# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_base_import # # Translators: # M.Hossein S.Farvashani , 2023 # Hamed Mohammadi , 2023 # Yousef Shadmanesh , 2023 # Hanna Kheradroosta, 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Mostafa Barmshory , 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-01 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n" "Last-Translator: Mostafa Barmshory , 2024\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: account_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form msgid "(end of year balances)" msgstr "(پایان ترازهای شما)" #. module: account_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form msgid "(for full history)" msgstr "(برای تاریخ کامل)" #. module: account_base_import #: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_account msgid "Account" msgstr "حساب" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Account Winbooks Import module" msgstr "ماژول وارد کردن حساب Winbook " #. module: account_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form msgid "Accounting Import" msgstr "ورودی حسابداری" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0 #: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_open_import_guide #, python-format msgid "Accounting Import Guide" msgstr "دستورالعمل واردکردن سند حسابداری" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Accounting Import Options" msgstr "گزینه‌های واردکردن سند حسابداری" #. module: account_base_import #: model:ir.model,name:account_base_import.model_base_import_import msgid "Base Import" msgstr "وارد کردن پایه" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_base_import.action_open_coa_setup #, python-format msgid "Chart of Accounts" msgstr "جدول حساب ها" #. module: account_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form msgid "Choose how you want to setup your CoA" msgstr "روش راه‌اندازی CoA خود را انتخاب کنید" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0 #, python-format msgid "Customers" msgstr "مشتریان" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Download" msgstr "دانلود" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Excel Import" msgstr "وارد کردن فایل اکسل" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "FEC" msgstr "FEC" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "FEC Import module" msgstr "ماژول وارد کردن FEC" #. module: account_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_base_import_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.view_account_setup_base_import_list msgid "Import" msgstr "ورود" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_import #, python-format msgid "Import Chart of Accounts" msgstr "وارد کردن جدول حساب‌ها" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Import CoA" msgstr "وارد کردن CoA" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Import Contacts" msgstr "وارد کردن مخاطبین" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_account_move_line_import #, python-format msgid "Import Journal Items" msgstr "وارد کردن آیتم‌های دفتر روزنامه" #. module: account_base_import #: model:ir.actions.client,name:account_base_import.action_partner_import msgid "Import Partners" msgstr "وارد کردن همکاران" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Import contacts" msgstr "وارد کردن مخاطبین" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Import customers or suppliers (partners) and their contacts using a" msgstr "" "وارد کردن مشتریان یا عرضه‌کنندگان (همکاران) و مخاطبین آنها با استفاده از" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Import the Chart of Accounts and initial balances using a" msgstr "وارد کردن جدول حساب‌ها و ترازهای اولیه با استفاده از " #. module: account_base_import #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form msgid "Initial Setup" msgstr "راه‌اندازی اولیه" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_guide.js:0 #, python-format msgid "Install a module" msgstr "نصب یک ماژول" #. module: account_base_import #: model:ir.model,name:account_base_import.model_account_move_line msgid "Journal Item" msgstr "آیتم دفترروزنامه" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/js/account_import_action.js:0 #, python-format msgid "Journal Items" msgstr "آیتم های روزنامه" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "Most accounting software in Europe support exporting SAF-T file for audit purposes.\n" " Use the" msgstr "" "اکثر نرم‌افزارهای حسابداری در اروپا، انتقال فایل SAF-T را برای حسابرسی " "پشتیبانی می‌کنند. از ... استفاده کنید" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "Most accounting software in France support exporting FEC file for audit purposes.