forked from Mapan/odoo17e
1523 lines
72 KiB
Plaintext
1523 lines
72 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * timesheet_grid
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Junko Augias, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s Spent"
|
||
msgstr "消費%s "
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "+ [A] to add"
|
||
msgstr "+ [A] で追加"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pause text-warning\" title=\"Timer is Paused\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-pause text-warning\" title=“タイマーが止まっています\"/>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-play text-success\" title=\"Timer is Running\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-play text-success\" title=“タイマーが動いています\"/>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"col-auto ms-2\">min</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"col-auto ms-2\">分</span>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,body_html:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Timesheets</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <t t-set=\"timesheet_hours\" t-value=\"ctx.get('timesheet_hours', 0)\"></t>\n"
|
||
" <t t-set=\"working_hours\" t-value=\"ctx.get('working_hours', 0)\"></t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
|
||
" This is a friendly reminder to log your hours for the following period: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"></i> <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">05/06/2021</t>.\n"
|
||
" For the time being, you <t t-if=\"timesheet_hours != 0\">only</t> logged <t t-out=\"'%d' %int(timesheet_hours)\">2</t><t t-if=\"timesheet_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(timesheet_hours % 1 * 60))\">:30</t> hours on the <t t-out=\"'%d' %int(working_hours)\">8</t><t t-if=\"working_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(working_hours % 1 * 60))\">:30</t> requested.<br>\n"
|
||
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">Fill in your timesheet</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br>Thank you,<br>\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
|
||
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">あなたのタイムシート</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <t t-set=\"timesheet_hours\" t-value=\"ctx.get('timesheet_hours', 0)\"></t>\n"
|
||
" <t t-set=\"working_hours\" t-value=\"ctx.get('working_hours', 0)\"></t>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" こんにちは、<t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>様、<br><br>\n"
|
||
" 以下の期間中の勤務時間を記録して下さい: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> <i class=\"fa fa-long-arrow-right\"></i> <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">05/06/2021</t>.\n"
|
||
" 今のところ、 記録されているのは<t t-if=\"timesheet_hours != 0\">以下のみ</t>です: <t t-out=\"'%d' %int(timesheet_hours)\">2</t><t t-if=\"timesheet_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(timesheet_hours % 1 * 60))\">:30</t> 時間、要求されている時間は <t t-out=\"'%d' %int(working_hours)\">8</t><t t-if=\"working_hours % 1 != 0\" t-out=\"':%02d' % (round(working_hours % 1 * 60))\">:30</t> <br>です。\n"
|
||
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">タイムシートを記入する</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br>宜しくお願いします。<br>\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
|
||
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,body_html:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">Your Timesheets</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" Hello <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
|
||
" This is a friendly reminder to approve your team's timesheets for the following period: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> - <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">06/05/2021</t>.<br>\n"
|
||
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">Validate the Timesheets</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br>Thank you,<br>\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
|
||
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
|
||
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
"<tbody>\n"
|
||
" <!-- HEADER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\">\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 10px;\">あなたのタイムシート</span><br>\n"
|
||
" <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</span>\n"
|
||
" </td><td valign=\"middle\" align=\"right\" t-if=\"not object.company_id.uses_default_logo\">\n"
|
||
" <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.company_id.name\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- CONTENT -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" こんにちは、 <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>様、<br><br>\n"
|
||
" 以下の期間中のチームのタイムシートを承認して下さい: <t t-out=\"ctx.get('date_start') or ''\">05/05/2021</t> - <t t-out=\"ctx.get('date_stop') or ''\">06/05/2021</t>.<br>\n"
|
||
" <div t-if=\"ctx.get('action_url')\" style=\"margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" <a t-att-href=\"ctx.get('action_url')\" style=\"background-color: #875A7B; padding: 8px 16px 8px 16px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 13px;\">タイムシートを検証する</a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" <br>宜しくお願いします。<br>\n"
|
||
" <t t-if=\"user.signature\">\n"
|
||
" <t t-out=\"user.signature or ''\">--<br>Mitchell Admin</t>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
|
||
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" <!-- FOOTER -->\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
|
||
" <t t-out=\"object.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.email\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" <t t-if=\"object.company_id.website\">\n"
|
||
" | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
"</tbody>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"<!-- POWERED BY -->\n"
|
||
"<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
|
||
" <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
|
||
" <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
|
||
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&utm_medium=mail\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
|
||
" </td></tr>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
"</td></tr>\n"
|
||
"</table>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A timer is running in another company."
