forked from Mapan/odoo17e
1823 lines
60 KiB
Plaintext
1823 lines
60 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_barcode
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Vacaru Adrian <adrian.vacaru@gmail.com>, 2024
|
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
|
|
# Martin Trigaux, 2024
|
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024
|
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2024
|
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Lyall Kindmurr, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Lyall Kindmurr, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s can't be inventoried. Only storable products can be inventoried."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s nu poate fi inventariat. Doar produsele stocabile pot fi inventariate."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Package\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Pachet\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Source Package\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Pachet sursă\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
|
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Număr serial / Lot\" "
|
|
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Număr serial/lot\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Counted Quantity\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Cantitate numărată\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Cantitate\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Locations\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Locații\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
|
"Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Locație "
|
|
"destinație\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
|
"Package\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Pachet "
|
|
"destinație\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Location\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Locație\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
|
"Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Locație "
|
|
"sursă\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Produs\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Proprietar\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" title=\"Proprietar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Package\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Pachet\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Owner\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Proprietar\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands and operation types"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimați comenzile de coduri de bare și tipurile"
|
|
" de operațiuni"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode demo sheet"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimați foaia demo de cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print storage locations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A product tracked by serial numbers can't have multiple quantities for the "
|
|
"same serial number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un produs urmărit de numere de serie nu poate avea mai multe cantități "
|
|
"pentru aceeași serie de numere."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Product"
|
|
msgstr "Adaugă produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add extra product?"
|
|
msgstr "Adăugați un produs suplimentar?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__mandatory
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__mandatory
|
|
msgid "After each product"
|
|
msgstr "După fiecare produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__optional
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__optional
|
|
msgid "After group of Products"
|
|
msgstr "După grupul de produse"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All products have been returned already"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All products need to be packed"
|
|
msgstr "Toate produsele trebuie ambalate"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
|
msgid "Allocation"
|
|
msgstr "Alocare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
|
|
msgid "Allow full picking validation"
|
|
msgstr "Permiteți validarea completă a ridicării"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
|
|
msgid ""
|
|
"Allow to validate a picking even if nothing was scanned yet (and so, do an "
|
|
"immediate transfert)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permiteți validarea unei ridicări chiar dacă nimic nu a fost scanat încă (și"
|
|
" astfel, faceți o transferare imediată)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An unexisting package type was scanned. This part of the barcode can't be "
|
|
"processed."
|
|
msgstr ""
|
|
"A fost scanat un tip de pachet inexistent. Această parte a codului de bare "
|
|
"nu poate fi procesată."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Aplică"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this operation?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backorder"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_backorder_confirmation
|
|
msgid "Backorder Confirmation"
|
|
msgstr "Confirmare restanță"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_action_main_menu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcode.stock_barcode_menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "Cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Barcode App"
|
|
msgstr "Aplicație cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_inventory_client_action
|
|
msgid "Barcode Inventory Client Action"
|
|
msgstr "Acțiunea clientului de inventar cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode Manual Entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclator cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_picking_client_action
|
|
msgid "Barcode Picking Client Action"
|
|
msgstr "Acțiunea clientului de ridicare cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "Cod de bare scanat"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode Scanning"
|
|
msgstr "Scanare cod de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode scan is ambiguous with several model: %s. Use the most likely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Scanarea codului de bare este ambiguă cu mai multe modele: %s. Utilizați cel"
|
|
" mai probabil."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcodes are not available."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_cable_management_box_2_product_template
|
|
msgid "Cable Management Box"
|
|
msgstr "Cutie de gestionare a cablurilor"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Anulează"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_cancel_operation
|
|
msgid "Cancel Operation"
|
|
msgstr "Anulează operațiunea"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel Transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
|
msgid "Cancel operation"
|
|
msgstr "Anulează operațiunea"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel this operation?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Închide"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Setări de configurare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Product Barcodes"
|
|
msgstr "Configurați codurile de bare ale produsului"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contact"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Counted Quantity"
|
|
msgstr "Cantitate faptică"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
|
msgid "Create a new transfer"
|
|
msgstr "Creați un nou transfer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creat de"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creat pe"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric_product_template
|
|
msgid "Customized Cabinet (Metric)"
|
|
msgstr "Cabinet personalizat (metric)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa_product_template
|
|
msgid "Customized Cabinet (USA)"
|
|
msgstr "Cabinet personalizat (USA)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Șterge"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__stock_barcode_demo_active
|
|
msgid "Demo Data Active"
|
|
msgstr "Date demo active"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr "Locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Destination Package"
|
|
msgstr "Pachet destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Destination location must be scanned"
|
|
msgstr "Locația destinație trebuie scanată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Abandonează"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nume afișat"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to permanently remove this message ? It won't appear anymore, so"
|
|
" make sure you don't need the barcodes sheet or you have a copy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
|
|
msgid ""
|
|
"Does the picker have to put in a package the scanned products? If yes, at "
|
|
"which rate?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Trebuie puse într-un pachet produsele scanate? Dacă da, la ce valoare?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
|
|
msgid "Does the picker have to scan the destination? If yes, at which rate?"
