1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/timesheet_grid/i18n/ja.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1523 lines
72 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * timesheet_grid
#
# Translators:
# Junko Augias, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "%s Spent"
msgstr "消費%s "
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "+ [A] to add"
msgstr "+ [A] で追加"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-pause text-warning\" title=\"Timer is Paused\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-pause text-warning\" title=“タイマーが止まっています\"/>"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_kanban
msgid "<i class=\"fa fa-play text-success\" title=\"Timer is Running\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-play text-success\" title=“タイマーが動いています\"/>"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"col-auto ms-2\">min</span>"
msgstr "<span class=\"col-auto ms-2\">分</span>"
#. module: timesheet_grid
#: model:mail.template,body_html:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Timesheets</span><br>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <t t-set=\"timesheet_hours\" t-value=\"ctx.get('timesheet_hours', 0)\"></t>\n"
" <t t-set=\"working_hours\" t-value=\"ctx.get('working_hours', 0)\"></t>\n"
" <div>\n"
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
" This is a friendly reminder to log your hours for the following period: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"></i> <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">05/06/2021</t>.\n"
" For the time being, you <t t-if=\"timesheet_hours != 0\">only</t> logged <t t-out=\"'%d' %int(timesheet_hours)\">2</t><t t-if=\"timesheet_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(timesheet_hours % 1 * 60))\">:30</t> hours on the <t t-out=\"'%d' %int(working_hours)\">8</t><t t-if=\"working_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(working_hours % 1 * 60))\">:30</t> requested.<br>\n"
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">Fill in your timesheet</a>\n"
" </div>\n"
" <br>Thank you,<br>\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">あなたのタイムシート</span><br>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <t t-set=\"timesheet_hours\" t-value=\"ctx.get('timesheet_hours', 0)\"></t>\n"
" <t t-set=\"working_hours\" t-value=\"ctx.get('working_hours', 0)\"></t>\n"
" <div>\n"
" こんにちは、<t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>様、<br><br>\n"
" 以下の期間中の勤務時間を記録して下さい: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"></i> <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">05/06/2021</t>.\n"
" 今のところ、 記録されているのは<t t-if=\"timesheet_hours != 0\">以下のみ</t>です: <t t-out=\"'%d' %int(timesheet_hours)\">2</t><t t-if=\"timesheet_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(timesheet_hours % 1 * 60))\">:30</t> 時間、要求されている時間は <t t-out=\"'%d' %int(working_hours)\">8</t><t t-if=\"working_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(working_hours % 1 * 60))\">:30</t> <br>です。\n"
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">タイムシートを記入する</a>\n"
" </div>\n"
" <br>宜しくお願いします。<br>\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
#. module: timesheet_grid
#: model:mail.template,body_html:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
msgid ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Timesheets</span><br>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <div>\n"
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
" This is a friendly reminder to approve your team's timesheets for the following period: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> - <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">06/05/2021</t>.<br>\n"
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">Validate the Timesheets</a>\n"
" </div>\n"
" <br>Thank you,<br>\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
msgstr ""
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
"<tbody>\n"
" <!-- HEADER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
" <span style=\"font-size: 10px;\">あなたのタイムシート</span><br>\n"
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- CONTENT -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
" <div>\n"
" こんにちは、 <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>様、<br><br>\n"
" 以下の期間中のチームのタイムシートを承認して下さい: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> - <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">06/05/2021</t>.<br>\n"
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">タイムシートを検証する</a>\n"
" </div>\n"
" <br>宜しくお願いします。<br>\n"
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
" </t>\n"
" </div>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <!-- FOOTER -->\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
" </td></tr>\n"
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
" </t>\n"
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
" </t>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
"</tbody>\n"
"</table>\n"
"</td></tr>\n"
"<!-- POWERED BY -->\n"
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
"</td></tr>\n"
"</table>\n"
" "
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "A timer is running in another company."
msgstr "別の会社でタイマーが作動しています。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_all_timesheets
msgid "All Timesheets"
msgstr "全てのタイムシート"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__amount
msgid "Amount"
msgstr "金額"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "An employee must be linked to your user to record time."
