forked from Mapan/odoo17e
1840 lines
70 KiB
Plaintext
1840 lines
70 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_barcode
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2023
|
||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
|
||
# Alena Vlasova, 2023
|
||
# Sergey Vilizhanin, 2023
|
||
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Collex100, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s can't be inventoried. Only storable products can be inventoried."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s не может быть инвентаризирована. Инвентаризации подлежат только продукты,"
|
||
" пригодные для хранения."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Package\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Package\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Source Package\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Source Package\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
||
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
||
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Counted Quantity\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Counted Quantity\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Locations\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Locations\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
||
"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
||
"Location\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
||
"Package\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
||
"Package\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Location\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Location\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
||
"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
||
"Location\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Package\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Package\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Owner\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Owner\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands and operation types"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Команды и типы операций печати штрихкодов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode demo sheet"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Печать демонстрационного листа со штрихкодом"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print storage locations"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Места хранения печатной продукции"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A product tracked by serial numbers can't have multiple quantities for the "
|
||
"same serial number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Товар, отслеживаемый по серийным номерам, не может иметь несколько количеств"
|
||
" для одного и того же серийного номера."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Добавить продукт"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add extra product?"
|
||
msgstr "Добавить дополнительный продукт?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__mandatory
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__mandatory
|
||
msgid "After each product"
|
||
msgstr "После каждого продукта"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__optional
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__optional
|
||
msgid "After group of Products"
|
||
msgstr "После группы продуктов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All products have been returned already"
|
||
msgstr "Все товары уже возвращены"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All products need to be packed"
|
||
msgstr "Все продукты должны быть упакованы"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "Распределение"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
|
||
msgid "Allow full picking validation"
|
||
msgstr "Обеспечьте полную проверку комплектации"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
|
||
msgid ""
|
||
"Allow to validate a picking even if nothing was scanned yet (and so, do an "
|
||
"immediate transfert)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Позволяет подтверждать пикинг, даже если еще ничего не было отсканировано "
|
||
"(и, таким образом, делать немедленную передачу)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An unexisting package type was scanned. This part of the barcode can't be "
|
||
"processed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Был отсканирован несуществующий тип упаковки. Эта часть штрихкода не может "
|
||
"быть обработана."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Применить"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this operation?"
|
||
msgstr "Вы уверены, что хотите отменить эту операцию?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Backorder"
|
||
msgstr "Предварительный заказ"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_backorder_confirmation
|
||
msgid "Backorder Confirmation"
|
||
msgstr "Подтверждение заказа на возврат"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_action_main_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcode.stock_barcode_menu
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Штрихкод"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Barcode App"
|
||
msgstr "Приложение для работы со штрих-кодами"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_inventory_client_action
|
||
msgid "Barcode Inventory Client Action"
|
||
msgstr "Клиентское действие для инвентаризации штрих-кодов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode Manual Entry"
|
||
msgstr "Ручной ввод штрих-кода"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Номенклатура штрих-кодов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_picking_client_action
|
||
msgid "Barcode Picking Client Action"
|
||
msgstr "Действие клиента по подбору штрихкодов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
|
||
msgid "Barcode Scanned"
|
||
msgstr "Сканирование штрих-кода"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode Scanning"
|
||
msgstr "Сканирование QR-кода"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode scan is ambiguous with several model: %s. Use the most likely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сканирование штрих-кода неоднозначно с несколькими моделями: %s. Используйте"
|
||
" наиболее вероятную."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcodes are not available."
|
||
msgstr "Штрих-коды недоступны."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_cable_management_box_2_product_template
|
||
msgid "Cable Management Box"
|
||
msgstr "Коробка для прокладки кабелей"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_cancel_operation
|
||
msgid "Cancel Operation"
|
||
msgstr "Отменить операции"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel Transfer"
|
||
msgstr "Отменить перевод"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
||
msgid "Cancel operation"
|
||
msgstr "Отмена операции"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel this operation?"
