1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_sale_shiprocket/i18n/pt_BR.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

98 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_shiprocket
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Maitê Dietze, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-21 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-28 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: website_sale_shiprocket
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_shiprocket.field_payment_provider__custom_mode
msgid "Custom Mode"
msgstr "Modo personalizado"
#. module: website_sale_shiprocket
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_shiprocket/static/src/xml/website_sale_delivery.xml:0
#, python-format
msgid ""
"If you believe that it is an error, please contact the website "
"administrator."
msgstr ""
"Se achar que se trata de um erro, entre em contato com o administrador do "
"site."
#. module: website_sale_shiprocket
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_shiprocket/static/src/xml/website_sale_delivery.xml:0
#, python-format
msgid "No suitable payment option could be found."
msgstr "Não foi possível encontrar uma opção de pagamento adequada."
#. module: website_sale_shiprocket
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_shiprocket/static/src/js/website_sale_delivery.js:0
#, python-format
msgid "Pay Now"
msgstr "Pagar agora"
#. module: website_sale_shiprocket
#: model:ir.model,name:website_sale_shiprocket.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Provedor de serviços de pagamento"
#. module: website_sale_shiprocket
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_shiprocket/static/src/js/website_sale_delivery.js:0
#, python-format
msgid "Place Order"
msgstr "Fazer pedido"
#. module: website_sale_shiprocket
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_shiprocket.selection__payment_provider__custom_mode__shiprocket_cash_on_delivery
msgid "Shiprocket Cash On Delivery"
msgstr "Shiprocket Pagamento na entrega"
#. module: website_sale_shiprocket
#: model:payment.provider,name:website_sale_shiprocket.payment_provider_shiprocket_cod
msgid "Shiprocket: Cash on Delivery"
msgstr "Shiprocket: Pagamento na entrega"
#. module: website_sale_shiprocket
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:website_sale_shiprocket.payment_provider_shiprocket_cod
msgid ""
"You payment is in pending state as you have opted for cash on delivery.<br>\n"
" The delivery person will gather the payment during the delivery process."
msgstr ""
"Seu pagamento está pendente, pois você optou por pagamento na entrega.<br>\n"
"O entregador cobrará o pagamento durante o processo de entrega."
#. module: website_sale_shiprocket
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:website_sale_shiprocket.payment_provider_shiprocket_cod
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "Seu pagamento foi autorizado."
#. module: website_sale_shiprocket
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:website_sale_shiprocket.payment_provider_shiprocket_cod
msgid "Your payment has been cancelled."
msgstr "Seu pagamento foi cancelado."
#. module: website_sale_shiprocket
#: model_terms:payment.provider,done_msg:website_sale_shiprocket.payment_provider_shiprocket_cod
msgid "Your payment has been successfully processed."
msgstr "Seu pagamento foi processado com sucesso."