forked from Mapan/odoo17e
125 lines
4.6 KiB
Plaintext
125 lines
4.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_event_track_social
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Ivan Espinola, 2023
|
|
# marcescu, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: marcescu, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_social.event_track_view_form
|
|
msgid "<span invisible=\"not push_reminder\">minutes before start</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder
|
|
msgid ""
|
|
"Check this if you want to send a push notification reminder to everyone that"
|
|
" has favorited this track."
|
|
msgstr ""
|
|
"Marqueu aquesta opció si voleu enviar un recordatori de notificació "
|
|
"d'enviament a tothom que hagi preferit aquesta pista."
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_social.event_track_view_form
|
|
msgid "Edit Push Reminder"
|
|
msgstr "Modificar recordatori push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_event_track__firebase_enable_push_notifications
|
|
msgid "Enable Web Push Notifications"
|
|
msgstr "Habilitar les notificacions Web Push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_track_social.model_event_track
|
|
msgid "Event Track"
|
|
msgstr "Pista de l'esdeveniment"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder_delay
|
|
msgid ""
|
|
"How many minutes before the start of the talk do you want to send the "
|
|
"reminder?"
|
|
msgstr ""
|
|
"¿Quants minuts abans de l'inici de la xerrada voleu enviar el recordatori?"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_social_post__event_track_id
|
|
msgid "Linked Event Track"
|
|
msgstr "Pista de l'esdeveniment enllaçat"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_website_visitor__event_track_push_enabled_ids
|
|
msgid "Push Enabled Tracks"
|
|
msgstr "Empeny les pistes activades"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_event_track_social.event_track_view_form
|
|
msgid "Push Reminder"
|
|
msgstr "Recordatori d'embranzida"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder_delay
|
|
msgid "Push Reminder Delay"
|
|
msgstr "Retard del recordatori de Push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track_social.field_event_track__push_reminder_posts
|
|
msgid "Push Reminders"
|
|
msgstr "Recordatoris Push"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_track_social.model_social_post
|
|
msgid "Social Post"
|
|
msgstr "Publicació social"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_track_social/models/event_track.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There are no push reminders associated with this track"
|
|
msgstr "No hi ha recordatoris push associats a aquesta pista"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track_social.field_website_visitor__event_track_push_enabled_ids
|
|
msgid ""
|
|
"Tracks that are 'default favorited' can be blacklisted and the visitor is "
|
|
"removed from push reminders."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les pistes que són \"favorites per defecte\" poden ser incloses en la llista"
|
|
" negra i el visitant és eliminat dels recordatoris push."
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#: model:ir.model,name:website_event_track_social.model_website_visitor
|
|
msgid "Website Visitor"
|
|
msgstr "Visitant del lloc web"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_track_social/models/event_track.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your favorite track '%s' will start in %s minutes!"
|
|
msgstr "La vostra pista preferida '%s' començarà a%s minuts!"
|
|
|
|
#. module: website_event_track_social
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/website_event_track_social/models/event_track.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your track is about to start!"
|
|
msgstr "¡La pista està a punt d'iniciar-se!"
|