msgstr "時間を記録するには、従業員がユーザとリンクされている必要があります。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "分析行"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_allow
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_allow
msgid "Approver Reminder"
msgstr "承認者リマインダ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_delay
msgid "Approver Reminder Days"
msgstr "承認者リマインダ日程"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_interval
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_interval
msgid "Approver Reminder Frequency"
msgstr "承認者リマインダ頻度"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
msgid ""
"Check that your employees correctly filled in their timesheets and that "
"their time is billable."
msgstr "従業員がタイムシートに正しく記入し、請求可能な時間であることを確認します。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid ""
"Click on the cell to set the number of hours you spent on this project."
msgstr "セルをクリックして、このプロジェクトに費やした時間数を設定します。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "会社"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "コンフィグ設定"
#. module: timesheet_grid
#: model:mail.template,description:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
msgid ""
"Configure reminders in timesheet settings to remind approvers to validate "
"timesheets"
msgstr "タイムシート設定でリマインダを設定し、承認者にタイムシートの検証を促します。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/task.py:0
#, python-format
msgid "Confirm Time Spent"
msgstr "費やした時間を確認する"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid "Congratulations, you are now a master of Timesheets."
msgstr "おめでとうございます。これであなたはタイムシートの達人です。"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
msgid ""
"Congratulations, you are up to date. <br>\n"
" Let's wait for your employees to start new activities."
msgstr ""
"おめでとうございます、あなたは最新です。<br>\n"
"従業員が新しい活動を開始するのを待ちましょう。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_task_create_timesheet
msgid "Create Timesheet from task"
msgstr "タスクからタイムシートを作成"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "作成者"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__create_date
msgid "Created on"
msgstr "作成日"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timer_timesheet_grid/timer_timesheet_grid_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Daily overtime"
msgstr "日々の残業"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__date
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
msgid "Day"
msgstr "日"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_gantt_timesheet
msgid "Days Spent —"
msgstr "消費日数 —"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_delay
msgid "Days to Remind Approver"
msgstr "承認者にリマインドする日"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_delay
msgid "Days to Remind User"
msgstr "ユーザーに思い出させる日"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__employee_id
msgid ""
"Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
msgstr "従業員らの'時間原価'を設定し、 彼らの時間の原価を追跡します。"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
msgid "Describe your activity"
msgstr "活動の簡単な説明"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid ""
"Describe your activity <i>(e.g. sent an e-mail, meeting with the "
"customer...)</i>."
msgstr "あなたの活動を説明してください<i>(例えば、電子メールの送信、顧客とのミーティング...)</i> 。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/grid_timesheet_timer_header/grid_timesheet_timer_header.js:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/hooks/timesheet_timer_hooks.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
#, python-format
msgid "Describe your activity..."
msgstr "あなたの活動を説明してください..."
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__name
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__description
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
#, python-format
msgid ""
"Difference between the number of %s allocated to the project and the number "
"of %s recorded"
msgstr "プロジェクトに割当てられた%sの数と記録された%sの数の差"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
#, python-format
msgid ""
"Difference between the number of %s allocated to the task and the number of "
"%s recorded"
msgstr "タスクに割当てられた%sの数と記録された%sの数の差"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/employee_overtime_indication/employee_overtime_indication.xml:0
#, python-format
msgid ""
"Difference between the number of hours recorded and the number of hours the "
"employee was supposed to work according to his contract"
msgstr "記録された時間数と、従業員が契約に基づき働くはずだった時間数との差異"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
#, python-format
msgid "Difference between the time allocated and the time recorded"
msgstr "割当て時間と記録された時間の差"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "破棄"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer
msgid "Display Timer"
msgstr "表示タイマー"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_pause
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_pause
msgid "Display Timer Pause"
msgstr "タイマーの一時停止を表示"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_resume
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_resume
msgid "Display Timer Resume"
msgstr "タイマー再開の表示"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_start_primary
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_start_primary
msgid "Display Timer Start Primary"
msgstr "表示タイマー開始プライマリ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_start_secondary
msgid "Display Timer Start Secondary"
