forked from Mapan/odoo17e
448 lines
16 KiB
Plaintext
448 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_barcode_mrp
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
|
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2024
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
|
"invisible=\"product_tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Număr serial / Lot\" "
|
|
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
|
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Număr serial / Lot\" "
|
|
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Cantitate\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
|
"Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Locație "
|
|
"destinație\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
|
"Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Locație "
|
|
"sursă\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Produs\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands and operation types"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimați comenzile de coduri de bare și tipurile"
|
|
" de operațiuni"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode demo sheet"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimați foaia demo de cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Component"
|
|
msgstr "Adăugare Integrant"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form
|
|
msgid "Allow full order validation"
|
|
msgstr "Permiteți validarea completă a comenzii"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots
|
|
msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
|
|
msgstr "Permiteți crearea de noi numere de lot / serie pentru componente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.view_picking_type_form
|
|
msgid "Allow user to produce all even if no components were scanned"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permiteți utilizatorului să producă tot, chiar dacă nu au fost scanate "
|
|
"componente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this manufacturing order?"
|
|
msgstr "Ești sigur că vrei să anulezi această comandă de producție?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode_mrp.stock_barcode_mo_client_action
|
|
msgid "Barcode MO Client Action"
|
|
msgstr "Acțiune client cod de bare MO"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclator cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Anulează comanda de producție"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel manufacturing order?"
|
|
msgstr "Anulați comanda de producție?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Product Barcodes"
|
|
msgstr "Configurați codurile de bare ale produsului"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_picking_type__count_mo_confirmed
|
|
msgid "Count Mo Confirmed"
|
|
msgstr "Număr MO confirmate"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__pick_type_create_components_lots
|
|
msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
|
|
msgstr "Creați loturi/numere de serie noi pentru componente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
|
|
msgid "Create a new Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Creați o nouă comandă de producție"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr "Locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_barcode_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Abandonează"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__is_completed
|
|
msgid "Is Completed"
|
|
msgstr "Este finalizat"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption
|
|
msgid "Manual Consumption"
|
|
msgstr "Consum manual"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_byproduct_line_ids
|
|
msgid "Move Byproduct Line"
|
|
msgstr "Linie de mișcare a produsului secundar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__move_raw_line_ids
|
|
msgid "Move Raw Line"
|
|
msgstr "Linie de mișcare a materialelor prime"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode_mrp.field_mrp_production__backorder_ids
|
|
msgid "Mrp Production"
|
|
msgstr "Producție MRP"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nou(ă)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Manufacturing Order ready for this %(barcode_type)s"
|
|
msgstr "Nicio comandă de producție pregătită pentru acest %(barcode_type)s"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No product or order found for barcode %s"
|
|
msgstr "Niciun produs sau comandă găsită pentru codul de bare %s"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Operații"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tip ridicare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Finished Product Label (PDF)"
|
|
msgstr "Tipăriți eticheta produsului finit (PDF)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Finished Product Label (ZPL)"
|
|
msgstr "Tipăriți eticheta produsului finit (ZPL)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Production Order"
|
|
msgstr "Tipăriți comanda de producție"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Produce"
|
|
msgstr "Produceți"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/components/main.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Produce All"
|
|
msgstr "Produceți tot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Mișcări de produs (linie mișcare stoc)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variantă produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product not Allowed"
|
|
msgstr "Produsul nu este permis"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "Comanda de Producție"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantitate"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a component"
|
|
msgstr "Scanați o componentă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/models/mrp_production.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product to filter the orders."
|
|
msgstr "Scanați un produs pentru a filtra comenzile."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
|
|
msgstr ""
|
|
"Scanați un transfer, un produs sau un pachet pentru a filtra înregistrările"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/kanban/stock_barcode_kanban.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan an order or a product to filter your records"
|
|
msgstr "Scanați o comandă sau un produs pentru a filtra înregistrările"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan your final product or more components"
|
|
msgstr "Scanați produsul final sau mai multe componente"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Serial/Lot Number"
|
|
msgstr "Număr serial / Lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr "Locație sursă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Mișcare stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The Manufacturing Order has been cancelled"
|
|
msgstr "Comanda de producție a fost anulată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The lines with a kit have been replaced with their components. Please check "
|
|
"the picking before the final validation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Liniile cu un kit au fost înlocuite cu componentele lor. Vă rugăm să "
|
|
"verificați ridicarea înainte de validarea finală."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The manufacturing order has been validated"
|
|
msgstr "Comanda de producție a fost validată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This order is already done"
|
|
msgstr "Această comandă este deja finalizată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This order is cancelled"
|
|
msgstr "Această comandă este anulată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.stock_mrp_picking_type_kanban
|
|
msgid "To Process"
|
|
msgstr "Procesare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To produce more products create a new MO."
|
|
msgstr "Pentru a produce mai multe produse, creați o nouă MO."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_stock_picking
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transfer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode_mrp.mrp_action_kanban
|
|
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
|
msgstr "Transferurile vă permit să mutați produsele dintr-o locație în alta."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.mrp_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode_mrp.scrap_product_selector
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unitatea de măsură"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode_mrp.field_stock_move_line__manual_consumption
|
|
msgid ""
|
|
"When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
|
|
"If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
|
|
msgstr ""
|
|
"Când este activat, înregistrarea consumului pentru acea componentă este înregistrată manual exclusiv.\n"
|
|
"Dacă nu este activat și consumul oricăreia dintre componentele este editat manual pe comanda de fabricație, Odoo presupune că consumul manual este de asemenea."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode_mrp.model_mrp_production_backorder
|
|
msgid "Wizard to mark as done or create back order"
|
|
msgstr "Asistent pentru marcare ca finalizat sau creare comandă în așteptare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode_mrp
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode_mrp/static/src/models/barcode_mrp_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't add the final product of a MO as a byproduct."
|
|
msgstr "Nu puteți adăuga produsul final al unei MO ca produs secundar."
|