forked from Mapan/odoo17e
127 lines
5.3 KiB
Plaintext
127 lines
5.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_appointment_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Roman Dereka <rode@odoo.com>, 2024
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "(timezone:"
|
||
msgstr "(часовий пояс:"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Booked"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Заброньовано"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "Awaiting Payment"
|
||
msgstr "Очікує на платіж"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order_line__calendar_booking_ids
|
||
msgid "Bookings"
|
||
msgstr "Бронювання"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order_line__calendar_event_id
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Зустріч"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_calendar_booking
|
||
msgid "Meeting Booking"
|
||
msgstr "Бронювання зустрічі"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order__calendar_event_count
|
||
msgid "Meetings"
|
||
msgstr "Зустрічі"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.website_sale_confirmation_appointment
|
||
msgid "Oops, it looks like the following Meeting(s) were not booked smoothly:"
|
||
msgstr "Ой-йой, схоже, що наступні зустріч(і) не були заброньовані коректно:"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "Please Contact Us"
|
||
msgstr "Будь ласка, зв'яжіться з нами"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_calendar_booking__order_line_id
|
||
msgid "Sale Order Line"
|
||
msgstr "Рядок заявки на продаж"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Рядок замовлення"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_appointment_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following bookings are not available anymore during the selected period "
|
||
"and your cart must be updated. We are sorry for the inconvenience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Наступні бронювання більше не доступні в обраний період, і ваш кошик "
|
||
"необхідно оновити. Приносимо вибачення за незручності."
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_appointment_sale/models/calendar_booking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following bookings were not confirmed due to insufficient availability "
|
||
"or configuration changes: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Наступні бронювання не були підтверджені через недостатню кількість "
|
||
"доступних слотів, або через зміни в конфігурації: %s"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "View Details"
|
||
msgstr "Переглянути деталі"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.website_sale_confirmation_appointment
|
||
msgid "We are looking forward to seeing you at the following Meeting(s):"
|
||
msgstr "Будемо раді бачити вас на наступній зустрічі(чах):"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Веб-сайт"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_appointment_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot manually change the quantity of a Booking Fees product."
|
||
msgstr "Ви не можете вручну змінити кількість комісії за бронювання."
|