|
||
msgstr "別の会社でタイマーが作動しています。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_all_timesheets
|
||
msgid "All Timesheets"
|
||
msgstr "全てのタイムシート"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__amount
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金額"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "An employee must be linked to your user to record time."
|
||
msgstr "時間を記録するには、従業員がユーザとリンクされている必要があります。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "分析行"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_allow
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_allow
|
||
msgid "Approver Reminder"
|
||
msgstr "承認者リマインダ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_delay
|
||
msgid "Approver Reminder Days"
|
||
msgstr "承認者リマインダ日程"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_interval
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_interval
|
||
msgid "Approver Reminder Frequency"
|
||
msgstr "承認者リマインダ頻度"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
|
||
msgid ""
|
||
"Check that your employees correctly filled in their timesheets and that "
|
||
"their time is billable."
|
||
msgstr "従業員がタイムシートに正しく記入し、請求可能な時間であることを確認します。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the cell to set the number of hours you spent on this project."
|
||
msgstr "セルをクリックして、このプロジェクトに費やした時間数を設定します。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "コンフィグ設定"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,description:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
|
||
msgid ""
|
||
"Configure reminders in timesheet settings to remind approvers to validate "
|
||
"timesheets"
|
||
msgstr "タイムシート設定でリマインダを設定し、承認者にタイムシートの検証を促します。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm Time Spent"
|
||
msgstr "費やした時間を確認する"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Congratulations, you are now a master of Timesheets."
|
||
msgstr "おめでとうございます。これであなたはタイムシートの達人です。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
|
||
msgid ""
|
||
"Congratulations, you are up to date. <br>\n"
|
||
" Let's wait for your employees to start new activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"おめでとうございます、あなたは最新です。<br>\n"
|
||
"従業員が新しい活動を開始するのを待ちましょう。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_task_create_timesheet
|
||
msgid "Create Timesheet from task"
|
||
msgstr "タスクからタイムシートを作成"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timer_timesheet_grid/timer_timesheet_grid_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Daily overtime"
|
||
msgstr "日々の残業"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日付"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_gantt_timesheet
|
||
msgid "Days Spent —"
|
||
msgstr "消費日数 —"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_delay
|
||
msgid "Days to Remind Approver"
|
||
msgstr "承認者にリマインドする日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_delay
|
||
msgid "Days to Remind User"
|
||
msgstr "ユーザーに思い出させる日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__employee_id
|
||
msgid ""
|
||
"Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
|
||
msgstr "従業員らの'時間原価'を設定し、 彼らの時間の原価を追跡します。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
msgid "Describe your activity"
|
||
msgstr "活動の簡単な説明"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Describe your activity <i>(e.g. sent an e-mail, meeting with the "
|
||
"customer...)</i>."
|
||
msgstr "あなたの活動を説明してください<i>(例えば、電子メールの送信、顧客とのミーティング...)</i> 。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/grid_timesheet_timer_header/grid_timesheet_timer_header.js:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/hooks/timesheet_timer_hooks.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Describe your activity..."
|
||
msgstr "あなたの活動を説明してください..."