|
|
msgstr "Trebuie scanată locația destinație? Dacă da, la ce valoare?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
|
msgid "Don't cancel"
|
|
msgstr "Nu anulați"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't show this message again"
|
|
msgstr "Nu mai afișa acest mesaj"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Descarcă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__dummy_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__dummy_id
|
|
msgid "Dummy"
|
|
msgstr "Fictiv"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__empty_move_count
|
|
msgid "Empty Move Count"
|
|
msgstr "Număr de mutări goale"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Final Validation"
|
|
msgstr "Validare finala"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Following backorder was created:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Following backorders were created:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
|
|
msgid "Force Destination Location scan?"
|
|
msgstr "Forțați scanarea locației destinație?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number
|
|
msgid "Force Lot/Serial scan?"
|
|
msgstr "Forțați scanarea lotului/seriului?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
|
|
msgid "Force Product scan?"
|
|
msgstr "Forțați scanarea produsului?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_source_location
|
|
msgid "Force Source Location scan?"
|
|
msgstr "Forțați scanarea locației sursă?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_after_dest_location
|
|
msgid "Force a destination on all products"
|
|
msgstr "Forțați o destinație pentru toate produsele"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_all_product_packed
|
|
msgid "Force all products to be packed"
|
|
msgstr "Forțați toate produsele să fie ambalate"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
|
|
msgid "Force put in pack?"
|
|
msgstr "Forțați pune în pachet?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot
|
|
msgid "Hide Lot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot_name
|
|
msgid "Hide Lot Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If the source location must be scanned, then the destination location must "
|
|
"either be scanned after each product or not scanned at all."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dacă trebuie scanată locația sursă, atunci locația destinație trebuie sau să"
|
|
" fie scanată după fiecare produs sau să nu fie scanată deloc."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you validate now, the remaining products will be added to a backorder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__image_1920
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagine"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
|
msgstr "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incomplete Transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
|
|
msgid "International Article Number used for product identification."
|
|
msgstr ""
|
|
"Număr de articol internațional folosit pentru identificarea produselor."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory Adjustment"
|
|
msgstr "Ajustare inventar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory Adjustments ("
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "Locații inventar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type
|
|
msgid "Is Barcode Picking Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ultima actualizare pe"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave it"
|
|
msgstr "Lăsați-l"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
|
|
msgid "Line's product must be scanned before the line can be edited"
|
|
msgstr "Linia produsului trebuie scanată înainte ca linia să poată fi editată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Locatie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__location_processed
|
|
msgid "Location Processed"
|
|
msgstr "Locație procesată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_lot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Lot/Serial"
|
|
msgstr "Lot/Serial"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mandatory Destination Location"
|
|
msgstr "Locație destinație obligatorie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__mandatory
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__mandatory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Mandatory Scan"
|
|
msgstr "Scanare obligatorie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mandatory Source Location"
|
|
msgstr "Locație sursă obligatorie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__no
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__no
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nu"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No %(picking_type)s ready for this %(barcode_type)s"
|
|
msgstr "Niciun(o) %(picking_type)s gata pentru acest %(barcode_type)s"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__no
|
|
msgid "No Scan"
|
|
msgstr "Fără scanare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No internal operation type. Please configure one in warehouse settings."