|
||
msgstr "Отменить эту операцию?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Параметры конфигурации"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure Product Barcodes"
|
||
msgstr "Настройка штрих-кодов продуктов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Подтвердить"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Counted Quantity"
|
||
msgstr "Подсчитанное Количество"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
||
msgid "Create a new transfer"
|
||
msgstr "Создать новый трансфер"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Создано"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric_product_template
|
||
msgid "Customized Cabinet (Metric)"
|
||
msgstr "Шкаф на заказ (метрический)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa_product_template
|
||
msgid "Customized Cabinet (USA)"
|
||
msgstr "Кабинет на заказ (США)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Удалить"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__stock_barcode_demo_active
|
||
msgid "Demo Data Active"
|
||
msgstr "Демо-данные Активный"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Destination Package"
|
||
msgstr "Место назначения упаковки"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Destination location must be scanned"
|
||
msgstr "Место назначения должно быть отсканировано"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Отображаемое имя"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to permanently remove this message ? It won't appear anymore, so"
|
||
" make sure you don't need the barcodes sheet or you have a copy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы хотите навсегда удалить это сообщение? Оно больше не появится, поэтому "
|
||
"убедитесь, что лист со штрих-кодами вам не нужен или у вас есть копия."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
|
||
msgid ""
|
||
"Does the picker have to put in a package the scanned products? If yes, at "
|
||
"which rate?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Должен ли сборщик укладывать в пакет отсканированные продукты? Если да, то в"
|
||
" каком размере?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
|
||
msgid "Does the picker have to scan the destination? If yes, at which rate?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Должен ли сборщик сканировать место назначения? Если да, то с какой "
|
||
"скоростью?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
||
msgid "Don't cancel"
|
||
msgstr "Не отменять"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Don't show this message again"
|
||
msgstr "Больше не показывать это сообщение"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Done /"
|
||
msgstr "Выполнено /"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Скачать"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__dummy_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__dummy_id
|
||
msgid "Dummy"
|
||
msgstr "Заглушка"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__empty_move_count
|
||
msgid "Empty Move Count"
|
||
msgstr "Счетчик пустых перемещений"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Final Validation"
|
||
msgstr "Окончательная проверка"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Following backorder was created:"
|
||
msgstr "Был создан следующий резервный заказ:"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Following backorders were created:"
|
||
msgstr "Были созданы следующие заказы:"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
|
||
msgid "Force Destination Location scan?"
|
||
msgstr "Принудительное сканирование местоположения назначения?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number
|
||
msgid "Force Lot/Serial scan?"
|
||
msgstr "Принудительное сканирование лота/серии?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
|
||
msgid "Force Product scan?"
|
||
msgstr "Принудительное сканирование продукта?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_source_location
|
||
msgid "Force Source Location scan?"
|
||
msgstr "Принудительное сканирование местоположения источника?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_after_dest_location
|
||
msgid "Force a destination on all products"
|
||
msgstr "Принудительное назначение для всех продуктов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_all_product_packed
|
||
msgid "Force all products to be packed"
|
||
msgstr "Заставьте упаковать все продукты"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
|
||
msgid "Force put in pack?"
|
||
msgstr "Силы, вложенные в упаковку?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot
|
||
msgid "Hide Lot"
|
||
msgstr "Скрыть лот"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot_name
|
||
msgid "Hide Lot Name"
|
||
msgstr "Скрыть Название лота"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the source location must be scanned, then the destination location must "
|
||
"either be scanned after each product or not scanned at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если исходное местоположение должно сканироваться, то местоположение "
|
||
"назначения должно либо сканироваться после каждого продукта, либо не "
|
||
"сканироваться вообще."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you validate now, the remaining products will be added to a backorder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если вы подтвердите заказ сейчас, оставшиеся продукты будут добавлены в "
|
||
"резервный заказ."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Изображение"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
|
||
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
msgstr "В #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incomplete Transfer"
|
||
msgstr "Неполный перевод"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
|
||
msgid "International Article Number used for product identification."
