ngân hàng thủ công"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Lỗi gửi tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/wizard/account_journal_missing_transactions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing and Pending Transactions"
|
||
msgstr "Giao dịch đang treo và bị thiếu"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Hạn chót hoạt động của tôi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__institution_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Tên"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Sự kiện trên lịch cho hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Hạn chót cho hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Loại hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__next_refresh
|
||
msgid "Next synchronization"
|
||
msgstr "Lần đồng bộ kế tiếp"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_online_link__state__disconnected
|
||
msgid "Not Connected"
|
||
msgstr "Không kết nối"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Số lượng tác vụ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Số lượng lỗi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line__online_account_id
|
||
msgid "Online Account"
|
||
msgstr "Tài khoản trực tuyến"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_online_link_view_form
|
||
msgid "Online Accounts"
|
||
msgstr "Tài khoản online"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_account__online_identifier
|
||
msgid "Online Identifier"
|
||
msgstr "Số nhận dạng trực tuyến"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_journal__next_link_synchronization
|
||
msgid "Online Link Next synchronization"
|
||
msgstr "Liên kết online Đồng bộ hóa tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line__online_partner_information
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_res_partner__online_partner_information
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_res_users__online_partner_information
|
||
msgid "Online Partner Information"
|
||
msgstr "Thông tin đối tác online"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_online_synchronization.action_account_online_link_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:account_online_synchronization.menu_action_online_link_account
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_online_synchronization.action_account_online_link_form
|
||
msgid "Online Synchronization"
|
||
msgstr "Đồng bộ trực tuyến"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line__online_transaction_identifier
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__online_transaction_identifier
|
||
msgid "Online Transaction Identifier"
|
||
msgstr "Mã giao dịch online"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_bank_statement.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Opening statement: first synchronization"
|
||
msgstr "Đang mở báo cáo: trước tiên đồng bộ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__partner_name
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "Tên đối tác"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__payment_ref
|
||
msgid "Payment Ref"
|
||
msgstr "Mã thanh toán"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_bank_statement_line_transient__state__pending
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Đang chờ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_online_account__fetching_status__planned
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Đã lập kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/wizard/account_journal_missing_transactions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a valid Starting Date to continue."
|
||
msgstr "Vui lòng nhập Ngày bắt đầu hợp lệ để tiếp tục."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please reconnect your online account."
|
||
msgstr "Vui lòng kết nối lại tài khoản online của bạn."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/wizard/account_bank_statement_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select first the transactions you wish to import."
|
||
msgstr "Trước tiên hãy chọn các giao dịch bạn muốn nhập."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_bank_statement_line_transient__state__posted
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Đã vào sổ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.missing_bank_statement_line_search
|
||
msgid "Posted Transactions"
|
||
msgstr "Giao dịch đã ghi sổ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_online_account__fetching_status__processing
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Đang xử lý"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__provider_data
|
||
msgid "Provider Data"
|
||
msgstr "Dữ liệu của nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__provider_type
|
||
msgid "Provider Type"
|
||
msgstr "Loại nhà cung cấp"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Đánh giá"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_online_link_view_form
|
||
msgid "Reconnect"
|
||
msgstr "Kết nối lại"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/refresh_spin_journal_widget/refresh_spin_journal_widget.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_journal_dashboard_inherit_online_sync
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reconnect Bank"
|
||
msgstr "Kết nối ngân hàng lại"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Redirect"
|
||
msgstr "Chuyển hướng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/refresh_spin_journal_widget/refresh_spin_journal_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Làm mới"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__refresh_token
|
||
msgid "Refresh Token"
|
||
msgstr "Refresh Token"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report Issue"
|
||
msgstr "Báo cáo vấn đề"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Report issue"
|
||
msgstr "Báo cáo vấn đề"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__client_id
|
||
msgid "Represent a link for a given user towards a banking institution"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cho thấy một liên kết cho một người dùng nhất định tới một tổ chức ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Người phụ trách"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Lỗi gửi SMS"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid ""
|
||
"Security Tip: always check the domain name of this page, before clicking on "
|
||
"the button."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mẹo bảo mật: luôn kiểm tra tên miền của trang này trước khi nhấp vào nút."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/refresh_spin_journal_widget/refresh_spin_journal_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See error"
|
||
msgstr "Xem lỗi"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.view_account_bank_selection_form_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a Bank Account"
|
||
msgstr "Chọn một Tài khoản ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.view_account_bank_selection_form_wizard
|
||
msgid "Select the"
|
||
msgstr "Chọn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_selection__selected_account
|
||
msgid "Selected Account"
|
||
msgstr "Tài khoản đã chọn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Trình tự"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_account__account_number
|
||
msgid "Set if third party provider has the full account number"
|
||
msgstr "Chọn nếu nhà cung cấp bên thứ ba có số tài khoản đầy đủ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_missing_transaction_wizard__date
|
||
msgid "Starting Date"
|
||
msgstr "Ngày bắt đầu"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_journal__account_online_link_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Trạng thái"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
|
||
"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n"
|
||
"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
|
||
"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "Cảm ơn bạn!"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The consent for the selected account has expired."