|
|
msgstr ""
|
|
"Niciun tip de operație internă. Vă rugăm să configurați una în setările "
|
|
"depozitului."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No picking or location or product corresponding to barcode %(barcode)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niciun picking sau locație sau produs corespunzător codului de bare "
|
|
"%(barcode)s"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No picking or product corresponding to barcode %(barcode)s"
|
|
msgstr "Niciun picking sau produs corespunzător codului de bare %(barcode)s"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No product, lot or package found for barcode %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr "Nomenclator"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not the expected scan"
|
|
msgstr "Nu este scanarea așteptată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.picking_view_kanban_inherit_barcode
|
|
msgid "Open picking"
|
|
msgstr "Deschide picking"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.open_picking
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open picking form"
|
|
msgstr "Formular de preluare deschis"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_type_action_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "Operații"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__optional
|
|
msgid "Optional Scan"
|
|
msgstr "Scanare opțională"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Proprietar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "Pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Package type %s was correctly applied to the package %s"
|
|
msgstr "Tipul de pachet %s a fost aplicat corect pachetului %s"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant_package
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "Pachete"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_id
|
|
msgid "Packaging"
|
|
msgstr "Ambalare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
|
|
msgid "Packaging Quantity"
|
|
msgstr "Cantitate pachete"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_id
|
|
msgid "Parent Location"
|
|
msgstr "Locație principală"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_dest_id
|
|
msgid "Parent Location Dest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__partial_move_count
|
|
msgid "Partial Move Count"
|
|
msgstr "Număr de mișcări parțiale"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_form
|
|
msgid "Picking"
|
|
msgstr "Ridicare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
|
msgid "Picking Details"
|
|
msgstr "Detalii preluare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "Tip ridicare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please scan destination location for %s before scanning other product"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vă rugăm să scanați locația destinație pentru %s înainte de a scana alte "
|
|
"produse"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please, Scan again!"
|
|
msgstr "Vă rugăm să scanați din nou!"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Press Validate or scan another product"
|
|
msgstr "Apăsați Validare sau scanati alt produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Barcodes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Delivery Slip"
|
|
msgstr "Tipărire livrare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Inventory"
|
|
msgstr "Tipărește inventar"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Packages"
|
|
msgstr "Tipărește pachete"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Picking Operations"
|
|
msgstr "Tipăriți operațiunile de preluare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.product_action_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.product_view_list_barcodes
|
|
msgid "Product Barcodes"
|
|
msgstr "Cod bare produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "Mișcări de produs (linie mișcare stoc)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_packaging
|
|
msgid "Product Packaging"
|
|
msgstr "Ambalare Produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_reference_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__product_reference_code
|
|
msgid "Product Reference Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_stock_quant_ids
|
|
msgid "Product Stock Quant"
|
|
msgstr "Poziția de stoc a produsului"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_uom_uom
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unitate de măsură produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "Variantă produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Put In Pack"
|
|
msgstr "Pune în Pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Put in Pack"
|
|
msgstr "Pune în Pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__qty_done
|
|
msgid "Qty Done"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Cantitate"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
|
|
msgid "Quantity Done"
|
|
msgstr "Cantitate Efectuată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
|
|
msgid "Quantity of the Packaging in the UoM of the Stock Move Line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cantitatea ambalajului în unitatea de măsură a liniei de mișcare de stoc."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "Poziții de stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove it"
|
|
msgstr "Elimină"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return Products"
|
|
msgstr "Returnare produse"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Returns can only be created for pickings that are done, please validate "
|
|
"first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a"
|
|
msgstr "Scanați"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a location"
|
|
msgstr "Scanați o locație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a lot number"
|
|
msgstr "Scanați un număr lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a lot number or a packages then the destination location"
|
|
msgstr "Scanați un număr lot sau un pachet apoi locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a lot number then the destination location"
|
|
msgstr "Scanați un număr lot apoi locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a package"
|
|
msgstr "Scanați un pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a package or put in pack"
|
|
msgstr "Scanați un pachet sau puneți în pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a package or the destination location"
|
|
msgstr "Scanați un pachet sau locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a package, the destination location or another product"
|
|
msgstr "Scanați un pachet, locația destinație sau alt produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product"
|
|
msgstr "Scanați un produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product before scanning a tracking number"
|
|
msgstr "Scanați un produs înainte de a scana un număr de urmărire"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product from %s"
|
|
msgstr "Scanați un produs de la %s"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product in %s or scan another location"
|
|
msgstr "Scanați un produs în %s sau scanați o altă locație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product or a package"
|
|
msgstr "Scanați un produs sau un pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product or another package"
|
|
msgstr "Scanați un produs sau un alt pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product or the destination location."