\n" " Use the" msgstr "" "اکثر نرم‌افزارهای حسابداری موجود در فرانسه، انتقال فایل FEC را برای حسابرسی " "پشتیبانی می‌کنند. از ... استفاده کنید" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Optional, but useful to import open receivables & payables using a" msgstr "" "اختیاری است، اما برای واردکردن حساب‌های دریافتی و پرداختی باز با استفاده از " "... مفید است" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_base_import.res_config_settings_import_view_form #, python-format msgid "Review Manually" msgstr "مرور دستی" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "SAF-T" msgstr "SAF-T" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "SAF-T Import module" msgstr "ماژول وارد کردن SAF-T" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "SIE 5" msgstr "SIE 5" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "SIE Import module" msgstr "ماژول وارد کردن SIE" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "The SIE standard file format is very common in Sweden for several purposes " "such as auditing, importing and exporting data from and to other accounting " "softwares." msgstr "" "فرمت استاندارد فایل SIE در سوئد، برای حسابرسی، واردکردن و انتقال داده‌ها از " "و به سایر نرم‌افزارهای حسابداری، بسیار رایج است." #. module: account_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_base_import/models/account_move_line.py:0 #, python-format msgid "The import file is missing the following required columns: %s" msgstr "فایل وارد شده فاقد ستون‌های مورد نیاز زیر است: %s" #. module: account_base_import #. odoo-python #: code:addons/account_base_import/models/account_account.py:0 #, python-format msgid "The import file must contain the 'code' column" msgstr "فایل وارد شده باید حاوی ستون «کد» باشد" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "Tip: we recommend importing your initial balances using the Chart of Account" " import. Only use the Journal Items import for unreconciled entries in your " "Payable and Receivable Accounts." msgstr "" "نکته: توصیه می‌کنیم ترازهای اولیه‌ی خود را با استفاده از نمودار وارد کردن " "حساب، وارد کنید. تنها از آیتم‌های دفتر روزنامه برای اسناد تطبیق داده نشده در" " حساب‌های دریافتی و پرداختی خود استفاده کنید." #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Use predefined format to import your data faster." msgstr "" "از فرمت از پیش تعیین شده برای وارد کردن سریع‌تر داده‌های خود استفاده کنید." #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Use templates to import CSV or Excel for your accounting setup." msgstr "" "از قالب‌ها برای وارد کردن فایل CSV یا اکسل برای شروع حسابداری خود استفاده " "کنید." #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "We will setup your charts of accounts and the history of journal entries, " "that will stay in draft." msgstr "" "ما جدول حساب‌های شما و تاریخچه‌ی اسناد دفتر روزنامه، که در حالت پیشنویس " "هستند را راه‌اندازی می‎‌کنیم." #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "Winbooks" msgstr "Winbooks" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "Winbooks is an old school Belgian accounting software acquired by Exact.\n" " Use the" msgstr "" "Winbook یک نرم‌افزار حسابداری بلژیکی است تحت مالکیت شرکت Exact است. از ... " "استفاده کنید" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "is required to import the SIE and SIE entry files.\n" " For general SIE, we will setup your charts of accounts balances, journals, partners, and the history of journal entries (journals data must be present in the file).\n" " For the SIE entry, only entries and partners will be created, the rest must already be present in the system." msgstr "" "برای وارد کردن SIE و فایل سند SIE موردنیاز است. \n" "برای SIE کلی، ما ترازهای جدول حساب‎‌ها، دفتر روزنامه، همکاران و تاریخچه‌ی اسناد دفتر روزنامه‌ی شما را ایجاد می‌کنیم (داده‌های دفتر روزنامه باید در فایل موجود باشند).\n" "برای سند SIE، تنها اسناد و همکاران ایجاد می‌شوند، بقیه موارد از قبل در سیستم وجود دارند." #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "or" msgstr "یا" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "template." msgstr "قالب" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "to import a Winbooks full back-up (Maintenance > Backup) to get the chart of accounts, contacts, taxes, history of journal entries, and documents.\n" " Support versions: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8." msgstr "" " وارد کردن نسخه‌ی پشتیبانی کامل (Maintenance > Backup) به منظور دریافت جدول حساب ها، مخاطبین، مالیات‎‌ها، تاریخچه‌ی اسناد دفتر روزنامه و اسناد \n" "نسخه‌های تحت پشتیبانی: Winbooks Desktop 5.50, 6, 7, 8" #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "" "to import the FEC file. We will setup your charts of accounts and the " "history of journal entries." msgstr "" "برای وارد کردن فایل FEC، جدول‌ حساب‌ها و تاریخچه‌ی اسناد دفتر روزنامه‌‌ را " "برای شما ایجاد می‌کنیم. " #. module: account_base_import #. odoo-javascript #: code:addons/account_base_import/static/src/xml/account_import.xml:0 #, python-format msgid "to import the SAF-T file." msgstr "وارد کردن فایل SAF-T."