forked from Mapan/odoo17e
1246 lines
51 KiB
Plaintext
1246 lines
51 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * timesheet_grid
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
|
||
# Otgonchimeg Davaanyam <laotgoo1212@gmail.com>, 2022
|
||
# BATKHUYAG Ganbold <gbatkhuyag@gmail.com>, 2022
|
||
# baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2022
|
||
# Bayarkhuu Bataa, 2022
|
||
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
|
||
# Uuganbayar Batbaatar <uuganaaub33@gmail.com>, 2022
|
||
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 16:01+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Spent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pause text-warning\" title=\"Timer is Paused\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-pause text-warning\" title=\"Timer is Paused\"/>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-play text-success\" title=\"Timer is Running\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-play text-success\" title=\"Timer is Running\"/>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"col-auto ms-2\">min</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,body_html:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Timesheets</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <t t-set=\"timesheet_hours\" t-value=\"ctx.get('timesheet_hours', 0)\"></t>\n"
|
||
" <t t-set=\"working_hours\" t-value=\"ctx.get('working_hours', 0)\"></t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
|
||
" This is a friendly reminder to log your hours for the following period: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"></i> <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">05/06/2021</t>.\n"
|
||
" For the time being, you <t t-if=\"timesheet_hours != 0\">only</t> logged <t t-out=\"'%d' %int(timesheet_hours)\">2</t><t t-if=\"timesheet_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(timesheet_hours % 1 * 60))\">:30</t> hours on the <t t-out=\"'%d' %int(working_hours)\">8</t><t t-if=\"working_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(working_hours % 1 * 60))\">:30</t> requested.<br>\n"
|
||
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">Fill in your timesheet</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br>Thank you,<br>\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
|
||
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,body_html:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Timesheets</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
|
||
" This is a friendly reminder to approve your team's timesheets for the following period: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> - <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">06/05/2021</t>.<br>\n"
|
||
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">Validate the Timesheets</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br>Thank you,<br>\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
|
||
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A timer is running in another company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_all_timesheets
|
||
msgid "All Timesheets"
|
||
msgstr "Бүх цагийн бүртгэлүүд"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__amount
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Дүн"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An employee must be linked to your user to record time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Account"
|
||
msgstr "Шинжилгээний данс"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_allow
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_allow
|
||
msgid "Approver Reminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_delay
|
||
msgid "Approver Reminder Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_interval
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_interval
|
||
msgid "Approver Reminder Frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
|
||
msgid "Check that your employees correctly filled in their timesheets and that their time is billable."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click on the cell to set the number of hours you spent on this project."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Компаниуд"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Тохиргооны тохируулга"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,description:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
|
||
msgid "Configure reminders in timesheet settings to remind approvers to validate timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Time Spent"
|
||
msgstr "Зарцуулсан хугацааг батлах"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Congratulations, you are now a master of Timesheets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
|
||
msgid ""
|
||
"Congratulations, you are up to date. <br>\n"
|
||
" Let's wait for your employees to start new activities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_task_create_timesheet
|
||
msgid "Create Timesheet from task"
|
||
msgstr "Даалгавараас цагийн хуудас үүсгэх"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timer_timesheet_grid/timer_timesheet_grid_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Daily overtime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Хоног"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_gantt_timesheet
|
||
msgid "Days Spent —"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_delay
|
||
msgid "Days to Remind Approver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_delay
|
||
msgid "Days to Remind User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__employee_id
|
||
msgid "Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
msgid "Describe your activity"
|
||
msgstr "Өөрийнхөө ажиллагааг тайлбарлана уу"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Describe your activity <i>(e.g. sent an e-mail, meeting with the customer...)</i>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/grid_timesheet_timer_header/grid_timesheet_timer_header.js:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/hooks/timesheet_timer_hooks.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Describe your activity..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Difference between the number of %s allocated to the project and the number of %s recorded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Difference between the number of %s allocated to the task and the number of %s recorded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/employee_overtime_indication/employee_overtime_indication.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Difference between the number of hours recorded and the number of hours the employee was supposed to work according to his contract"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Difference between the time allocated and the time recorded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Үл хэрэгсэх"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer
|
||
msgid "Display Timer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_pause
