forked from Mapan/odoo17e
425 lines
16 KiB
Plaintext
425 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * account_base_import
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# M.Hossein S.Farvashani <Farvashani@gmail.com>, 2023
|
||
# Hamed Mohammadi <hamed@dehongi.com>, 2023
|
||
# Yousef Shadmanesh <y.shadmanesh@gmail.com>, 2023
|
||
# Hanna Kheradroosta, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 12:59+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">(end of year balances)</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">(پایان ترازهای شما)</span>"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
||
msgid "<span class=\"text-muted\">(for full history)</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-muted\">(برای تاریخ کامل)</span>"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_account
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "حساب"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Account Winbooks Import module"
|
||
msgstr "ماژول وارد کردن حساب Winbook "
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
||
msgid "Accounting Import"
|
||
msgstr "ورودی حسابداری"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0
|
||
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_open_import_guide
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Accounting Import Guide"
|
||
msgstr "دستورالعمل واردکردن سند حسابداری"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Accounting Import Options"
|
||
msgstr "گزینههای واردکردن سند حسابداری"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_base_import_import
|
||
msgid "Base Import"
|
||
msgstr "وارد کردن پایه"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_base_import.action_open_coa_setup
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Chart of Accounts"
|
||
msgstr "جدول حساب ها"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
||
msgid "Choose how you want to setup your CoA"
|
||
msgstr "روش راهاندازی CoA خود را انتخاب کنید"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "مشتریان"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "دانلود"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Excel Import"
|
||
msgstr "وارد کردن فایل اکسل"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FEC"
|
||
msgstr "FEC"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "FEC Import module"
|
||
msgstr "ماژول وارد کردن FEC"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_base_import_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_setup_base_import_list
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "ورود"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_import
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import Chart of Accounts"
|
||
msgstr "وارد کردن جدول حسابها"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import CoA"
|
||
msgstr "وارد کردن CoA"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import Contacts"
|
||
msgstr "وارد کردن مخاطبین"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_move_line_import
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import Journal Items"
|
||
msgstr "وارد کردن آیتمهای دفتر روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_partner_import
|
||
msgid "Import Partners"
|
||
msgstr "وارد کردن همکاران"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import contacts"
|
||
msgstr "وارد کردن مخاطبین"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import customers or suppliers (partners) and their contacts using a"
|
||
msgstr ""
|
||
"وارد کردن مشتریان یا عرضهکنندگان (همکاران) و مخاطبین آنها با استفاده از"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Import the Chart of Accounts and initial balances using a"
|
||
msgstr "وارد کردن جدول حسابها و ترازهای اولیه با استفاده از "
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
||
msgid "Initial Setup"
|
||
msgstr "راهاندازی اولیه"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install a module"
|
||
msgstr "نصب یک ماژول"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_move_line
|
||
msgid "Journal Item"
|
||
msgstr "آیتم دفترروزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Journal Items"
|
||
msgstr "آیتم های روزنامه"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Most accounting software in Europe support exporting SAF-T file for audit purposes.\n"
|
||
" Use the"
|
||
msgstr ""
|
||
"اکثر نرمافزارهای حسابداری در اروپا، انتقال فایل SAF-T را برای حسابرسی "
|
||
"پشتیبانی میکنند. از ... استفاده کنید"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Most accounting software in France support exporting FEC file for audit purposes.\n"
|
||
" Use the"
|
||
msgstr ""
|
||
"اکثر نرمافزارهای حسابداری موجود در فرانسه، انتقال فایل FEC را برای حسابرسی "
|
||
"پشتیبانی میکنند. از ... استفاده کنید"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Optional, but useful to import open receivables & payables using a"
|
||
msgstr ""
|
||
"اختیاری است، اما برای واردکردن حسابهای دریافتی و پرداختی باز با استفاده از "
|
||
"... مفید است"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Review Manually"
|
||
msgstr "مرور دستی"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SAF-T"
|
||
msgstr "SAF-T"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SAF-T Import module"
|
||
msgstr "ماژول وارد کردن SAF-T"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SIE 5"
|
||
msgstr "SIE 5"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SIE Import module"
|
||
msgstr "ماژول وارد کردن SIE"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The SIE standard file format is very common in Sweden for several purposes "
|
||
"such as auditing, importing and exporting data from and to other accounting "
|
||
"softwares."
|
||
msgstr ""
|
||
"فرمت استاندارد فایل SIE در سوئد، برای حسابرسی، واردکردن و انتقال دادهها از "
|
||
"و به سایر نرمافزارهای حسابداری، بسیار رایج است."
