1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/website_appointment_sale/i18n/da.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

129 lines
4.6 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_appointment_sale
#
# Translators:
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2024
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2024\n"
"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_appointment_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
msgid "(timezone:"
msgstr "(tidszone:"
#. module: website_appointment_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Booked"
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\"/>Booket"
#. module: website_appointment_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
msgid "Awaiting Payment"
msgstr "Afventer betaling"
#. module: website_appointment_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order_line__calendar_booking_ids
msgid "Bookings"
msgstr "Bookinger"
#. module: website_appointment_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order_line__calendar_event_id
msgid "Meeting"
msgstr "Møde"
#. module: website_appointment_sale
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_calendar_booking
msgid "Meeting Booking"
msgstr "Mødebooking"
#. module: website_appointment_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_sale_order__calendar_event_count
msgid "Meetings"
msgstr "Møder"
#. module: website_appointment_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.website_sale_confirmation_appointment
msgid "Oops, it looks like the following Meeting(s) were not booked smoothly:"
msgstr ""
"Ups, det ser ud til, at følgende møde(r) ikke blev booket problemfrit:"
#. module: website_appointment_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
msgid "Please Contact Us"
msgstr "Venligst kontakt os"
#. module: website_appointment_sale
#: model:ir.model.fields,field_description:website_appointment_sale.field_calendar_booking__order_line_id
msgid "Sale Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: website_appointment_sale
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Salgsordre"
#. module: website_appointment_sale
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Salgsordrelinje"
#. module: website_appointment_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_appointment_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following bookings are not available anymore during the selected period "
"and your cart must be updated. We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""
"Følgende reservationer er ikke længere tilgængelige i den valgte periode, og"
" din indkøbskurv skal opdateres. Vi beklager ulejligheden."
#. module: website_appointment_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_appointment_sale/models/calendar_booking.py:0
#, python-format
msgid ""
"The following bookings were not confirmed due to insufficient availability "
"or configuration changes: %s"
msgstr ""
"Følgende reservationer blev ikke bekræftet på grund af utilstrækkelig "
"tilgængelighed eller konfigurationsændringer: %s"
#. module: website_appointment_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.appointment_sale_confirmation_cards
msgid "View Details"
msgstr "Vis detaljer"
#. module: website_appointment_sale
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:website_appointment_sale.website_sale_confirmation_appointment
msgid "We are looking forward to seeing you at the following Meeting(s):"
msgstr "Vi glæder os til at se dig til følgende møde(r):"
#. module: website_appointment_sale
#: model:ir.model,name:website_appointment_sale.model_website
msgid "Website"
msgstr "Hjemmeside"
#. module: website_appointment_sale
#. odoo-python
#: code:addons/website_appointment_sale/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid "You cannot manually change the quantity of a Booking Fees product."
msgstr "Du kan ikke manuelt ændre mængden af et bookinggebyr-produkt."