forked from Mapan/odoo17e
465 lines
19 KiB
Plaintext
465 lines
19 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * account_invoice_extract
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Sarah Park, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sarah Park, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Buy credits"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" 크레딧 구입하기"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" 새로고침"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" Retry"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
|
" 재시도"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "조치 필요"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid ""
|
|
"All fields will be automated by Artificial Intelligence, it might take 5 "
|
|
"seconds."
|
|
msgstr "인공 지능으로 모든 내용을 자동 처리하며, 약 5초 후 완료됩니다."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_ir_attachment
|
|
msgid "Attachment"
|
|
msgstr "첨부 파일"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "첨부 파일 수"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only
|
|
msgid "Auto extract PDFs only"
|
|
msgstr "자동 추출된 PDF만 적용"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_can_show_banners
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_banners
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_can_show_banners
|
|
msgid "Can show the ocr banners"
|
|
msgstr "OCR 배너 표시 가능"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_can_show_send_button
|
|
msgid "Can show the ocr send button"
|
|
msgstr "OCR 전송 버튼 표시 가능"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "회사"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "환경 설정"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Couldn't reload AI data."
|
|
msgstr "AI 정보를 불러올 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/account_invoice_extract/static/src/js/invoice_extract_form_renderer.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "작성"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "작성자"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "작성일자"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_out_invoice_digitalization_mode
|
|
msgid "Customer Invoices"
|
|
msgstr "고객 청구서"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode
|
|
msgid "Digitization mode on customer invoices"
|
|
msgstr "고객 청구서 대상 디지털 변환 모드"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode
|
|
msgid "Digitization mode on vendor bills"
|
|
msgstr "공급업체 청구서 대상 디지털 변환 모드"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__auto_send
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__auto_send
|
|
msgid "Digitize automatically"
|
|
msgstr "자동으로 디지털 변환"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid "Digitize document"
|
|
msgstr "문서 디지털 변환"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__manual_send
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__manual_send
|
|
msgid "Digitize on demand only"
|
|
msgstr "지정할 경우에만 디지털 변환"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_journal__display_alias_auto_extract_pdfs_only
|
|
msgid "Display Alias Auto Extract Pdfs Only"
|
|
msgstr "자동 추출된 PDF 별칭만 적용"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "표시명"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_in_invoice_digitalization_mode__no_send
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_invoice_extract.selection__res_company__extract_out_invoice_digitalization_mode__no_send
|
|
msgid "Do not digitize"
|
|
msgstr "디지털 변환을 하지 않음"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Enable to get only one invoice line per tax"
|
|
msgstr "청구서에 세금별로 하나의 라인만 생성합니다."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_error_message
|
|
msgid "Error message"
|
|
msgstr "오류 메시지"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_attachment_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_attachment_id
|
|
msgid "Extract Attachment"
|
|
msgstr "첨부 파일 추출"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_detected_layout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_detected_layout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_detected_layout
|
|
msgid "Extract Detected Layout Id"
|
|
msgstr "감지된 레이아웃 ID 추출"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_partner_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_partner_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_partner_name
|
|
msgid "Extract Detected Partner Name"
|
|
msgstr "감지된 협력사 이름 추출"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state_processed
|
|
msgid "Extract State Processed"
|
|
msgstr "진행 상태 추출"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_bank_statement_line__extract_word_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_word_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_payment__extract_word_ids
|
|
msgid "Extract Word"
|
|
msgstr "단어 추출"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_state
|
|
msgid "Extract state"
|
|
msgstr "추출 상태"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_status
|
|
msgid "Extract status"
|
|
msgstr "추출 상태"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_invoice_extract_words
|
|
msgid "Extracted words from invoice scan"
|
|
msgstr "청구서를 스캔하여 추출된 단어"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid "Extraction Information"
|
|
msgstr "추출 정보"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__field
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "필드"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "팔로워"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "팔로워 (협력사)"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "메시지가 있습니다"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__extract_document_uuid
|
|
msgid "ID of the request to IAP-OCR"
|
|
msgstr "IAP-OCR 요청 ID"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__invoice_id
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "청구서"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_update_ocr_status_ir_actions_server
|
|
msgid "Invoice OCR: Update All Status"
|
|
msgstr "청구서 OCR : 전체 상태 업데이트"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.ir_cron_ocr_validate_ir_actions_server
|
|
msgid "Invoice OCR: Validate Invoices"
|
|
msgstr "청구서 OCR: 청구서 확인"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "팔로워임"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__is_in_extractable_state
|
|
msgid "Is In Extractable State"
|
|
msgstr "추출 가능"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "전표"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model,name:account_invoice_extract.model_account_move
|
|
msgid "Journal Entry"
|
|
msgstr "전표 입력"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_main_attachment_id
|
|
msgid "Main Attachment"
|
|
msgstr "주요 첨부 파일"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "메시지 전송 오류"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "메시지"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "작업 수"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "오류 횟수"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__ocr_selected
|
|
msgid "Ocr Selected"
|
|
msgstr "OCR 선택"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_journal__alias_auto_extract_pdfs_only
|
|
msgid ""
|
|
"Only extract PDF files attached to email arriving trough this email alias."
|
|
msgstr "본 이메일 별칭을 사용하여 전송되는 이메일에 첨부되어 있는 PDF 파일만을 추출합니다."
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "평가"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid "Reload AI Data"
|
|
msgstr "AI 데이터 새로고침"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "SMS 전송 에러"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.actions.server,name:account_invoice_extract.model_account_send_for_digitalization
|
|
msgid "Send Bills for digitization"
|
|
msgstr "업체 청구서 디지털 변환"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_company__extract_single_line_per_tax
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_single_line_per_tax
|
|
msgid "Single Invoice Line Per Tax"
|
|
msgstr "청구서에 세금별 단일 라인 생성"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid ""
|
|
"The data extraction is not finished yet. The extraction usually takes "
|
|
"between 5 and 10 seconds."
|
|
msgstr "데이터 추출이 아직 완료되지 않았습니다. 추출에는 보통 5 - 10초 정도가 소요됩니다. "
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__user_selected
|
|
msgid "User Selected"
|
|
msgstr "선택한 사용자"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_res_config_settings__extract_in_invoice_digitalization_mode
|
|
msgid "Vendor Bills"
|
|
msgstr "공급업체 청구서"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "웹사이트 메시지"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,help:account_invoice_extract.field_account_move__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "웹사이트 대화 이력"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_angle
|
|
msgid "Word Box Angle"
|
|
msgstr "문자 상자 각도"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_height
|
|
msgid "Word Box Height"
|
|
msgstr "문자 상자 높이"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midX
|
|
msgid "Word Box Midx"
|
|
msgstr "문자 상자 가로 중앙"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_midY
|
|
msgid "Word Box Midy"
|
|
msgstr "문자 상자 세로 중앙"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_box_width
|
|
msgid "Word Box Width"
|
|
msgstr "문자 상자 너비"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_page
|
|
msgid "Word Page"
|
|
msgstr "페이지 내 단어"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:account_invoice_extract.field_account_invoice_extract_words__word_text
|
|
msgid "Word Text"
|
|
msgstr "단어"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/account_invoice_extract/models/account_invoice.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot send a expense that is not in draft state!"
|
|
msgstr "경비가 미결 상태인 경우에는 전송할 수 없습니다!"
|
|
|
|
#. module: account_invoice_extract
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_invoice_extract.view_move_form_inherit_ocr
|
|
msgid "You don't have enough credit to extract data from your invoice."
|
|
msgstr "청구서에서 데이터를 추출할 크레딧이 부족합니다."
|