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_base_import/models/account_move_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The import file is missing the following required columns: %s"
|
||
msgstr "فایل وارد شده فاقد ستونهای مورد نیاز زیر است: %s"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/account_base_import/models/account_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The import file must contain the 'code' column"
|
||
msgstr "فایل وارد شده باید حاوی ستون «کد» باشد"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tip: we recommend importing your initial balances using the Chart of Account"
|
||
" import. Only use the Journal Items import for unreconciled entries in your "
|
||
"Payable and Receivable Accounts."
|
||
msgstr ""
|
||
"نکته: توصیه میکنیم ترازهای اولیهی خود را با استفاده از نمودار وارد کردن "
|
||
"حساب، وارد کنید. تنها از آیتمهای دفتر روزنامه برای اسناد تطبیق داده نشده در"
|
||
" حسابهای دریافتی و پرداختی خود استفاده کنید."
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use predefined format to import your data faster."
|
||
msgstr ""
|
||
"از فرمت از پیش تعیین شده برای وارد کردن سریعتر دادههای خود استفاده کنید."
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use templates to import CSV or Excel for your accounting setup."
|
||
msgstr ""
|
||
"از قالبها برای وارد کردن فایل CSV یا اکسل برای شروع حسابداری خود استفاده "
|
||
"کنید."
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We will setup your charts of accounts and the history of journal entries, "
|
||
"that will stay in draft."
|
||
msgstr ""
|
||
"ما جدول حسابهای شما و تاریخچهی اسناد دفتر روزنامه، که در حالت پیشنویس "
|
||
"هستند را راهاندازی میکنیم."
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Winbooks"
|
||
msgstr "Winbooks"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Winbooks is an old school Belgian accounting software acquired by Exact.\n"
|
||
" Use the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Winbook یک نرمافزار حسابداری بلژیکی است تحت مالکیت شرکت Exact است. از ... "
|
||
"استفاده کنید"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"is required to import the SIE and SIE entry files.\n"
|
||
" For general SIE, we will setup your charts of accounts balances, journals, partners, and the history of journal entries (journals data must be present in the file).\n"
|
||
" For the SIE entry, only entries and partners will be created, the rest must already be present in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای وارد کردن SIE و فایل سند SIE موردنیاز است. \n"
|
||
"برای SIE کلی، ما ترازهای جدول حسابها، دفتر روزنامه، همکاران و تاریخچهی اسناد دفتر روزنامهی شما را ایجاد میکنیم (دادههای دفتر روزنامه باید در فایل موجود باشند).\n"
|
||
"برای سند SIE، تنها اسناد و همکاران ایجاد میشوند، بقیه موارد از قبل در سیستم وجود دارند."
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "یا"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "template."
|
||
msgstr "قالب"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"to import a Winbooks full back-up (Maintenance > Backup) to get the chart of accounts, contacts, taxes, history of journal entries, and documents.\n"
|
||
" Support versions: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8."
|
||
msgstr ""
|
||
" وارد کردن نسخهی پشتیبانی کامل (Maintenance > Backup) به منظور دریافت جدول حساب ها، مخاطبین، مالیاتها، تاریخچهی اسناد دفتر روزنامه و اسناد \n"
|
||
"نسخههای تحت پشتیبانی: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8"
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"to import the FEC file. We will setup your charts of accounts and the "
|
||
"history of journal entries."
|
||
msgstr ""
|
||
"برای وارد کردن فایل FEC، جدول حسابها و تاریخچهی اسناد دفتر روزنامه را "
|
||
"برای شما ایجاد میکنیم. "
|
||
|
||
#. module: account_base_import
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to import the SAF-T file."
|
||
msgstr "وارد کردن فایل SAF-T."
|