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__description
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Difference between the number of %s allocated to the project and the number "
|
||
"of %s recorded"
|
||
msgstr "プロジェクトに割当てられた%sの数と記録された%sの数の差"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Difference between the number of %s allocated to the task and the number of "
|
||
"%s recorded"
|
||
msgstr "タスクに割当てられた%sの数と記録された%sの数の差"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/employee_overtime_indication/employee_overtime_indication.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Difference between the number of hours recorded and the number of hours the "
|
||
"employee was supposed to work according to his contract"
|
||
msgstr "記録された時間数と、従業員が契約に基づき働くはずだった時間数との差異"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_overtime_indication/timesheet_overtime_indication.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Difference between the time allocated and the time recorded"
|
||
msgstr "割当て時間と記録された時間の差"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "破棄"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer
|
||
msgid "Display Timer"
|
||
msgstr "表示タイマー"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_pause
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_pause
|
||
msgid "Display Timer Pause"
|
||
msgstr "タイマーの一時停止を表示"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_resume
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_resume
|
||
msgid "Display Timer Resume"
|
||
msgstr "タイマー再開の表示"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_start_primary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_start_primary
|
||
msgid "Display Timer Start Primary"
|
||
msgstr "表示タイマー開始プライマリ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_start_secondary
|
||
msgid "Display Timer Start Secondary"
|
||
msgstr "表示タイマー開始セカンダリ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer_stop
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timer_stop
|
||
msgid "Display Timer Stop"
|
||
msgstr "表示タイマー停止"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__display_timesheet_timer
|
||
msgid "Display Timesheet Time"
|
||
msgstr "タイムシート時間を表示する"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__account_analytic_line__validated_status__draft
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "ドラフト"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__employee_id
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "従業員"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_interval
|
||
msgid "Employee Frequency"
|
||
msgstr "従業員の頻度"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_allow
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_allow
|
||
msgid "Employee Reminder"
|
||
msgstr "従業員リマインダ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_delay
|
||
msgid "Employee Reminder Days"
|
||
msgstr "従業員リマインダ日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__encoding_uom_id
|
||
msgid "Encoding Uom"
|
||
msgstr "Uomのエンコード"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "エンターキーを押す"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Frequency"
|
||
msgstr "頻度"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_grid/timesheet_grid_search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Grouping by date is not supported"
|
||
msgstr "日付によるグループ化はサポートされていません"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
msgid "Hours Spent"
|
||
msgstr "消費時間"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_gantt_timesheet
|
||
msgid "Hours Spent —"
|
||
msgstr "消費時間 —"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timer_running
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__is_timer_running
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__is_timer_running
|
||
msgid "Is Timer Running"
|
||
msgstr "タイマーは作動していますか"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_previous_month
|
||
msgid "Last Month"
|
||
msgstr "先月"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee__last_validated_timesheet_date
|
||
msgid "Last Validated Timesheet Date"
|
||
msgstr "最終検証済タイムシートの日付"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate_previous_week
|
||
msgid "Last Week"
|
||
msgstr "先週"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Launch the <b>timer</b> for this project by pressing the <b>[a] key</b>. "
|
||
"Easily switch from one project to another by using those keys. <i>Tip: you "
|
||
"can also directly add 15 minutes to this project by hitting the <b>shift + "
|
||
"[A] keys</b>.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"プロジェクトの<b>タイマー</b>を<b>[a] キー</b>で起動。これらのキーで簡単にプロジェクトを切り替えることができます。<i>ヒント: "
|
||
"<b>シフト+[A]キー</b>を押すことで、このプロジェクトに直接15分を追加することもできます。</i>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Launch the <b>timer</b> to start a new activity."
|
||
msgstr "<b>タイマー</b>を起動して、新しいアクティビティを開始します。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "統合"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
msgid "Merge Timesheet"
|
||
msgstr "タイムシートをマージ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.merge_timesheet_action
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_timesheet_merge_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Merge Timesheets"
|
||
msgstr "タイムシートをマージ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__timesheet_min_duration
|
||
msgid "Minimal Duration"
|
||
msgstr "最短時間"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_ir_module_module
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "モジュール"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "月"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "My Department"
|
||
msgstr "自分の部門"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "My Projects"
|
||
msgstr "自分のプロジェクト"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "My Tasks"
|
||
msgstr "自分のタスク"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "My Team"
|
||
msgstr "自分のチーム"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_nextdate
|
||
msgid "Next scheduled date for approver reminder"
|
||
msgstr "次回承認者リマインダ予定日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_company__timesheet_mail_employee_nextdate
|
||
msgid "Next scheduled date for employee reminder"
|
||
msgstr "従業員リマインダの次の予定日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
|
||
msgid "No activities to validate."