|
|
msgstr "Scanați un produs sau locația destinație."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product then the destination location"
|
|
msgstr "Scanați un produs apoi locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Scan a product, a lot/serial number or a package to filter the transfers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product, a package or the destination location"
|
|
msgstr "Scanați un produs, un pachet sau locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product, a package or the destination location."
|
|
msgstr "Scanați un produs, un pachet sau locația destinație."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a serial number"
|
|
msgstr "Scanați un număr de serie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a serial number or a package"
|
|
msgstr "Scanați un număr de serie sau un pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a serial number or a package then the destination location"
|
|
msgstr "Scanați un număr de serie sau un pachet apoi locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a serial number then the destination location"
|
|
msgstr "Scanați un număr de serie apoi locația destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a transfer or a product to filter your records"
|
|
msgstr "Scanați un transfer sau un produs pentru a filtra înregistrările"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
|
|
msgstr ""
|
|
"Scanați un transfer, un produs sau un pachet pentru a filtra înregistrările"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan an"
|
|
msgstr "Scanați un"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan another serial number"
|
|
msgstr "Scanați un alt număr de serie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan lot numbers for product %s to change their quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
"Scanați numerele lotului pentru produsul %s pentru a schimba cantitatea"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more lot numbers"
|
|
msgstr "Scanați mai multe numere de lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more lot numbers or a package"
|
|
msgstr "Scanați mai multe numere de lot sau un pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more products in %s or scan another location"
|
|
msgstr "Scanați mai multe produse în %s sau scanați o altă locație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more products or a package"
|
|
msgstr "Scanați mai multe produse sau un pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more products, or scan a new source location"
|
|
msgstr "Scanați mai multe produse, sau scanați o nouă locație sursă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan serial numbers for product %s to change their quantity"
|
|
msgstr ""
|
|
"Scanați numerele de serie pentru produsul %s pentru a schimba cantitatea"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan the destination location"
|
|
msgstr "Scanați locația de destinație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan the package %s"
|
|
msgstr "Scanați pachetul %s"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan the source location"
|
|
msgstr "Scanați locația sursă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan the source location or a package"
|
|
msgstr "Scanați locația sursă sau un pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
|
|
"with the line's one (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cantitatea scanată folosește %s ca Unitate de Măsură, dar această UM nu este"
|
|
" compatibilă cu cea a liniei (%s)."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
|
|
"with the product's one (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cantitatea scanată folosește %s ca unitate de măsură, dar această UM nu este"
|
|
" compatibilă cu cea a produsului (%s)."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scanning package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_scrap
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scrap"
|
|
msgstr "Rebut"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Select a Product"
|
|
msgstr "Selectați un produs."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Serial/Lot Number"
|
|
msgstr "Număr serial / Lot"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__show_barcode_nomenclature
|
|
msgid "Show Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "Afișează nomenclatorul codurilor de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
|
|
msgid "Show Barcode Validation"
|
|
msgstr "Afișează validarea codurilor de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr "Locație sursă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Source Package"
|
|
msgstr "Pachet sursă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stay on transfer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "Mișcare stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_package_type
|
|
msgid "Stock package type"
|
|
msgstr "Tip pachet stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tap to scan"
|
|
msgstr "Atinge pentru a scana"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type
|
|
msgid ""
|
|
"Technical field indicating if should be used in barcode app and used to "
|
|
"control visibility in the related UI."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
|
|
msgid ""
|
|
"Technical field used to compute whether the \"Final Validation\" group "
|
|
"should be displayed, solving combined groups/invisible complexity."