|
||
msgstr "Sự chấp thuận cho tài khoản đã chọn đã hết hạn."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The online synchronization service is not available at the moment. Please "
|
||
"try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dịch vụ đồng bộ online có vẻ không khả dụng vào lúc này. Vui lòng thử lại "
|
||
"sau."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__provider_type
|
||
msgid "Third Party Provider"
|
||
msgstr "Nhà cung cấp bên thứ ba"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This version of Odoo appears to be outdated and does not support the '%s' "
|
||
"sync mode. Installing the latest update might solve this."
|
||
msgstr ""
|
||
"Phiên bản Odoo này có vẻ đã quá cũ và không hỗ trợ chế độ đồng bộ '%s'. Việc"
|
||
" cài đặt bản cập nhật mới nhất có thể giải quyết vấn đề này."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:account_online_synchronization.action_account_online_link_form
|
||
msgid ""
|
||
"To create a synchronization with your banking institution,<br>\n"
|
||
" please click on <b>Add a Bank Account</b>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Để tạo đồng bộ với tổ chức ngân hàng của bạn,<br>\n"
|
||
" vui lòng nhấp vào <b>Thêm một Tài khoản ngân hàng</b>."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__access_token
|
||
msgid "Token used to access API."
|
||
msgstr "Token được sử dụng để truy cập API."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__refresh_token
|
||
msgid "Token used to sign API request, Never disclose it"
|
||
msgstr "Token được sử dụng để ký yêu cầu API. Đừng bao giờ tiết lộ token này."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_bank_statement_line_transient__transaction_details
|
||
msgid "Transaction Details"
|
||
msgstr "Chi tiết giao dịch"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_account_bank_statement_line_transient
|
||
msgid "Transient model for bank statement line"
|
||
msgstr "Mô hình tạm thời cho dòng sao kê ngân hàng"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__has_unlinked_accounts
|
||
msgid ""
|
||
"True if that connection still has accounts that are not linked to an Odoo "
|
||
"journal"
|
||
msgstr ""
|
||
"Đúng nếu kết nối đó vẫn có các tài khoản không được liên kết với một sổ nhật"
|
||
" ký Odoo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong bản ghi."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.account_online_link_view_form
|
||
msgid "Update Credentials"
|
||
msgstr "Cập nhật thông tin xác thực"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_online_synchronization.selection__account_online_account__fetching_status__waiting
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "Đang chờ"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_online_synchronization.field_account_online_link__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Thông báo trên trang web"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model.fields,help:account_online_synchronization.field_account_online_link__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_account_missing_transaction_wizard
|
||
msgid "Wizard for missing transactions"
|
||
msgstr "Tính năng dùng cho giao dịch bị thiếu"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/transient_bank_statement_line_list_view/transient_bank_statement_line_list_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are importing transactions before the creation of your online synchronization\n"
|
||
" ("
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn đang nhập giao dịch trước khi tạo đồng bộ hóa online\n"
|
||
" ("
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can contact Odoo support"
|
||
msgstr "Bạn có thể liên hệ Bộ phận hỗ trợ của Odoo"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_journal.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only execute this action for bank-synchronized journals."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn chỉ có thể thực hiện tác vụ này đối với các sổ nhật ký được đồng bộ hóa "
|
||
"với ngân hàng."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_journal.py:0
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/wizard/account_journal_missing_transactions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can't find missing transactions for a journal that isn't connected."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể tìm thấy các giao dịch bị thiếu cho một sổ nhật ký không được "
|
||
"kết nối."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_journal.py:0
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/models/account_online.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot have two journals associated with the same Online Account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể có hai sổ nhật ký được liên kết với cùng một Tài khoản online."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/wizard/account_bank_statement_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot import pending transactions."
|
||
msgstr "Bạn không thể nhập các giao dịch đang treo."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/transient_bank_statement_line_list_view/transient_bank_statement_line_list_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have"
|
||
msgstr "Bạn có"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/wizard/account_journal_missing_transactions.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to select one journal to continue."
|
||
msgstr "Bạn phải chọn một sổ nhật ký để tiếp tục."
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:mail.template,subject:account_online_synchronization.email_template_sync_reminder
|
||
msgid "Your bank connection is expiring soon"
|
||
msgstr "Kết nối ngân hàng của bạn sẽ sớm hết hạn"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.view_account_bank_selection_form_wizard
|
||
msgid "account to connect:"
|
||
msgstr "tài khoản để kết nối:"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/transient_bank_statement_line_list_view/transient_bank_statement_line_list_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "entries"
|
||
msgstr "bút toán"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_online_synchronization.portal_renew_consent
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "trên"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#: model:ir.model,name:account_online_synchronization.model_account_online_account
|
||
msgid "representation of an online bank account"
|
||
msgstr "đại diện của một tài khoản ngân hàng online"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/refresh_spin_journal_widget/refresh_spin_journal_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "transactions fetched"
|
||
msgstr "giao dịch đã được lấy"
|
||
|
||
#. module: account_online_synchronization
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_online_synchronization/static/src/components/transient_bank_statement_line_list_view/transient_bank_statement_line_list_view.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"within this period that were not created using the online synchronization. "
|
||
"This might cause duplicate entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"trong khoảng thời gian này không được tạo bằng cách sử dụng đồng bộ hóa "
|
||
"online. Điều này có thể gây ra các bút toán trùng lặp."
|