|
||
msgstr "検証するアクティビティはありません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
|
||
msgid "No timesheets to validate"
|
||
msgstr "検証するタイムシートはありません"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_delay
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days after the end of the week/month after which an automatic "
|
||
"email reminder will be sent to timesheet managers that still have timesheets"
|
||
" to validate."
|
||
msgstr "まだ検証すべきタイムシートが残っているタイムシートマネジャーに自動リマインダーメールをを送信する週/月末日後の日数。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_delay
|
||
msgid ""
|
||
"Numbers of days after the end of the week/month after which an automatic "
|
||
"email reminder will be sent to timesheet users that still have timesheets to"
|
||
" encode (according to their working hours)."
|
||
msgstr "(勤務時間に応じて)エンコードすべきタイムシートが残っているタイムシートユーザに自動リマインダメールを送信する週/月末日後の日数。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only a Timesheets Approver or Manager is allowed to modify a validated "
|
||
"entry."
|
||
msgstr "有効化済みのエントリを変更できるのは、タイムシート承認者またはマネジャーのみです。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "一時停止"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press"
|
||
msgstr "押す"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press Esc to discard"
|
||
msgstr "Escキーを押して破棄します"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__project_id
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "プロジェクト"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_hr_employee_public
|
||
msgid "Public Employee"
|
||
msgstr "公務員"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__unit_amount
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "数量"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,subject:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
|
||
msgid "Reminder to log your timesheets"
|
||
msgstr "リマインダ - タイムシートを記録しましょう"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,subject:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
|
||
msgid "Reminder to validate your team's timesheets"
|
||
msgstr "チームのタイムシート検証のリマインダ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.invalidate_timesheet_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_form_view
|
||
msgid "Reset to draft"
|
||
msgstr "ドラフトに再設定"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
|
||
msgid "Resume"
|
||
msgstr "履歴書"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__timesheet_rounding
|
||
msgid "Round up"
|
||
msgstr "切り上げ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Rounding applied when tracking your time using the timer"
|
||
msgstr "タイマーを使って時間を記録する場合に適用される丸め"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_create_timesheet_view_form
|
||
msgid "Save time"
|
||
msgstr "時間の節約"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select the <b>project</b> on which you are working."
|
||
msgstr "作業している<b>プロジェクト</b>を選択します。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_hr_employee__timesheet_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_res_users__timesheet_manager_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select the user responsible for approving \"Timesheet\" of this employee.\n"
|
||
"If empty, the approval is done by a Timesheets > Administrator or a Timesheets > User: all timesheets (as determined in the users settings)."
|
||
msgstr ""
|
||
"この従業員の「休暇」の承認を担当するユーザを選択します。\n"
|
||
"空の場合、承認は管理者またはタイムシート>管理者またはタイムシート>ユーザ:全てのタイムシート(ユーザ設定で決定)が行います。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timesheet
|
||
msgid "Set if this analytic line represents a line of timesheet."
