forked from Mapan/odoo17e
123 lines
4.8 KiB
Plaintext
123 lines
4.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_event_track_social
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_social.event_track_view_form
|
|
msgid "<span invisible=\"not push_reminder\">minutes before start</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want to send a push notification reminder to everyone that"
|
|
" has favorited this track."
|
|
msgstr ""
|
|
"Zaznacz tę opcję, jeśli chcesz wysyłać przypomnienia push do wszystkich "
|
|
"osób, które polubiły ten utwór."
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_social.event_track_view_form
|
|
msgid "Edit Push Reminder"
|
|
msgstr "Edytuj Powiadomienie typu Push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_event_track__firebase_enable_push_notifications
|
|
msgid "Enable Web Push Notifications"
|
|
msgstr "Włącz powiadomienia Web Push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_track_social.model_event_track
|
|
msgid "Event Track"
|
|
msgstr "Wystąpienie Wydarzenia"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder_delay
|
|
msgid ""
|
|
"How many minutes before the start of the talk do you want to send the "
|
|
"reminder?"
|
|
msgstr "Ile minut przed rozpoczęciem rozmowy chcesz wysłać przypomnienie?"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_social_post__event_track_id
|
|
msgid "Linked Event Track"
|
|
msgstr "Przypięta Ścieżka wydażenia"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_website_visitor__event_track_push_enabled_ids
|
|
msgid "Push Enabled Tracks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_social.event_track_view_form
|
|
msgid "Push Reminder"
|
|
msgstr "Powiadomienie Typu Push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder_delay
|
|
msgid "Push Reminder Delay"
|
|
msgstr "Opóźnienie przypomnienia"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder_posts
|
|
msgid "Push Reminders"
|
|
msgstr "Powiadomienia Typu Push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_track_social.model_social_post
|
|
msgid "Social Post"
|
|
msgstr "Post w mediach społecznościowych"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_track_social/models/event_track.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no push reminders associated with this track"
|
|
msgstr "Z tym wystąpieniem nie są powiązane żadne powiadomienia push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_social.field_website_visitor__event_track_push_enabled_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Tracks that are 'default favorited' can be blacklisted and the visitor is "
|
|
"removed from push reminders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wystąpienia, które są \"domyślnie ulubione\" mogą zostać umieszczone na "
|
|
"czarnej liście, a odwiedzający zostanie usunięty z przypomnień push."
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_track_social.model_website_visitor
|
|
msgid "Website Visitor"
|
|
msgstr "Odwiedzający stronę"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_track_social/models/event_track.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your favorite track '%s' will start in %s minutes!"
|
|
msgstr "Twoje ulubione wystąpienie '%s' rozpocznie się w ciągu %s minut!"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_track_social/models/event_track.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your track is about to start!"
|
|
msgstr "Twoje wystąpienie wkrótce się rozpocznie!"
|