1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_sale_renting/i18n/it.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

476 lines
17 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_renting
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2024
# Marianna Ciofani, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2024\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The new period is not valid for some products of your cart.\n"
" Your changes on the rental period are not taken into account.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Il nuovo periodo non è valido per alcuni prodotti presenti nel tuo carrello.\n"
" Le modifiche apportate al periodo di noleggio non sono prese in considerazione.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental duration was too short. Unfortunately, we do not process\n"
" rentals that last less than %(duration)s %(unit)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" La durata del noleggio è troppo breve. Sfortunatamente, non elaboriamo\n"
" noleggi che durano meno di %(duration)s %(unit)s.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid date of pickup (%(start_date)s).\n"
" Unfortunately, we do not process pickups on that weekday.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Il prodotto noleggiato presenta una data per il ritiro non valida (%(start_date)s).\n"
" Sfortunatamente, non elaboriamo ritiri in questo giorno della settimana.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid date of return (%(end_date)s).\n"
" Unfortunately, we do not process returns on that weekday.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Il prodotto noleggiato presenta una data di restituzione non valida (%(end_date)s).\n"
" Sfortunatamente, non elaboriamo restituzioni in questo giorno della settimana.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid dates of pickup (%(start_date)s) and\n"
" return (%(end_date)s). Unfortunately, we do not process pickups nor\n"
" returns on those weekdays.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Il prodotto noleggiato presenta date non valide di ritiro (%(start_date)s) e\n"
" di restituzione (%(end_date)s). Sfortunatamente, non elaboriamo ritiri né\n"
" restituzioni in questi giorni della settimana.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Some of your rental products (%(product)s) cannot be rented during the\n"
" selected period and your cart must be updated. We're sorry for the\n"
" inconvenience.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Alcuni dei tuoi prodotti (%(product)s) non possono essere noleggiati durante il\n"
" periodo selezionato e il tuo carrello deve essere aggiornato. Ci scusiamo per\n"
" l'inconveniente.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s days)."
msgstr "(%s giorni)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s hours)."
msgstr "(%s ore)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s months)."
msgstr "(%s mesi)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s weeks)."
msgstr "(%s settimane)."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid ", .s_rental_search"
msgstr ", .s_rental_search"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.o_wsale_offcanvas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products
msgid "<b>Rental Period</b>"
msgstr "<b>Periodo noleggio</b>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
msgid "<small>from</small>"
msgstr "<small>da</small>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
msgid "<small>per</small>"
msgstr "<small>per</small>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
msgid "<span>/</span>"
msgstr "<span>/</span>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_products_price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
msgid "<span>per</span>"
msgstr "<span>per</span>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "<strong class=\"attribute_name\">Rental Period</strong>"
msgstr "<strong class=\"attribute_name\">Periodo noleggio</strong>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "<u class=\"h5\">Pricing</u>"
msgstr "<u class=\"h5\">Prezzi</u>"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/snippets/s_rental_search/options.js:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
msgid "Applies to all rented items"
msgstr "Si applica a tutti gli articoli noleggiati"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Attribute Filter"
msgstr "Filtro attributi"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Impostazioni di configurazione"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippet_options
msgid "Datepicker"
msgstr "Selettore data"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__day
msgid "Days"
msgstr "Giorno/i"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Days during which pickup and return are not possible."
msgstr ""
"Giorni durante i quali il ritiro e la restituzione non sono possibili."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_fri
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_fri
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
msgid "From"
msgstr "Da"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__hour
msgid "Hours"
msgstr "Ora/e"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_duration
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_duration
msgid "Minimal Rental Duration"
msgstr "Durata minima noleggio"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_unit
msgid "Minimal Rental Duration Unit"
msgstr "Unità durata minima noleggio"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Minimal duration between pickup and return."
msgstr "Durata minima tra ritiro e restituzione."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Minimal time of rental"
msgstr "Tempo minimo di noleggio"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_mon
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_mon
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__month
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Please choose a return date that is after the pickup date."
msgstr "Scegliere una data di riconsegna successiva alla data di ritiro."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Please select a rental period."
msgstr "Per favore, seleziona un periodo di noleggio."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Listino prezzi"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variante prodotto"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Rent Online"
msgstr "Noleggio online"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart_summary
msgid "Rental Period"
msgstr "Periodo di noleggio"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippets
msgid "Rental Search"
msgstr "Ricerca noleggio"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
msgid "Rental period"
msgstr "Periodo di noleggio"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Ordine di vendita"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Riga ordine di vendita"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sat
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some of your rental products cannot be rented during the selected period and"
" your cart must be updated. We're sorry for the inconvenience."
msgstr ""
"Alcuni dei tuoi prodotti non possono essere noleggiati durante il periodo "
"selezionato, quindi devi aggiornare il tuo carrello. Ci scusiamo per il "
"disagio."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sun
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sun
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.datepicker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid ""
"The period must be the same for all products of your cart.\n"
"You must change the period on your cart or create different orders if you want different periods."
msgstr ""
"Il periodo deve essere lo stesso per tutti i prodotti del tuo carrello.\n"
"Se vuoi periodi diversi, è necessario modificare il periodo dal carrello o creare ordini diversi."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The pickup date cannot be in the past."
msgstr "La data di ritiro non può essere in passato."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The rental lasts less than the minimal rental duration %s"
msgstr "La durata del noleggio è inferiore alla minima %s"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The return date should be after the pickup date."
msgstr "La data di restituzione deve essere successiva alla data di ritiro."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_thu
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_thu
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Timing"
msgstr "Tempo"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_tue
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_tue
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Unavailability days"
msgstr "Giorni indisponibilità"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_website
msgid "Website"
msgstr "Sito web"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_wed
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_wed
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__week
msgid "Weeks"
msgstr "Settimane"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "You cannot pick up your rental on that day of the week."
msgstr ""
"Non puoi ritirare il prodotto noleggiato in questo giorno della settimana."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "You cannot return your rental on that day of the week."
msgstr ""
"Non puoi riconsegnare il prodotto noleggiato in questo giorno della "
"settimana."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Your rental product cannot be pickedup in the past."
msgstr "Il prodotto noleggiato non può essere ritirato nel passato."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
msgid "from"
msgstr "da"