|
||
msgstr "Международный номер изделия, используемый для идентификации продукта."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inventory Adjustment"
|
||
msgstr "Корректировка запасов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inventory Adjustments ("
|
||
msgstr "Корректировки товарно-материальных запасов ("
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_location
|
||
msgid "Inventory Locations"
|
||
msgstr "Расположения запасов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type
|
||
msgid "Is Barcode Picking Type"
|
||
msgstr "Является ли штрих-код типом комплектации"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Последнее обновление"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave it"
|
||
msgstr "Оставь это"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
|
||
msgid "Line's product must be scanned before the line can be edited"
|
||
msgstr "Перед редактированием строки необходимо отсканировать ее продукт"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Местоположение"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__location_processed
|
||
msgid "Location Processed"
|
||
msgstr "Обработанное местоположение"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_lot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "Партия/серия"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mandatory Destination Location"
|
||
msgstr "Обязательное место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__mandatory
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__mandatory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Mandatory Scan"
|
||
msgstr "Обязательное сканирование"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mandatory Source Location"
|
||
msgstr "Обязательное расположение источника"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__no
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__no
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No %(picking_type)s ready for this %(barcode_type)s"
|
||
msgstr "Нет %(picking_type)s готов к этому %(barcode_type)s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__no
|
||
msgid "No Scan"
|
||
msgstr "Нет сканирования"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No internal operation type. Please configure one in warehouse settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Нет внутреннего типа операции. Пожалуйста, задайте его в настройках склада."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No picking or location or product corresponding to barcode %(barcode)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Нет комплектации, местоположения или продукта, соответствующего штрихкоду "
|
||
"%(barcode)s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No picking or product corresponding to barcode %(barcode)s"
|
||
msgstr "Нет комплектации или продукта, соответствующего штрихкоду %(barcode)s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product, lot or package found for barcode %s"
|
||
msgstr "Для штрихкода %s не найдено ни одного продукта, партии или упаковки"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
||
msgid "Nomenclature"
|
||
msgstr "Номенклатура"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not the expected scan"
|
||
msgstr "Не ожидаемое сканирование"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.picking_view_kanban_inherit_barcode
|
||
msgid "Open picking"
|
||
msgstr "Открытый сбор"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.open_picking
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open picking form"
|
||
msgstr "Открытая форма для выбора"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_type_action_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Операции"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__optional
|
||
msgid "Optional Scan"
|
||
msgstr "Дополнительное сканирование"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Владелец"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Пакет"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package type %s was correctly applied to the package %s"
|
||
msgstr "Тип пакета %s был правильно применен к пакету %s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant_package
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Пакеты"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_id
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "Упаковка"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
|
||
msgid "Packaging Quantity"
|
||
msgstr "Количество в упаковке"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_id
|
||
msgid "Parent Location"
|
||
msgstr "Родительское Местоположение"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_dest_id
|
||
msgid "Parent Location Dest"
|
||
msgstr "Родительское местоположение Dest"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__partial_move_count
|
||
msgid "Partial Move Count"
|
||
msgstr "Счетчик частичных перемещений"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_form
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "Выбор"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
||
msgid "Picking Details"
|
||
msgstr "Подборка деталей"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking_type
|
||
msgid "Picking Type"
|
||
msgstr "Тип комплектования"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please scan destination location for %s before scanning other product"
|
||
msgstr ""
|
||
"Пожалуйста, просканируйте место назначения для %s перед сканированием "
|
||
"другого продукта"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please, Scan again!"