msgstr "表示タイマー開始セカンダリ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_stop
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_stop
msgid "Display Timer Stop"
msgstr "表示タイマー停止"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timesheet_timer
msgid "Display Timesheet Time"
msgstr "タイムシート時間を表示する"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__account_analytic_line__validated_status__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
msgid "Draft"
msgstr "ドラフト"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_employee
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__employee_id
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__employee_id
msgid "Employee"
msgstr "従業員"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_interval
msgid "Employee Frequency"
msgstr "従業員の頻度"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_allow
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_allow
msgid "Employee Reminder"
msgstr "従業員リマインダ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_delay
msgid "Employee Reminder Days"
msgstr "従業員リマインダ日"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__encoding_uom_id
msgid "Encoding Uom"
msgstr "Uomのエンコード"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "Enter"
msgstr "エンターキーを押す"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
msgid "Frequency"
msgstr "頻度"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_grid/timesheet_grid_search_model.js:0
#, python-format
msgid "Grouping by date is not supported"
msgstr "日付によるグループ化はサポートされていません"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
msgid "Hours Spent"
msgstr "消費時間"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_gantt_timesheet
msgid "Hours Spent —"
msgstr "消費時間 —"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timer_running
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__is_timer_running
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__is_timer_running
msgid "Is Timer Running"
msgstr "タイマーは作動していますか"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_previous_month
msgid "Last Month"
msgstr "先月"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最終更新者"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最終更新日"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee__last_validated_timesheet_date
msgid "Last Validated Timesheet Date"
msgstr "最終検証済タイムシートの日付"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_previous_week
msgid "Last Week"
msgstr "先週"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid ""
"Launch the <b>timer</b> for this project by pressing the <b>[a] key</b>. "
"Easily switch from one project to another by using those keys. <i>Tip: you "
"can also directly add 15 minutes to this project by hitting the <b>shift + "
"[A] keys</b>.</i>"
msgstr ""
"プロジェクトの<b>タイマー</b>を<b>[a] キー</b>で起動。これらのキーで簡単にプロジェクトを切り替えることができます。<i>ヒント: "
"<b>シフト+[A]キー</b>を押すことで、このプロジェクトに直接15分を追加することもできます。</i>"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid "Launch the <b>timer</b> to start a new activity."
msgstr "<b>タイマー</b>を起動して、新しいアクティビティを開始します。"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
msgid "Merge"
msgstr "統合"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
msgid "Merge Timesheet"
msgstr "タイムシートをマージ"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.merge_timesheet_action
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_timesheet_merge_wizard
#, python-format
msgid "Merge Timesheets"
msgstr "タイムシートをマージ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__timesheet_min_duration
msgid "Minimal Duration"
msgstr "最短時間"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_ir_module_module
msgid "Module"
msgstr "モジュール"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
msgid "Month"
msgstr "月"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
msgid "My Department"
msgstr "自分の部門"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
msgid "My Projects"
msgstr "自分のプロジェクト"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
msgid "My Tasks"
msgstr "自分のタスク"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
msgid "My Team"
msgstr "自分のチーム"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_nextdate
msgid "Next scheduled date for approver reminder"
msgstr "次回承認者リマインダ予定日"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_nextdate
msgid "Next scheduled date for employee reminder"
msgstr "従業員リマインダの次の予定日"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
msgid "No activities to validate."
msgstr "検証するアクティビティはありません。"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
msgid "No timesheets to validate"
msgstr "検証するタイムシートはありません"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_delay
msgid ""
"Number of days after the end of the week/month after which an automatic "
"email reminder will be sent to timesheet managers that still have timesheets"
" to validate."
msgstr "まだ検証すべきタイムシートが残っているタイムシートマネジャーに自動リマインダーメールをを送信する週/月末日後の日数。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_delay
msgid ""
"Numbers of days after the end of the week/month after which an automatic "
"email reminder will be sent to timesheet users that still have timesheets to"
" encode (according to their working hours)."
msgstr "(勤務時間に応じて)エンコードすべきタイムシートが残っているタイムシートユーザに自動リマインダメールを送信する週/月末日後の日数。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"Only a Timesheets Approver or Manager is allowed to modify a validated "
"entry."