|
||
msgstr "この分析行がタイムシートの行を表すかどうかを設定します。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,description:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
|
||
msgid ""
|
||
"Set reminders in settings to notify employees who didn't record their "
|
||
"timesheet"
|
||
msgstr "設定でリマインダを設定し、タイムシートを記録しなかった従業員に通知します。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Set the number of hours you spent on this project (e.g. 1:30 or 1.5). "
|
||
"<i>Tip: use the tab keys to easily navigate from one cell to another.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"このプロジェクトに費やした時間数を設定します(例:1:30または1.5)。<i>ヒント:タブキーを使用して、あるセルから別のセルに簡単に移動できます。</i>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "シフト"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you cannot use a timer for a validated timesheet"
|
||
msgstr "申し訳ありませんが、検証済みのタイムシートにタイマーを使用することはできません"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_uom_hour_timer/timesheet_uom_hour_timer.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "開始"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_uom_hour_timer/timesheet_uom_hour_timer.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.project_task_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "停止"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Stop the <b>timer</b> when you are done. <i>Tip: hit <b>[Enter]</b> in the "
|
||
"description to automatically log your activity.</i>"
|
||
msgstr ""
|
||
"終了したら<b>タイマー</b>を止めてください。<i>ヒント: 説明文の<b>[Enter]</b>を押すと、活動が自動的に記録されます。</i>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_project_task
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__task_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__task_id
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "タスク"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__task_id
|
||
msgid "Task for which we are creating a sales order"
|
||
msgstr "販売オーダを作成するタスク"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__display_timer
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field used to display the timer if the encoding unit is 'Hours'."
|
||
msgstr "エンコード単位が'時間'の場合にタイマーを表示するために使用される技術フィールド。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"The duration of timesheets encoded through the timer will automatically be "
|
||
"rounded up to this number. For instance, if you stop your timer at 00:16:56,"
|
||
" the duration of the timesheet entry will automatically be rounded up to "
|
||
"00:30 (assuming you have a round up of 15 min). We recommend having the same"
|
||
" value for the minimal duration and for the round up."
|
||
msgstr ""
|
||
"タイマーでエンコードされたタイムシートの時間は自動的にこの数字に切り上げられます。例えば、タイマーを00:16:56で止めた場合、タイムシートの時間は自動的に00:30に切り上げられます(切り上げを15分と仮定)。最短時間と切り上げ時間を同じ値にすることをお勧めします。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_grid/timesheet_grid_controller.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheet entry has successfully been created."
|
||
msgstr "タイムシートエントリが正常に作成されました。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:timesheet_grid.constraint_project_task_create_timesheet_time_positive
|
||
msgid "The timesheet's time must be positive"
|
||
msgstr "タイムシートの時間は正の値にして下さい。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/wizard/timesheet_merge_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheets have successfully been merged."
|
||
msgstr "タイムシートが正常にマージされました。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheets have successfully been reset to draft."
|
||
msgstr "タイムシートが正常にドラフトにリセットされました。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheets have successfully been validated."
|
||
msgstr "タイムシートが正常に検証されました。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/wizard/timesheet_merge_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The timesheets must have the same encoding unit"
|
||
msgstr "タイムシートは同じエンコーディング単位にして下さい。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no timesheets to merge."
|
||
msgstr "マージするタイムシートがありません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are no timesheets to reset to draft or they have already been "
|
||
"invoiced."
|
||
msgstr "ドラフトにリセットするタイムシートがないか、すでに請求されています。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/task.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This project isn't expected to have task during this period. Planned hours :"
|
||
msgstr "このプロジェクトでは、この期間中にタスクが発生する予定はありません。予定時間:"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task_create_timesheet__time_spent
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "時間"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Time Rounding"
|
||
msgstr "時間の丸め"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_merge_wizard_view_form
|
||
msgid "Time Spent"
|
||
msgstr "消費時間"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__timer_pause
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__timer_pause
|
||
msgid "Timer Last Pause"
|
||
msgstr "タイマーの最後の一時停止"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__timer_start
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__timer_start
|
||
msgid "Timer Start"
|
||
msgstr "タイマースタート"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee__timesheet_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_employee_public__timesheet_manager_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_users__timesheet_manager_id
|
||
msgid "Timesheet"
|
||
msgstr "タイムシート"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.view_employee_tree_inherit_timesheet
|
||
msgid "Timesheet Approver"
|
||
msgstr "タイムシート承認者"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_timesheet_grid_mixin
|
||
msgid "Timesheet Grid mixin"
|
||
msgstr "タイムシートグリッドMixin"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__duration_unit_amount
|
||
msgid "Timesheet Init Amount"
|
||
msgstr "タイムシート開始金額"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__is_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__is_timesheet
|
||
msgid "Timesheet Line"
|
||
msgstr "勤務表の行"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__unit_amount_validate
|
||
msgid "Timesheet Unit Time"
|
||
msgstr "タイムシート単位時間"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_reminder_ir_actions_server
|
||
msgid "Timesheet: Approvers Email Reminder"
|
||
msgstr "タイムシート: 承認者のEメールリマインダ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_reminder_user_ir_actions_server
|
||
msgid "Timesheet: Employees Email Reminder"
|
||
msgstr "タイムシート:従業員のEメールリマインダ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_hr_timesheet_merge_wizard__timesheet_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "タイムシート"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_timesheets_analysis_report
|
||
msgid "Timesheets Analysis Report"
|
||
msgstr "タイムシート分析レポート"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Timesheets before the %s (included) have been validated, and can no longer "
|
||
"be %s."