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_pause
|
||
msgid "Display Timer Pause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_resume
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_resume
|
||
msgid "Display Timer Resume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_start_primary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_start_primary
|
||
msgid "Display Timer Start Primary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_start_secondary
|
||
msgid "Display Timer Start Secondary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_stop
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_stop
|
||
msgid "Display Timer Stop"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timesheet_timer
|
||
msgid "Display Timesheet Time"
|
||
msgstr "Цагийн хуудасны цагийг харах"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__account_analytic_line__validated_status__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Ноорог"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__employee_id
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Ажилтан"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_interval
|
||
msgid "Employee Frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_allow
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_allow
|
||
msgid "Employee Reminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_delay
|
||
msgid "Employee Reminder Days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__encoding_uom_id
|
||
msgid "Encoding Uom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "Давтамж"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_grid/timesheet_grid_search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grouping by date is not supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
msgid "Hours Spent"
|
||
msgstr "Зарцуулсан цаг"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_gantt_timesheet
|
||
msgid "Hours Spent —"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timer_running
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__is_timer_running
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__is_timer_running
|
||
msgid "Is Timer Running"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_previous_month
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "Сүүлийн Сар"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee__last_validated_timesheet_date
|
||
msgid "Last Validated Timesheet Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_previous_week
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "Өнгөрсөн долоо хоног"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Launch the <b>timer</b> for this project by pressing the <b>[a] key</b>. Easily switch from one project to another by using those keys. <i>Tip: you can also directly add 15 minutes to this project by hitting the <b>shift + [A] keys</b>.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Launch the <b>timer</b> to start a new activity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Нэгтгэх"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
msgid "Merge Timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.merge_timesheet_action
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_timesheet_merge_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merge Timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__timesheet_min_duration
|
||
msgid "Minimal Duration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_ir_module_module
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Сар"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "My Department"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "My Projects"
|
||
msgstr "Миний төслүүд"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "My Tasks"
|
||
msgstr "Миний даалгаврууд"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "My Team"
|
||
msgstr "Миний баг"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_nextdate
|
||
msgid "Next scheduled date for approver reminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_nextdate
|
||
msgid "Next scheduled date for employee reminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
|
||
msgid "No activities to validate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
|
||
msgid "No timesheets to validate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_delay
|
||
msgid "Number of days after the end of the week/month after which an automatic email reminder will be sent to timesheet managers that still have timesheets to validate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_delay
|
||
msgid "Numbers of days after the end of the week/month after which an automatic email reminder will be sent to timesheet users that still have timesheets to encode (according to their working hours)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only a Timesheets Approver or Manager is allowed to modify a validated entry."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Түр зогсоох"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press Esc to discard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__project_id
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Төсөл"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_employee_public
|
||
msgid "Public Employee"
|
||
msgstr "Ажилтны нээлттэй мэдээлэл"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__unit_amount
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Тоо хэмжээ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,subject:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
|
||
msgid "Reminder to log your timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,subject:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
|
||
msgid "Reminder to validate your team's timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.invalidate_timesheet_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_form_view
|
||
msgid "Reset to draft"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "Үргэлжлүүлэх"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__timesheet_rounding
|
||
msgid "Round up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Rounding applied when tracking your time using the timer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Хадгалах"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
msgid "Save time"
|
||
msgstr "Цаг хадгалах"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select the <b>project</b> on which you are working."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_hr_employee__timesheet_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_users__timesheet_manager_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select the user responsible for approving \"Timesheet\" of this employee.\n"
|
||
"If empty, the approval is done by a Timesheets > Administrator or a Timesheets > User: all timesheets (as determined in the users settings)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timesheet
|
||
msgid "Set if this analytic line represents a line of timesheet."
|
||
msgstr "Энэ шинжилгээний шугам нь Цагийн бүртгэлийн шугамыг төлөөлж байгаа бол тохируул."
