103 lines
3.9 KiB
Plaintext
Executable File
103 lines
3.9 KiB
Plaintext
Executable File
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_no_negative
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-21 14:50+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-12 16:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_no_negative/models/stock_quant.py:0
|
|
msgid " lot %(name)s"
|
|
msgstr " lotto %(name)s"
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_no_negative.field_product_category__allow_negative_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_no_negative.field_product_product__allow_negative_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_no_negative.field_product_template__allow_negative_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_no_negative.field_stock_location__allow_negative_stock
|
|
msgid "Allow Negative Stock"
|
|
msgstr "Consenti giacenze negative"
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_no_negative.field_product_category__allow_negative_stock
|
|
msgid ""
|
|
"Allow negative stock levels for the stockable products attached to this "
|
|
"category. The options doesn't apply to products attached to sub-categories "
|
|
"of this category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Consente giacenze negative per prodotti stoccabili associati a questa "
|
|
"categoria. Questa opzione non si applica ai prodotti associati alle sotto "
|
|
"categorie della categoria."
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_no_negative.field_stock_location__allow_negative_stock
|
|
msgid ""
|
|
"Allow negative stock levels for the stockable products attached to this "
|
|
"location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Consente giacenze negative per prodottistoccabili associati a questa "
|
|
"ubicazione."
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_no_negative.field_product_product__allow_negative_stock
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_no_negative.field_product_template__allow_negative_stock
|
|
msgid ""
|
|
"If this option is not active on this product nor on its product category and "
|
|
"that this product is a stockable product, then the validation of the related "
|
|
"stock moves will be blocked if the stock level becomes negative with the "
|
|
"stock move."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se questa opzione non è attiva nè in questo prodotto nè nella sua categoria "
|
|
"e il prodotto è stoccabile, se la giacenza diventa negativa con il movimento "
|
|
"di magazzino allora la validazione del relativo movimento verrà bloccata ."
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#: model:ir.model,name:stock_no_negative.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "Ubicazioni di inventario"
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#: model:ir.model,name:stock_no_negative.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#: model:ir.model,name:stock_no_negative.model_product_category
|
|
msgid "Product Category"
|
|
msgstr "Categoria prodotto"
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#: model:ir.model,name:stock_no_negative.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Quanti"
|
|
|
|
#. module: stock_no_negative
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_no_negative/models/stock_quant.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot validate this stock operation because the stock level of the "
|
|
"product '{name}'{name_lot} would become negative ({q_quantity}) on the stock "
|
|
"location '{complete_name}' and negative stock is not allowed for this "
|
|
"product and/or location."
|
|
msgstr ""
|
|
"Questa operazione di magazzino non può essere validata perché la giacenza "
|
|
"del prodotto '{name}'{name_lot} diventerebbe negativa ({q_quantity}) "
|
|
"nell'ubicazione '{complete_name}' e per questo prodotto e/o ubicazione non è "
|
|
"consentata la giacenza negativa."
|
|
|
|
#~ msgid " lot {}"
|
|
#~ msgstr " lotto {}"
|