|
||
msgstr "Пожалуйста, просканируйте еще раз!"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press Validate or scan another product"
|
||
msgstr "Нажмите кнопку Validate или отсканируйте другой продукт"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Barcodes"
|
||
msgstr "Печать штрих-кодов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Delivery Slip"
|
||
msgstr "Распечатать Delivery Slip"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Inventory"
|
||
msgstr "Инвентарь для печати"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Packages"
|
||
msgstr "Пакеты для печати"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Picking Operations"
|
||
msgstr "Распечатать Операции перемещения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.product_action_barcodes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.product_view_list_barcodes
|
||
msgid "Product Barcodes"
|
||
msgstr "Штрих-коды продуктов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Перемещение продукта (Позиции движения запасов)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_packaging
|
||
msgid "Product Packaging"
|
||
msgstr "Упаковка продукта"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_reference_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__product_reference_code
|
||
msgid "Product Reference Code"
|
||
msgstr "Справочный код продукта"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_stock_quant_ids
|
||
msgid "Product Stock Quant"
|
||
msgstr "Количественный запас продукта"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_uom_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Единица измерения продукта"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Вариант продукта"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Put In Pack"
|
||
msgstr "Положить в пакет"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Put in Pack"
|
||
msgstr "Положить в упаковку"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__qty_done
|
||
msgid "Qty Done"
|
||
msgstr "Количество сделаных"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Количество"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
|
||
msgid "Quantity Done"
|
||
msgstr "Выполненное кол-во"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
|
||
msgid "Quantity of the Packaging in the UoM of the Stock Move Line."
|
||
msgstr "Количество упаковок в UoM линии движения запасов."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant
|
||
msgid "Quants"
|
||
msgstr "Кванты"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove it"
|
||
msgstr "Убери это"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return Products"
|
||
msgstr "Возвращаемые товары"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns can only be created for pickings that are done, please validate "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Возвраты могут быть созданы только для уже сделанных подборов, пожалуйста, "
|
||
"проверьте их сначала."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a"
|
||
msgstr "Сканирование"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a location"
|
||
msgstr "Сканирование местоположения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a lot number"
|
||
msgstr "Сканирование номера партии"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a lot number or a packages then the destination location"
|
||
msgstr "Отсканируйте номер партии или пакета, а затем место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a lot number then the destination location"
|
||
msgstr "Отсканируйте номер партии, а затем место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a package"
|
||
msgstr "Сканирование пакета"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a package or put in pack"
|
||
msgstr "Отсканируйте пакет или положите в упаковку"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a package or the destination location"
|
||
msgstr "Сканируйте пакет или место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a package, the destination location or another product"
|
||
msgstr "Сканируйте пакет, место назначения или другой продукт"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product"
|
||
msgstr "Сканирование продукта"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product before scanning a tracking number"
|
||
msgstr "Сканируйте товар перед сканированием номера отслеживания"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product from %s"
|
||
msgstr "Отсканируйте продукт с %s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product in %s or scan another location"
|
||
msgstr "Сканирование продукта в %s или сканирование в другом месте"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product or a package"
|
||
msgstr "Сканирование товара или упаковки"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product or another package"
|
||
msgstr "Сканирование продукта или другого пакета"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product or the destination location."
|
||
msgstr "Отсканируйте продукт или место назначения."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product then the destination location"
|
||
msgstr "Сканируйте продукт, а затем место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan a product, a lot/serial number or a package to filter the transfers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсканируйте товар, партию/серийный номер или упаковку, чтобы отфильтровать "
|
||
"переводы."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product, a package or the destination location"
|
||
msgstr "Сканируйте товар, упаковку или место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product, a package or the destination location."