msgstr "有効化済みのエントリを変更できるのは、タイムシート承認者またはマネジャーのみです。"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "Press"
msgstr "押す"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "Press Esc to discard"
msgstr "Escキーを押して破棄します"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_project
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__project_id
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_employee_public
msgid "Public Employee"
msgstr "公務員"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__unit_amount
msgid "Quantity"
msgstr "数量"
#. module: timesheet_grid
#: model:mail.template,subject:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
msgid "Reminder to log your timesheets"
msgstr "リマインダ - タイムシートを記録しましょう"
#. module: timesheet_grid
#: model:mail.template,subject:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
msgid "Reminder to validate your team's timesheets"
msgstr "チームのタイムシート検証のリマインダ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.invalidate_timesheet_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_form_view
msgid "Reset to draft"
msgstr "ドラフトに再設定"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
msgid "Resume"
msgstr "履歴書"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__timesheet_rounding
msgid "Round up"
msgstr "切り上げ"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
msgid "Rounding applied when tracking your time using the timer"
msgstr "タイマーを使って時間を記録する場合に適用される丸め"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
msgid "Save time"
msgstr "時間の節約"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid "Select the <b>project</b> on which you are working."
msgstr "作業している<b>プロジェクト</b>を選択します。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_hr_employee__timesheet_manager_id
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_users__timesheet_manager_id
msgid ""
"Select the user responsible for approving \"Timesheet\" of this employee.\n"
"If empty, the approval is done by a Timesheets > Administrator or a Timesheets > User: all timesheets (as determined in the users settings)."
msgstr ""
"この従業員の「休暇」の承認を担当するユーザを選択します。\n"
"空の場合、承認は管理者またはタイムシート>管理者またはタイムシート>ユーザ:全てのタイムシート(ユーザ設定で決定)が行います。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timesheet
msgid "Set if this analytic line represents a line of timesheet."
msgstr "この分析行がタイムシートの行を表すかどうかを設定します。"
#. module: timesheet_grid
#: model:mail.template,description:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
msgid ""
"Set reminders in settings to notify employees who didn't record their "
"timesheet"
msgstr "設定でリマインダを設定し、タイムシートを記録しなかった従業員に通知します。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid ""
"Set the number of hours you spent on this project (e.g. 1:30 or 1.5). "
"<i>Tip: use the tab keys to easily navigate from one cell to another.</i>"
msgstr ""
"このプロジェクトに費やした時間数を設定します(例:1:30または1.5)。<i>ヒント:タブキーを使用して、あるセルから別のセルに簡単に移動できます。</i>"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "Shift"
msgstr "シフト"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "Sorry, you cannot use a timer for a validated timesheet"
msgstr "申し訳ありませんが、検証済みのタイムシートにタイマーを使用することはできません"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_uom_hour_timer/timesheet_uom_hour_timer.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
#, python-format
msgid "Start"
msgstr "開始"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_uom_hour_timer/timesheet_uom_hour_timer.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
#, python-format
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid ""
"Stop the <b>timer</b> when you are done. <i>Tip: hit <b>[Enter]</b> in the "
"description to automatically log your activity.</i>"
msgstr ""
"終了したら<b>タイマー</b>を止めてください。<i>ヒント: 説明文の<b>[Enter]</b>を押すと、活動が自動的に記録されます。</i>"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_task
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__task_id
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__task_id
msgid "Task"
msgstr "タスク"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__task_id
msgid "Task for which we are creating a sales order"
msgstr "販売オーダを作成するタスク"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer
msgid ""
"Technical field used to display the timer if the encoding unit is 'Hours'."
msgstr "エンコード単位が'時間'の場合にタイマーを表示するために使用される技術フィールド。"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
msgid ""
"The duration of timesheets encoded through the timer will automatically be "
"rounded up to this number. For instance, if you stop your timer at 00:16:56,"
" the duration of the timesheet entry will automatically be rounded up to "
"00:30 (assuming you have a round up of 15 min). We recommend having the same"
" value for the minimal duration and for the round up."
msgstr ""
"タイマーでエンコードされたタイムシートの時間は自動的にこの数字に切り上げられます。例えば、タイマーを00:16:56で止めた場合、タイムシートの時間は自動的に00:30に切り上げられます切り上げを15分と仮定。最短時間と切り上げ時間を同じ値にすることをお勧めします。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_grid/timesheet_grid_controller.js:0
#, python-format
msgid "The timesheet entry has successfully been created."
msgstr "タイムシートエントリが正常に作成されました。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.constraint,message:timesheet_grid.constraint_project_task_create_timesheet_time_positive
msgid "The timesheet's time must be positive"
msgstr "タイムシートの時間は正の値にして下さい。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/wizard/timesheet_merge_wizard.py:0
#, python-format
msgid "The timesheets have successfully been merged."
msgstr "タイムシートが正常にマージされました。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "The timesheets have successfully been reset to draft."
