1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_sale_renting/i18n/ca.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

473 lines
16 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_renting
#
# Translators:
# Ivan Espinola, 2023
# Josep Anton Belchi, 2023
# Arnau Ros, 2023
# marcescu, 2023
# martioodo hola, 2023
# Óscar Fonseca <tecnico@pyming.com>, 2023
# Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2023
# jabiri7, 2023
# Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2024
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2024\n"
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The new period is not valid for some products of your cart.\n"
" Your changes on the rental period are not taken into account.\n"
" "
msgstr ""
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental duration was too short. Unfortunately, we do not process\n"
" rentals that last less than %(duration)s %(unit)s.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" La durada del lloguer era massa curta. Per desgràcia, no processem\n"
" lloguers que duren menys de %(duration)s %(unit)s.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid date of pickup (%(start_date)s).\n"
" Unfortunately, we do not process pickups on that weekday.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" El producte de lloguer té una data de recollida no vàlida (%(start_date)s).\n"
" Per desgràcia, aquest dia de la setmana no tramitem les recol·leccions.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid date of return (%(end_date)s).\n"
" Unfortunately, we do not process returns on that weekday.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" El producte de lloguer té una data de retorn no vàlida (%(end_date)s).\n"
" Per desgràcia, no tornem a tractar aquest dia laborable.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Your rental product had invalid dates of pickup (%(start_date)s) and\n"
" return (%(end_date)s). Unfortunately, we do not process pickups nor\n"
" returns on those weekdays.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" El vostre producte de lloguer tenia dates de recollida invàlides (%(start_date)s) i\n"
" retorn (%(end_date)s). Per desgràcia, no processem cap recollida ni\n"
" torna en aquests dies laborables. \n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
" Some of your rental products (%(product)s) cannot be rented during the\n"
" selected period and your cart must be updated. We're sorry for the\n"
" inconvenience.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Alguns dels vostres productes de lloguer (%(product)s) no es poden llogar durant el\n"
" el període seleccionat i la cistella s'han d'actualitzar. Ho sentim per els\n"
" inconvenients.\n"
" "
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s days)."
msgstr "(%s dies)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s hours)."
msgstr "(%s hores)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s months)."
msgstr "(%s mesos)."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "(%s weeks)."
msgstr "(%s setmanes)."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid ", .s_rental_search"
msgstr ", .srentalsearch"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.o_wsale_offcanvas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products
msgid "<b>Rental Period</b>"
msgstr "<b>Període de Rental</b>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
msgid "<small>from</small>"
msgstr "<small>de</small>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_search_result_price
msgid "<small>per</small>"
msgstr "<small>per</small>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
msgid "<span>/</span>"
msgstr "<span>/</span>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_products_price
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
msgid "<span>per</span>"
msgstr "<span>per</span>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "<strong class=\"attribute_name\">Rental Period</strong>"
msgstr "<strong class=\"attribute_name\">Període de Rental</strong>"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "<u class=\"h5\">Pricing</u>"
msgstr "<u class=\"h5\">Fixació de preus</u>"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/snippets/s_rental_search/options.js:0
#, python-format
msgid "All"
msgstr "Tots"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
msgid "Applies to all rented items"
msgstr ""
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Attribute Filter"
msgstr "Filtre d'atributs"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empreses"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Paràmetres de configuració"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippet_options
msgid "Datepicker"
msgstr "Marca de data"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__day
msgid "Days"
msgstr "Dies"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Days during which pickup and return are not possible."
msgstr "Dies en què no és possible la recollida i el retorn."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_fri
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_fri
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.price_dynamic_filter_template_product_product
msgid "From"
msgstr "Des de"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__hour
msgid "Hours"
msgstr "Hores"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_duration
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_duration
msgid "Minimal Rental Duration"
msgstr "Durada mínima de la Rental"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_minimal_time_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_minimal_time_unit
msgid "Minimal Rental Duration Unit"
msgstr "Unitat mínima de durada de la Rental"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Minimal duration between pickup and return."
msgstr "Durada mínima entre la recollida i el retorn."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Minimal time of rental"
msgstr ""
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_mon
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_mon
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__month
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid "Please choose a return date that is after the pickup date."
msgstr "Trieu una data de retorn que sigui posterior a la data de recollida."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "Please select a rental period."
msgstr "Seleccioneu un període de lloguer."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_pricelist
msgid "Pricelist"
msgstr "Tarifa"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Producte"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Variant de producte"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Rent Online"
msgstr "Connecta"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart_summary
msgid "Rental Period"
msgstr ""
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.snippets
msgid "Rental Search"
msgstr "Cerca del Lloguer"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.cart
msgid "Rental period"
msgstr "Període de lloguer"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Comanda"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Línia comanda de venda"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sat
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sat
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"Some of your rental products cannot be rented during the selected period and"
" your cart must be updated. We're sorry for the inconvenience."
msgstr ""
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_sun
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_sun
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.datepicker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid ""
"The period must be the same for all products of your cart.\n"
"You must change the period on your cart or create different orders if you want different periods."
msgstr ""
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The pickup date cannot be in the past."
msgstr "La data de recollida no pot ser anterior."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The rental lasts less than the minimal rental duration %s"
msgstr "El lloguer dura menys que la durada mínima del lloguer %s"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "The return date should be after the pickup date."
msgstr "La data de retorn hauria de ser posterior a la data de recollida."
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_thu
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_thu
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.s_rental_search_options
msgid "Timing"
msgstr "Temps"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.rental_product
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_tue
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_tue
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.res_config_settings_view_form
msgid "Unavailability days"
msgstr ""
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model,name:website_sale_renting.model_website
msgid "Website"
msgstr "Lloc web"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_company__renting_forbidden_wed
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_renting.field_res_config_settings__renting_forbidden_wed
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#. module: website_sale_renting
#: model:ir.model.fields.selection,name:website_sale_renting.selection__res_company__renting_minimal_time_unit__week
msgid "Weeks"
msgstr "Setmanes"
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "You cannot pick up your rental on that day of the week."
msgstr "No pots agafar el lloguer aquell dia de la setmana."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/website_sale_renting/static/src/js/renting_mixin.js:0
#, python-format
msgid "You cannot return your rental on that day of the week."
msgstr "No pots tornar el lloguer aquell dia de la setmana."
#. module: website_sale_renting
#. odoo-python
#: code:addons/website_sale_renting/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "Your rental product cannot be pickedup in the past."
msgstr "El vostre producte de lloguer no es pot recollir en el passat."
#. module: website_sale_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.products_item
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_sale_renting.suggested_products_list
msgid "from"
msgstr "des de"