forked from Mapan/odoo17e
129 lines
5.3 KiB
Plaintext
129 lines
5.3 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_appointment_sale
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2023
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# nadia martynova, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: nadia martynova, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "(timezone:"
|
||
msgstr "(часовой пояс:"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Booked"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Забронировано"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "Awaiting Payment"
|
||
msgstr "Ожидание оплаты"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order_line__calendar_booking_ids
|
||
msgid "Bookings"
|
||
msgstr "Бронирование"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order_line__calendar_event_id
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Встреча"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_calendar_booking
|
||
msgid "Meeting Booking"
|
||
msgstr "Бронирование встреч"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order__calendar_event_count
|
||
msgid "Meetings"
|
||
msgstr "Встречи"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.website_sale_confirmation_appointment
|
||
msgid "Oops, it looks like the following Meeting(s) were not booked smoothly:"
|
||
msgstr "Упс, похоже, что следующие встречи не были забронированы без проблем:"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "Please Contact Us"
|
||
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с нами"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_calendar_booking__order_line_id
|
||
msgid "Sale Order Line"
|
||
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ на продажу"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Позиция заказа на продажу"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_appointment_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following bookings are not available anymore during the selected period "
|
||
"and your cart must be updated. We are sorry for the inconvenience."
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующие бронирования больше не доступны в выбранный период, и ваша корзина"
|
||
" должна быть обновлена. Приносим извинения за причиненные неудобства."
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_appointment_sale/models/calendar_booking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The following bookings were not confirmed due to insufficient availability "
|
||
"or configuration changes: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Следующие бронирования не были подтверждены из-за недостаточной доступности "
|
||
"или изменения конфигурации: %s"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
|
||
msgid "View Details"
|
||
msgstr "Подробнее"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.website_sale_confirmation_appointment
|
||
msgid "We are looking forward to seeing you at the following Meeting(s):"
|
||
msgstr "Мы будем рады видеть вас на следующих встречах:"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Сайт"
|
||
|
||
#. module: website_appointment_sale
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/website_appointment_sale/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot manually change the quantity of a Booking Fees product."
|
||
msgstr "Вы не можете вручную изменить количество продукта Booking Fees."
|