|
||
msgstr "Сканируйте товар, упаковку или место назначения."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a serial number"
|
||
msgstr "Сканирование серийного номера"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a serial number or a package"
|
||
msgstr "Сканирование серийного номера или упаковки"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a serial number or a package then the destination location"
|
||
msgstr "Сканируйте серийный номер или пакет, а затем место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a serial number then the destination location"
|
||
msgstr "Отсканируйте серийный номер, а затем место назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a transfer or a product to filter your records"
|
||
msgstr "Сканирование перевода или продукта для фильтрации записей"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
|
||
msgstr "Сканируйте передачу, товар или пакет, чтобы отфильтровать записи"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan an"
|
||
msgstr "Сканирование"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan another serial number"
|
||
msgstr "Отсканируйте другой серийный номер"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan lot numbers for product %s to change their quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсканируйте номера партий для продукта %s, чтобы изменить их количество"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more lot numbers"
|
||
msgstr "Сканируйте больше номеров партий"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more lot numbers or a package"
|
||
msgstr "Сканирование нескольких номеров партий или пакетов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more products in %s or scan another location"
|
||
msgstr "Сканируйте больше товаров в %s или сканируйте в другом месте"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more products or a package"
|
||
msgstr "Сканирование нескольких товаров или пакета"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more products, or scan a new source location"
|
||
msgstr ""
|
||
"Сканируйте больше продуктов или сканируйте новое местоположение источника"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan serial numbers for product %s to change their quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсканируйте серийные номера для продукта %s, чтобы изменить их количество"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan the destination location"
|
||
msgstr "Сканирование места назначения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan the package %s"
|
||
msgstr "Сканирование пакета %s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan the source location"
|
||
msgstr "Сканирование исходного местоположения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan the source location or a package"
|
||
msgstr "Сканирование исходного местоположения или пакета"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
|
||
"with the line's one (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсканированное количество использует %s в качестве единицы измерения, но "
|
||
"эта единица измерения не совместима с единицей измерения строки (%s)."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
|
||
"with the product's one (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Отсканированное количество использует %s в качестве единицы измерения, но "
|
||
"эта единица измерения несовместима с единицей измерения продукта (%s)."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scanning package"
|
||
msgstr "Пакет для сканирования"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_scrap
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Несоответствующая продукция"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Select a Product"
|
||
msgstr "Выберите продукт"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Serial/Lot Number"
|
||
msgstr "Серийный номер/Номер лота"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__show_barcode_nomenclature
|
||
msgid "Show Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Показать номенклатуру штрихкодов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
|
||
msgid "Show Barcode Validation"
|
||
msgstr "Показать проверку штрих-кода"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Исходное местоположение"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Source Package"
|
||
msgstr "Пакет \"Источник"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stay on transfer"
|
||
msgstr "Оставайтесь на трансфере"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Движение запасов"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_package_type
|
||
msgid "Stock package type"
|
||
msgstr "Тип комплекта поставки"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tap to scan"
|
||
msgstr "Нажмите для сканирования"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field indicating if should be used in barcode app and used to "
|
||
"control visibility in the related UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Техническое поле, указывающее на необходимость использования в приложении "
|
||
"штрих-кода и используемое для контроля видимости в связанном "
|
||
"пользовательском интерфейсе."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field used to compute whether the \"Final Validation\" group "
|
||
"should be displayed, solving combined groups/invisible complexity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Техническое поле, используемое для расчета необходимости отображения группы "
|
||
"\"Окончательная проверка\", решения комбинированных групп/невидимой "
|
||
"сложности."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The inventory adjustment has been validated"
|
||
msgstr "Корректировка запасов была подтверждена"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's destination"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The scanned serial number is already used."
|
||
msgstr "Отсканированный серийный номер уже используется."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The transfer has been cancelled"
|
||
msgstr "Перевод был отменен"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The transfer has been validated"
|
||
msgstr "Перевод был подтвержден"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is nothing to apply in this page."
|
||
msgstr "На этой странице не нужно ничего применять."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is nothing to print in this page."
|
||
msgstr "На этой странице нечего печатать."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This package is already scanned."
|
||
msgstr "Этот пакет уже отсканирован."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This picking is already done"
|
||
msgstr "Сбор уже закончен"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This picking is cancelled"
|
||
msgstr "Этот сбор отменяется"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This serial number is already used."