msgstr "タイムシートが正常にドラフトにリセットされました。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "The timesheets have successfully been validated."
msgstr "タイムシートが正常に検証されました。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/wizard/timesheet_merge_wizard.py:0
#, python-format
msgid "The timesheets must have the same encoding unit"
msgstr "タイムシートは同じエンコーディング単位にして下さい。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "There are no timesheets to merge."
msgstr "マージするタイムシートがありません。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"There are no timesheets to reset to draft or they have already been "
"invoiced."
msgstr "ドラフトにリセットするタイムシートがないか、すでに請求されています。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/task.py:0
#, python-format
msgid ""
"This project isn't expected to have task during this period. Planned hours :"
msgstr "このプロジェクトでは、この期間中にタスクが発生する予定はありません。予定時間:"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__time_spent
msgid "Time"
msgstr "時間"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
msgid "Time Rounding"
msgstr "時間の丸め"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
msgid "Time Spent"
msgstr "消費時間"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__timer_pause
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__timer_pause
msgid "Timer Last Pause"
msgstr "タイマーの最後の一時停止"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__timer_start
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__timer_start
msgid "Timer Start"
msgstr "タイマースタート"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee__timesheet_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee_public__timesheet_manager_id
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_users__timesheet_manager_id
msgid "Timesheet"
msgstr "タイムシート"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.view_employee_tree_inherit_timesheet
msgid "Timesheet Approver"
msgstr "タイムシート承認者"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_timesheet_grid_mixin
msgid "Timesheet Grid mixin"
msgstr "タイムシートグリッドMixin"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__duration_unit_amount
msgid "Timesheet Init Amount"
msgstr "タイムシート開始金額"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__is_timesheet
msgid "Timesheet Line"
msgstr "勤務表の行"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__unit_amount_validate
msgid "Timesheet Unit Time"
msgstr "タイムシート単位時間"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_reminder_ir_actions_server
msgid "Timesheet: Approvers Email Reminder"
msgstr "タイムシート: 承認者のEメールリマインダ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_reminder_user_ir_actions_server
msgid "Timesheet: Employees Email Reminder"
msgstr "タイムシート従業員のEメールリマインダ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__timesheet_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
msgid "Timesheets"
msgstr "タイムシート"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_timesheets_analysis_report
msgid "Timesheets Analysis Report"
msgstr "タイムシート分析レポート"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"Timesheets before the %s (included) have been validated, and can no longer "
"be %s."
msgstr "%s(を含む)以前のタイムシートは検証済で、もう%sであることはできません。"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Timesheets encoded via the timer that do not meet the minimal duration will "
"automatically be rounded up to the defined value. For instance, if you stop "
"your timer at 00:04:36, the duration of the timesheet entry will "
"automatically be rounded up to 00:15 (assuming you have a minimal duration "
"of 15 min). We recommend having the same value for the minimal duration and "
"for the round up."
msgstr ""
"タイマーによってエンコードされたタイムシートは、最短時間を満たさない場合、自動的に定義された値に切り上げられます。例えば、タイマーを00:04:36で止めた場合、タイムシートの時間は自動的に00:15に切り上げられます最短時間を15分と仮定。最短時間と切り上げ時間を同じ値にすることをお勧めします。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
msgid "Timesheets to Validate"
msgstr "検証するタイムシート"
#. module: timesheet_grid
#: model:mail.template,name:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
msgid "Timesheets: Approver Reminder"
msgstr "タイムシート: 承認者リマインダ"
#. module: timesheet_grid
#: model:mail.template,name:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
msgid "Timesheets: Employee Reminder"
msgstr "タイムシート: 従業員リマインダ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate
msgid "To Validate"
msgstr "未検証"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
#, python-format
msgid "Track the <b>time spent</b> on your projects. <i>It starts here.</i>"
msgstr "プロジェクトに<b>費やした時間</b>を追跡します。<i>ここから始まります。</i>"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_users
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_can_validate
msgid "User Can Validate"
msgstr "ユーザが検証可"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_interval
msgid "User Reminder Frequency"
msgstr "ユーザーリマインダの頻度"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_timer_id
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__user_timer_id
msgid "User Timer"
msgstr "ユーザータイマー"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_hr_employee_public__timesheet_manager_id
msgid "User responsible of timesheet validation. Should be Timesheet Manager."
