forked from Mapan/odoo17e
471 lines
18 KiB
Plaintext
471 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_sale_renting
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The new period is not valid for some products of your cart.\n"
|
||
" Your changes on the rental period are not taken into account.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Новий період не діє для деяких товарів у вашому кошику.\n"
|
||
"Ваші зміни терміну оренди не враховуються.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your rental duration was too short. Unfortunately, we do not process\n"
|
||
" rentals that last less than %(duration)s %(unit)s.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Термін оренди був занадто коротким. На жаль, \n"
|
||
"ми не обробляємо оренду, яка триває менше ніж %(duration)s %(unit)s.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your rental product had invalid date of pickup (%(start_date)s).\n"
|
||
" Unfortunately, we do not process pickups on that weekday.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ваш орендований товар мав недійсну дату отримання (%(start_date)s).\n"
|
||
" На жаль, ми не обробляємо самовивезення в цей будній день.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your rental product had invalid date of return (%(end_date)s).\n"
|
||
" Unfortunately, we do not process returns on that weekday.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ваш орендований товар мав недійсну дату повернення (%(end_date)s).\n"
|
||
" На жаль, ми не обробляємо повернення в цей будній день.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Your rental product had invalid dates of pickup (%(start_date)s) and\n"
|
||
" return (%(end_date)s). Unfortunately, we do not process pickups nor\n"
|
||
" returns on those weekdays.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ваш орендований товар мав недійсні дати отримання (%(start_date)s) і\n"
|
||
" повернення (%(end_date)s). На жаль, ми не обробляємо самовивіз та \n"
|
||
"повернення в ці будні дні.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Some of your rental products (%(product)s) cannot be rented during the\n"
|
||
" selected period and your cart must be updated. We're sorry for the\n"
|
||
" inconvenience.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Деякі ваші орендовані товари (%(product)s) неможуть здаватися в оренду протягом\n"
|
||
" обраного періоду і ваш кошик треба оновити. Просимо вибачення за\n"
|
||
" незручності.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%s days)."
|
||
msgstr "(%s днів)."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%s hours)."
|
||
msgstr "(%s годин)."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%s months)."
|
||
msgstr "(%s місяців)."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "(%s weeks)."
|
||
msgstr "(%s тижнів)."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
||
msgid ", .s_rental_search"
|
||
msgstr ", .s_rental_search"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.o_wsale_offcanvas
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products
|
||
msgid "<b>Rental Period</b>"
|
||
msgstr "<b>Період оренди</b>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
|
||
msgid "<small>from</small>"
|
||
msgstr "<small>з</small>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
|
||
msgid "<small>per</small>"
|
||
msgstr "<small>на</small>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
|
||
msgid "<span>/</span>"
|
||
msgstr "<span>/</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_products_price
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
|
||
msgid "<span>per</span>"
|
||
msgstr "<span>на</span>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
|
||
msgid "<strong class=\"attribute_name\">Rental Period</strong>"
|
||
msgstr "<strong class=\"attribute_name\">Період оренди</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
|
||
msgid "<u class=\"h5\">Pricing</u>"
|
||
msgstr "<u class=\"h5\">Ціна</u>"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/snippets/s_rental_search/options.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Всі"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
|
||
msgid "Applies to all rented items"
|
||
msgstr "Застосовується до всіх рядків оренди"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
||
msgid "Attribute Filter"
|
||
msgstr "Фільтр атрибутів"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компанії"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippet_options
|
||
msgid "Datepicker"
|
||
msgstr "Вибір дати"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "День"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__day
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дні"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Days during which pickup and return are not possible."
|
||
msgstr "Дні, в які самовивіз і повернення неможливі."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_fri
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_fri
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "П’ятниця"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Від"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Година"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__hour
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Години"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_duration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_duration
|
||
msgid "Minimal Rental Duration"
|
||
msgstr "Мінімальна тривалість оренди"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_unit
|
||
msgid "Minimal Rental Duration Unit"
|
||
msgstr "Одиниця мінімальної тривалості оренди"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Minimal duration between pickup and return."
|
||
msgstr "Мінімальна тривалість між забиранням і поверненням."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Minimal time of rental"
|
||
msgstr "Мінімальний час оренди"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_mon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_mon
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Понеділок"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__month
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Місяці"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/product_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please choose a return date that is after the pickup date."
|
||
msgstr "Оберіть дату повернення, яка є датою після бронювання."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please select a rental period."
|
||
msgstr "Оберіть період оренди."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_pricelist
|
||
msgid "Pricelist"
|
||
msgstr "Прайс-лист"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Варіант товару"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Rent Online"
|
||
msgstr "Оренда онлайн"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart_summary
|
||
msgid "Rental Period"
|
||
msgstr "Період оренди"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippets
|
||
msgid "Rental Search"
|
||
msgstr "Пошук оренди"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
|
||
msgid "Rental period"
|
||
msgstr "Період оренди"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Рядок замовлення"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sat
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Субота"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Some of your rental products cannot be rented during the selected period and"
|
||
" your cart must be updated. We're sorry for the inconvenience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Деякі з ваших товарів не можна взяти в оренду протягом вибраного періоду, "
|
||
"тому ваш кошик потрібно оновити. Просимо вибачення за незручності."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sun
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sun
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Неділя"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.datepicker
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
|
||
msgid ""
|
||
"The period must be the same for all products of your cart.\n"
|
||
"You must change the period on your cart or create different orders if you want different periods."
|
||
msgstr ""
|
||
"Період повинен бути однаковим для всіх товарів у вашому кошику.\n"
|
||
"Ви повинні змінити період у своєму кошику або створити різні замовлення, якщо ви хочете, щоб були різні періоди."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The pickup date cannot be in the past."
|
||
msgstr "Дата отримання не може бути в минулому."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The rental lasts less than the minimal rental duration %s"
|
||
msgstr "Тривалість оренди менше мінімального терміну оренди %s"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The return date should be after the pickup date."
|
||
msgstr "Дата повернення має бути після дати отримання."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_thu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_thu
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Четвер"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Час"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Разом"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_tue
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_tue
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Вівторок"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Unavailability days"
|
||
msgstr "Зайняті дні"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_wed
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_wed
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Середа"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__week
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Тижні"
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot pick up your rental on that day of the week."
|
||
msgstr "Ви не можете забрати свою оренду в цей день тижня."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot return your rental on that day of the week."
|
||
msgstr "Ви не можете повернути свою оренду в цей день тижня."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your rental product cannot be pickedup in the past."
|
||
msgstr "Ваш орендований товар не можна було забрати в минулому."
|
||
|
||
#. module: website_sale_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "від"
|