|
||
msgstr "Этот серийный номер уже используется."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
|
||
msgid "To Process"
|
||
msgstr "К обработке"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To do"
|
||
msgstr "Сделать"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To use packages, enable 'Packages' in the settings"
|
||
msgstr "Чтобы использовать пакеты, включите \"Пакеты\" в настройках"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_id
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Перевод"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_name
|
||
msgid "Transfer Name"
|
||
msgstr "Название перевода"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
||
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
||
msgstr "Переводы позволяют перемещать товары из одного места в другое."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type barcode you want to scan here"
|
||
msgstr "Введите здесь штрихкод, который вы хотите отсканировать"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Ед. изм"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_stock_quant_tree
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr "UoM"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use camera to scan"
|
||
msgstr "Используйте камеру для сканирования"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Проверка"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
|
||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||
msgstr "Значение последнего отсканированного штрихкода."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Viewer"
|
||
msgstr "Просмотрщик"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_warehouse
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Склад"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We have created a few demo data with barcodes for you to explore the "
|
||
"features. Print the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Мы создали несколько демонстрационных данных со штрих-кодами, чтобы вы могли"
|
||
" изучить их возможности. Распечатайте"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong Unit of Measure"
|
||
msgstr "Неправильная единица измерения"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to take the product %(productName)s from the location %(locationName)s but this product isn't reserved in this location.\n"
|
||
"Scan the current location to confirm that."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы собираетесь взять товар %(productName)s из местоположения %(locationName)s, но этот товар не зарезервирован в данном местоположении.\n"
|
||
"Просканируйте текущее местоположение, чтобы подтвердить это."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are expected to scan one or more products or a package available at the "
|
||
"picking location"
|
||
msgstr ""
|
||
"От вас требуется отсканировать один или несколько продуктов или пакет, "
|
||
"имеющийся в месте сбора"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are expected to scan one or more products."
|
||
msgstr "Вам предстоит отсканировать один или несколько продуктов."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are supposed to scan %s or another source location"
|
||
msgstr ""
|
||
"Предполагается, что вы сканируете %s или другое местоположение источника"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't apply a package type. First, scan product or select a line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы не можете применить тип упаковки. Сначала отсканируйте продукт или "
|
||
"выберите строку"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't register scrap at this state of the operation"
|
||
msgstr "Вы не можете зарегистрировать лом на данном этапе операции"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have already scanned %s items of this package. Do you want to scan the "
|
||
"whole package?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Вы уже отсканировали %s элементов этого пакета. Вы хотите отсканировать весь"
|
||
" пакет?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
||
msgid "You have processed less products than the initial demand:"
|
||
msgstr "Вы переработали меньше продукции, чем первоначальный спрос:"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must scan a package or put in pack"
|
||
msgstr "Вы должны отсканировать посылку или положить в пакет"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must scan a product"
|
||
msgstr "Вы должны отсканировать продукт"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[${product.code}] "
|
||
msgstr "[${product.code}] "
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "commands and operation types"
|
||
msgstr "команды и типы операций"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "document"
|
||
msgstr "документ"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "местоположение"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "operation type"
|
||
msgstr "тип операции"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "package"
|
||
msgstr "пакет"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "товар"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
||
msgid "products were not processed at all."
|
||
msgstr "продукты вообще не обрабатывались."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
||
msgid "products were partially processed."
|
||
msgstr "продукты прошли частичную обработку."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "stock barcodes sheet"
|
||
msgstr "штриховой код на складе"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to check out what this module can do! You can also print the barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
"чтобы проверить, на что способен этот модуль! Вы также можете распечатать "
|
||
"штрих-код"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to create a new transfer from this location."
|
||
msgstr "чтобы создать новую передачу из этого места."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to create a new transfer."
|
||
msgstr "чтобы создать новую передачу."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to know its content."
|
||
msgstr "чтобы узнать его содержание."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to open it."
|
||
msgstr "чтобы открыть его."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to show its location and quantity."
|
||
msgstr "чтобы показать его местоположение и количество."
|