forked from Mapan/odoo17e
443 lines
18 KiB
Plaintext
443 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_barcode_mrp
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
||
"invisible=\"product_tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
||
"invisible=\"product_tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
||
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
||
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
||
"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
||
"Location\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
||
"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
||
"Location\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands and operation types"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Команди друку штрих-кодів і типи операцій"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode demo sheet"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Друк демо-листка зі штрих-кодом"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Component"
|
||
msgstr "Додати компонент"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form
|
||
msgid "Allow full order validation"
|
||
msgstr "Дозволити підтвердження всього замовлення"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots
|
||
msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
|
||
msgstr "Дозвольте створити нові партійні/серійні номери для компонентів"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form
|
||
msgid "Allow user to produce all even if no components were scanned"
|
||
msgstr ""
|
||
"Дозвольте користувачеві виготовити все, навіть якщо компоненти не були "
|
||
"відскановані"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this manufacturing order?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скасувати це замовлення на виробництво?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode_mrp.stock_barcode_mo_client_action
|
||
msgid "Barcode MO Client Action"
|
||
msgstr "Дія клієнта штрих-коду MO"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Номенклатура штрих-кодів"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel Manufacturing Order"
|
||
msgstr "Скасувати замовлення на виробництво"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel manufacturing order?"
|
||
msgstr "Скасувати замовлення на виробництво?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure Product Barcodes"
|
||
msgstr "Налаштуйте штрих-коди товарів"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Підтвердити"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_picking_type__count_mo_confirmed
|
||
msgid "Count Mo Confirmed"
|
||
msgstr "Підрахунок підтверджених Mo"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots
|
||
msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
|
||
msgstr "Створіть нові партійні/серійні номери для компонентів"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
|
||
msgid "Create a new Manufacturing Order"
|
||
msgstr "Створити нове Замовлення на виробництво"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Розташування призначення"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__is_completed
|
||
msgid "Is Completed"
|
||
msgstr "Завершений"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption
|
||
msgid "Manual Consumption"
|
||
msgstr "Ручне обчислення"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_byproduct_line_ids
|
||
msgid "Move Byproduct Line"
|
||
msgstr "Рядок переміщення побічних товарів"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_raw_line_ids
|
||
msgid "Move Raw Line"
|
||
msgstr "Рядок переміщення"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__backorder_ids
|
||
msgid "Mrp Production"
|
||
msgstr "Виробництво Mrp"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новий"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No Manufacturing Order ready for this %(barcode_type)s"
|
||
msgstr "Немає готових замволеня на виробництво для цього %(barcode_type)s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product or order found for barcode %s"
|
||
msgstr "Не знайдено жодного товару або замовлення для штрих-коду %s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Операції"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking_type
|
||
msgid "Picking Type"
|
||
msgstr "Тип комплектування"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Finished Product Label (PDF)"
|
||
msgstr "Друк етикетки готового товару (PDF)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Finished Product Label (ZPL)"
|
||
msgstr "Друк етикетки готового товару (ZPL)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Production Order"
|
||
msgstr "Друк Замовлення на виробництво"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Produce"
|
||
msgstr "Виготовити"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Produce All"
|
||
msgstr "Виготовити все"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Переміщення товару (Рядок складського переміщення)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Варіант товару"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product not Allowed"
|
||
msgstr "Товар не доступний"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production
|
||
msgid "Production Order"
|
||
msgstr "Замовлення на виробництво"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a component"
|
||
msgstr "Сканувати компонент"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product to filter the orders."
|
||
msgstr "Відскануйте товар, щоби відфільтрувати замовлення."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
|
||
msgstr "Відскануйте переміщення, товар або упаковку для фільтру ваших записів"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan an order or a product to filter your records"
|
||
msgstr "Відскануйте замовлення або товар, щоби відфільтрувати свої записи"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan your final product or more components"
|
||
msgstr "Відскануйте ваш готовий товар або більше компонентів"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Serial/Lot Number"
|
||
msgstr "Серійний/партійний номер"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Місцезнаходження джерела"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Складське переміщення "
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Manufacturing Order has been cancelled"
|
||
msgstr "Замовлення на виробництво скасоване"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The lines with a kit have been replaced with their components. Please check "
|
||
"the picking before the final validation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Рядки з комплектуванням переміщено з їх компонентами. Перевірте "
|
||
"комплектування перед підтвердженням."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The manufacturing order has been validated"
|
||
msgstr "Замовлення на виробництво затверджено"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This order is already done"
|
||
msgstr "Це замовлення вже виконане"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This order is cancelled"
|
||
msgstr "Це замовлення скасоване"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_mrp_picking_type_kanban
|
||
msgid "To Process"
|
||
msgstr "В процесі"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To produce more products create a new MO."
|
||
msgstr "Щоб виготовити більше товарів, створіть нове MO."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Переміщення"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
|
||
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Переміщення дозволяють вам перемістити товари з одного місцезнаходження на "
|
||
"інше."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Одиниця вимірювання"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption
|
||
msgid ""
|
||
"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
|
||
"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо активовано, реєстрація споживання для цього компонента реєструється виключно вручну.\n"
|
||
"Якщо не активовано, а споживання будь-якого з компонентів редагується вручну під час замовлення на виробництво, Odoo також припускає споживання вручну."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production_backorder
|
||
msgid "Wizard to mark as done or create back order"
|
||
msgstr "Помічник для позначення як готово або для створення дозамовлення"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode_mrp
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't add the final product of a MO as a byproduct."
|
||
msgstr "Ви не можете додати готовий товар MO як побічний товар."
|