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,description:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
|
||
msgid "Set reminders in settings to notify employees who didn't record their timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set the number of hours you spent on this project (e.g. 1:30 or 1.5). <i>Tip: use the tab keys to easily navigate from one cell to another.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot use a timer for a validated timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_uom_hour_timer/timesheet_uom_hour_timer.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Эхлэх"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_uom_hour_timer/timesheet_uom_hour_timer.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Зогс"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stop the <b>timer</b> when you are done. <i>Tip: hit <b>[Enter]</b> in the description to automatically log your activity.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_task
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__task_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__task_id
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Даалгавар"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__task_id
|
||
msgid "Task for which we are creating a sales order"
|
||
msgstr "Борлуулалтын захиалга үүсгэж буй даалгавар"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer
|
||
msgid "Technical field used to display the timer if the encoding unit is 'Hours'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "The duration of timesheets encoded through the timer will automatically be rounded up to this number. For instance, if you stop your timer at 00:16:56, the duration of the timesheet entry will automatically be rounded up to 00:30 (assuming you have a round up of 15 min). We recommend having the same value for the minimal duration and for the round up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_grid/timesheet_grid_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheet entry has successfully been created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:timesheet_grid.constraint_project_task_create_timesheet_time_positive
|
||
msgid "The timesheet's time must be positive"
|
||
msgstr "Цагийн хуудасны цаг эерэг утгатай байх ёстой"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/wizard/timesheet_merge_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheets have successfully been merged."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheets have successfully been reset to draft."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheets have successfully been validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/wizard/timesheet_merge_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheets must have the same encoding unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no timesheets to merge."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no timesheets to reset to draft or they have already been invoiced."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This project isn't expected to have task during this period. Planned hours :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__time_spent
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Цаг"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Time Rounding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
msgid "Time Spent"
|
||
msgstr "Зарцуулсан цаг"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__timer_pause
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__timer_pause
|
||
msgid "Timer Last Pause"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__timer_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__timer_start
|
||
msgid "Timer Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee__timesheet_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee_public__timesheet_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_users__timesheet_manager_id
|
||
msgid "Timesheet"
|
||
msgstr "Цагийн бүртгэл"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.view_employee_tree_inherit_timesheet
|
||
msgid "Timesheet Approver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_timesheet_grid_mixin
|
||
msgid "Timesheet Grid mixin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__duration_unit_amount
|
||
msgid "Timesheet Init Amount"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__is_timesheet
|
||
msgid "Timesheet Line"
|
||
msgstr "Цагийн Бүртгэлийн Шугам"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__unit_amount_validate
|
||
msgid "Timesheet Unit Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_reminder_ir_actions_server
|
||
msgid "Timesheet: Approvers Email Reminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_reminder_user_ir_actions_server
|
||
msgid "Timesheet: Employees Email Reminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__timesheet_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "Цагийн хуудас"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_timesheets_analysis_report
|
||
msgid "Timesheets Analysis Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timesheets before the %s (included) have been validated, and can no longer be %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Timesheets encoded via the timer that do not meet the minimal duration will automatically be rounded up to the defined value. For instance, if you stop your timer at 00:04:36, the duration of the timesheet entry will automatically be rounded up to 00:15 (assuming you have a minimal duration of 15 min). We recommend having the same value for the minimal duration and for the round up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
|
||
msgid "Timesheets to Validate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,name:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
|
||
msgid "Timesheets: Approver Reminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,name:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
|
||
msgid "Timesheets: Employee Reminder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate
|
||
msgid "To Validate"
|
||
msgstr "Баталгаажуулах"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Track the <b>time spent</b> on your projects. <i>It starts here.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Хэрэглэгч"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_can_validate
|
||
msgid "User Can Validate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_interval
|
||
msgid "User Reminder Frequency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_timer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__user_timer_id
|
||
msgid "User Timer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_hr_employee_public__timesheet_manager_id
|
||
msgid "User responsible of timesheet validation. Should be Timesheet Manager."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/views/timesheet_pivot/timesheet_validation_pivot_controller.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_kanban/timesheet_validation_kanban_controller.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_validate_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee_validation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_tree_user_inherited
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__account_analytic_line__validated_status__validated
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Батлагдсан"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__validated_status
|
||
msgid "Validated Status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__validated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__validated
|
||
msgid "Validated line"
|
||
msgstr "Баталгаажсан шугам"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_all_timesheets_action_server
|
||
msgid "Validation All Timesheet Server Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_week_action_server
|
||
msgid "Validation Timesheet Week_view Server Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_month_action_server
|
||
msgid "Validation Timesheet month_view Server Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Долоо хоног"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timer_timesheet_grid/timer_timesheet_grid_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Weekly overtime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_can_validate
|
||
msgid "Whether or not the current user can validate/reset to draft the record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only reset to draft the timesheets of employees of whom you are the manager or the timesheet approver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can only validate the timesheets of employees of whom you are the manager or the timesheet approver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot adjust the time of the timesheet for a project with timesheets disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete a validated entry. Please, contact your manager or your timesheet approver."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot start the timer for a project in a company encoding its timesheets in days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot use the timer on validated timesheets."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot validate the timesheets from employees that are not part of your team or there are no timesheets to validate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_employee_interval__months
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_interval__months
|
||
msgid "after the end of the month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_employee_interval__weeks
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_interval__weeks
|
||
msgid "after the end of the week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "өдөр"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "мин"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "modified"
|
||
msgstr "засварлагдсан"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or a letter to start the timer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to start the timer"
|
||
msgstr ""
|