|
||
msgstr "%s(を含む)以前のタイムシートは検証済で、もう%sであることはできません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Timesheets encoded via the timer that do not meet the minimal duration will "
|
||
"automatically be rounded up to the defined value. For instance, if you stop "
|
||
"your timer at 00:04:36, the duration of the timesheet entry will "
|
||
"automatically be rounded up to 00:15 (assuming you have a minimal duration "
|
||
"of 15 min). We recommend having the same value for the minimal duration and "
|
||
"for the round up."
|
||
msgstr ""
|
||
"タイマーによってエンコードされたタイムシートは、最短時間を満たさない場合、自動的に定義された値に切り上げられます。例えば、タイマーを00:04:36で止めた場合、タイムシートの時間は自動的に00:15に切り上げられます(最短時間を15分と仮定)。最短時間と切り上げ時間を同じ値にすることをお勧めします。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.action_timesheet_previous_month
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.action_timesheet_previous_week
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:timesheet_grid.timesheet_grid_to_validate_action
|
||
msgid "Timesheets to Validate"
|
||
msgstr "検証するタイムシート"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,name:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder
|
||
msgid "Timesheets: Approver Reminder"
|
||
msgstr "タイムシート: 承認者リマインダ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:mail.template,name:timesheet_grid.mail_template_timesheet_reminder_user
|
||
msgid "Timesheets: Employee Reminder"
|
||
msgstr "タイムシート: 従業員リマインダ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:timesheet_grid.menu_timesheet_grid_validate
|
||
msgid "To Validate"
|
||
msgstr "未検証"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/tours/timesheet_grid.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Track the <b>time spent</b> on your projects. <i>It starts here.</i>"
|
||
msgstr "プロジェクトに<b>費やした時間</b>を追跡します。<i>ここから始まります。</i>"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model,name:timesheet_grid.model_res_users
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "ユーザ"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_can_validate
|
||
msgid "User Can Validate"
|
||
msgstr "ユーザが検証可"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_res_config_settings__reminder_user_interval
|
||
msgid "User Reminder Frequency"
|
||
msgstr "ユーザーリマインダの頻度"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_timer_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_project_task__user_timer_id
|
||
msgid "User Timer"
|
||
msgstr "ユーザータイマー"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_hr_employee_public__timesheet_manager_id
|
||
msgid "User responsible of timesheet validation. Should be Timesheet Manager."
|
||
msgstr "タイムシートの検証を担当するユーザ。タイムシート管理者である必要があります。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/js/views/timesheet_pivot/timesheet_validation_pivot_controller.xml:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timesheet_kanban/timesheet_validation_kanban_controller.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_validate_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_form_view
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee_validation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_tree_user_inherited
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "検証"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__account_analytic_line__validated_status__validated
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_search
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "検証済"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__validated_status
|
||
msgid "Validated Status"
|
||
msgstr "検証済ステータス"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_account_analytic_line__validated
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:timesheet_grid.field_timesheets_analysis_report__validated
|
||
msgid "Validated line"
|
||
msgstr "検証済明細"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_all_timesheets_action_server
|
||
msgid "Validation All Timesheet Server Action"
|
||
msgstr "検証全タイムシートサーバアクション"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_week_action_server
|
||
msgid "Validation Timesheet Week_view Server Action"
|
||
msgstr "検証タイムシートWeek_viewサーバアクション"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.actions.server,name:timesheet_grid.timesheet_grid_month_action_server
|
||
msgid "Validation Timesheet month_view Server Action"
|
||
msgstr "検証タイムシートmonth_viewサーバアクション"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_employee
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.timesheet_view_grid_by_project
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "週"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/views/timer_timesheet_grid/timer_timesheet_grid_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Weekly overtime"
|
||
msgstr "週の残業"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields,help:timesheet_grid.field_account_analytic_line__user_can_validate
|
||
msgid ""
|
||
"Whether or not the current user can validate/reset to draft the record."