msgstr "タイムシートの検証を担当するユーザ。タイムシート管理者である必要があります。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/views/timesheet_pivot/timesheet_validation_pivot_controller.xml:0
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_kanban/timesheet_validation_kanban_controller.xml:0
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_validate_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee_validation
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_tree_user_inherited
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr "検証"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__account_analytic_line__validated_status__validated
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
msgid "Validated"
msgstr "検証済"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__validated_status
msgid "Validated Status"
msgstr "検証済ステータス"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__validated
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__validated
msgid "Validated line"
msgstr "検証済明細"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_all_timesheets_action_server
msgid "Validation All Timesheet Server Action"
msgstr "検証全タイムシートサーバアクション"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_week_action_server
msgid "Validation Timesheet Week_view Server Action"
msgstr "検証タイムシートWeek_viewサーバアクション"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_month_action_server
msgid "Validation Timesheet month_view Server Action"
msgstr "検証タイムシートmonth_viewサーバアクション"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
msgid "Week"
msgstr "週"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timer_timesheet_grid/timer_timesheet_grid_renderer.xml:0
#, python-format
msgid "Weekly overtime"
msgstr "週の残業"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_can_validate
msgid ""
"Whether or not the current user can validate/reset to draft the record."
msgstr "現在のユーザがそのレコードを検証/ドラフトにリセットできるかどうか。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/hr_employee.py:0
#: code:addons/timesheet_grid/models/res_users.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to see timesheets."
msgstr "タイムシートを見る権利がありません。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can only reset to draft the timesheets of employees of whom you are the "
"manager or the timesheet approver."
msgstr "マネジャーまたはタイムシート承認者である場合のみ、従業員のタイムシートのみドラフトにリセットできます。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"You can only validate the timesheets of employees of whom you are the "
"manager or the timesheet approver."
msgstr "あなたがマネジャーまたはタイムシート承認者である従業員のタイムシートのみ検証できます。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "You can't encode numbers with more than six digits."
msgstr "6桁以上の数字をエンコードすることはできません。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
msgstr "自分のものではないタイムシートにアクセスすることはできません。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot adjust the time of the timesheet for a project with timesheets "
"disabled."
msgstr "タイムシートが無効になっているプロジェクトのタイムシートの時間を調整することはできません。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot delete a validated entry. Please, contact your manager or your "
"timesheet approver."
msgstr "有効なエントリを削除することはできません。マネジャーまたはタイムシート承認者に連絡して下さい。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/project.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot start the timer for a project in a company encoding its "
"timesheets in days."
msgstr "タイムシートを日単位でエンコードしている会社では、プロジェクトのタイマーを開始することはできません。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "You cannot use the timer on validated timesheets."
msgstr "検証済タイムシートでタイマーを使用することはできません。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"You cannot validate the selected timesheets as they either belong to "
"employees who are not part of your team or are not in a state that can be "
"validated. This may be due to the fact that they are dated in the future."
msgstr ""
"選択したタイムシートは、チームに属していない従業員のものであるか、または検証できる状態ではないため、検証できません。これは、タイムシートが未来の日付であることが原因である可能性があります。"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid ""
"Your timesheet entry is missing a project. Please either group the Grid view"
" by project or enter your timesheets through another view."
msgstr ""
"タイムシートの入力にプロジェクトが含まれていません。グリッドビューをプロジェクトごとにグループ化するか、別のビューからタイムシートを入力して下さい。"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_employee_interval__months
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_interval__months
msgid "after the end of the month"
msgstr "月末以降"
#. module: timesheet_grid
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_employee_interval__weeks
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_interval__weeks
msgid "after the end of the week"
msgstr "週の終わりの後"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "and click on"
msgstr "そしてクリック"
#. module: timesheet_grid
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
msgid "days"
msgstr "日"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "deleted"
msgstr "削除済"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "min"
msgstr "最小"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-python
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
#, python-format
msgid "modified"
msgstr "変更済"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "or [a] to launch the timer"
msgstr "または [a]でタイマーを開始"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "or click on"
msgstr "またはクリック"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "to add 15 min"
msgstr "15分追加"
#. module: timesheet_grid
#. odoo-javascript
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
#, python-format
msgid "to launch the timer"
msgstr "タイマーを開始"