|
|
msgstr ""
|
|
"Câmp tehnic utilizat pentru a calcula dacă grupul \"Validare finală\" ar "
|
|
"trebui să fie afișat, rezolvând complexitatea combinată a grupurilor / "
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The inventory adjustment has been validated"
|
|
msgstr "Ajustarea inventarului a fost validată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's destination"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's location"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The scanned serial number is already used."
|
|
msgstr "Numărul de serie scanat este deja utilizat."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transfer has been cancelled"
|
|
msgstr "Transferul a fost anulat."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transfer has been validated"
|
|
msgstr "Transferul a fost validat"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is nothing to apply in this page."
|
|
msgstr "Nu există nimic de aplicat în această pagină."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is nothing to print in this page."
|
|
msgstr "Nu există nimic de tipărit în această pagină."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This package is already scanned."
|
|
msgstr "Acest pachet a fost deja scanat."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This picking is already done"
|
|
msgstr "Această ridicare este deja făcută"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This picking is cancelled"
|
|
msgstr "Această ridicare este anulată"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This serial number is already used."
|
|
msgstr "Acest număr de serie este deja utilizat."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid "To Process"
|
|
msgstr "Procesare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To do"
|
|
msgstr "De făcut"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To use packages, enable 'Packages' in the settings"
|
|
msgstr "Pentru a utiliza pachete, activați „Pachete” în setări"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_id
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Transfer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_name
|
|
msgid "Transfer Name"
|
|
msgstr "Nume transfer"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
|
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
|
msgstr "Transferurile vă permit să mutați produsele dintr-o locație în alta."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type barcode you want to scan here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unitatea de măsură"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_stock_quant_tree
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "UM"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use camera to scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Validează"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "Valoarea ultimului cod de bare scanat."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "Telespectator"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Depozit"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We have created a few demo data with barcodes for you to explore the "
|
|
"features. Print the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Am creat câteva date demo cu coduri de bare pentru dumneavoastră ca să "
|
|
"puteți explora caracteristicile. Tipărește"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unitate de măsură greșită"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to take the product %(productName)s from the location %(locationName)s but this product isn't reserved in this location.\n"
|
|
"Scan the current location to confirm that."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are expected to scan one or more products or a package available at the "
|
|
"picking location"
|
|
msgstr ""
|
|
"Așteptăm să scanați unul sau mai multe produse sau un pachet disponibil în "
|
|
"locația de ridicare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are expected to scan one or more products."
|
|
msgstr "Trebuie să scanați unu sau mai multe produse."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are supposed to scan %s or another source location"
|
|
msgstr "Trebuie să scanați %s sau o altă locație sursă"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't apply a package type. First, scan product or select a line"
|
|
msgstr ""
|
|
"Nu puteți aplica un tip de pachet. Începeți prin a scana un produs sau "
|
|
"selectați o linie"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't register scrap at this state of the operation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have already scanned %s items of this package. Do you want to scan the "
|
|
"whole package?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
|
msgid "You have processed less products than the initial demand:"
|
|
msgstr "Ați procesat mai puține produse decât cererea inițială:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must scan a package or put in pack"
|
|
msgstr "Trebuie să scanați un pachet sau să puneți în pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must scan a product"
|
|
msgstr "Trebuie să scanați un produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[${product.code}] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "commands and operation types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "document"
|
|
msgstr "document"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "location"
|
|
msgstr "locație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "operation type"
|
|
msgstr "tip de operație"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "package"
|
|
msgstr "pachet"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "produs"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
|
msgid "products were not processed at all."
|
|
msgstr "produse nu au fost procesate deloc."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
|
msgid "products were partially processed."
|
|
msgstr "produsele au fost procesate parțial."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "stock barcodes sheet"
|
|
msgstr "foaie de coduri de bare stoc"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to check out what this module can do! You can also print the barcode"
|
|
msgstr ""
|
|
"pentru a verifica ce face aceste modul! Puteți de asemenea să tipăriți codul"
|
|
" de bare"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to create a new transfer from this location."
|
|
msgstr "pentru a crea un nou transfer din această locație."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to create a new transfer."
|
|
msgstr "pentru a crea un nou transfer."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to know its content."
|
|
msgstr "pentru a ști conținutul."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to open it."
|
|
msgstr "pentru a-l deschide."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to show its location and quantity."
|
|
msgstr "pentru a arăta locația și cantitatea."
|