|
||
msgstr "現在のユーザがそのレコードを検証/ドラフトにリセットできるかどうか。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/hr_employee.py:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/res_users.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not allowed to see timesheets."
|
||
msgstr "タイムシートを見る権利がありません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can only reset to draft the timesheets of employees of whom you are the "
|
||
"manager or the timesheet approver."
|
||
msgstr "マネジャーまたはタイムシート承認者である場合のみ、従業員のタイムシートのみドラフトにリセットできます。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can only validate the timesheets of employees of whom you are the "
|
||
"manager or the timesheet approver."
|
||
msgstr "あなたがマネジャーまたはタイムシート承認者である従業員のタイムシートのみ検証できます。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't encode numbers with more than six digits."
|
||
msgstr "6桁以上の数字をエンコードすることはできません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
|
||
msgstr "自分のものではないタイムシートにアクセスすることはできません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot adjust the time of the timesheet for a project with timesheets "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr "タイムシートが無効になっているプロジェクトのタイムシートの時間を調整することはできません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete a validated entry. Please, contact your manager or your "
|
||
"timesheet approver."
|
||
msgstr "有効なエントリを削除することはできません。マネジャーまたはタイムシート承認者に連絡して下さい。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/project.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot start the timer for a project in a company encoding its "
|
||
"timesheets in days."
|
||
msgstr "タイムシートを日単位でエンコードしている会社では、プロジェクトのタイマーを開始することはできません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot use the timer on validated timesheets."
|
||
msgstr "検証済タイムシートでタイマーを使用することはできません。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot validate the selected timesheets as they either belong to "
|
||
"employees who are not part of your team or are not in a state that can be "
|
||
"validated. This may be due to the fact that they are dated in the future."
|
||
msgstr ""
|
||
"選択したタイムシートは、チームに属していない従業員のものであるか、または検証できる状態ではないため、検証できません。これは、タイムシートが未来の日付であることが原因である可能性があります。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your timesheet entry is missing a project. Please either group the Grid view"
|
||
" by project or enter your timesheets through another view."
|
||
msgstr ""
|
||
"タイムシートの入力にプロジェクトが含まれていません。グリッドビューをプロジェクトごとにグループ化するか、別のビューからタイムシートを入力して下さい。"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_employee_interval__months
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_interval__months
|
||
msgid "after the end of the month"
|
||
msgstr "月末以降"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_employee_interval__weeks
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:timesheet_grid.selection__res_company__timesheet_mail_interval__weeks
|
||
msgid "after the end of the week"
|
||
msgstr "週の終わりの後"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and click on"
|
||
msgstr "そしてクリック"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:timesheet_grid.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "日"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "deleted"
|
||
msgstr "削除済"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "min"
|
||
msgstr "最小"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/models/analytic.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "modified"
|
||
msgstr "変更済"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or [a] to launch the timer"
|
||
msgstr "または [a]でタイマーを開始"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "or click on"
|
||
msgstr "またはクリック"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to add 15 min"
|
||
msgstr "15分追加"
|
||
|
||
#. module: timesheet_grid
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/timesheet_grid/static/src/components/timesheet_timer_header/timesheet_timer_header.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to launch the timer"
|
||
msgstr "タイマーを開始"
|