forked from Mapan/odoo17e
1785 lines
62 KiB
Plaintext
1785 lines
62 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * stock_barcode
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023
|
|
# Sarah Park, 2023
|
|
# Daye Jeong, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s can't be inventoried. Only storable products can be inventoried."
|
|
msgstr "%s 항목은 재고 처리할 수 없습니다. 저장 가능한 품목만 재고에 추가할 수 있습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Package\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Package\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Source Package\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Source Package\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
|
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"일련번호/Lot\" "
|
|
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Counted Quantity\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Counted Quantity\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Locations\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Locations\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
|
"Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
|
"Location\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
|
"Package\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
|
"Package\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Location\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Location\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
|
"Location\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
|
"Location\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Package\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Package\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Owner\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Owner\"/>"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands and operation types"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> 바코드 인쇄 명령 및 작업 유형"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode demo sheet"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> 바코드 데모 시트 인쇄"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print storage locations"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> 인쇄 저장 위치"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A product tracked by serial numbers can't have multiple quantities for the "
|
|
"same serial number."
|
|
msgstr "일련번호로 추적되는 품목은 동일한 일련번호 하에 수량을 여러 개로 지정할 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Product"
|
|
msgstr "상품 추가"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add extra product?"
|
|
msgstr "별도 품목을 추가하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__mandatory
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__mandatory
|
|
msgid "After each product"
|
|
msgstr "각 품목 이후"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__optional
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__optional
|
|
msgid "After group of Products"
|
|
msgstr "품목 그룹 이후"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All products have been returned already"
|
|
msgstr "모든 품목이 이미 반품되었습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All products need to be packed"
|
|
msgstr "모든 품목을 포장해야 합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
|
msgid "Allocation"
|
|
msgstr "할당"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
|
|
msgid "Allow full picking validation"
|
|
msgstr "전체 픽업 승인 허용"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
|
|
msgid ""
|
|
"Allow to validate a picking even if nothing was scanned yet (and so, do an "
|
|
"immediate transfert)"
|
|
msgstr "아무 것도 스캔하지 않은 상태에서도 픽업을 승인하실 수 있습니다 (즉시 이송을 진행합니다)."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An unexisting package type was scanned. This part of the barcode can't be "
|
|
"processed."
|
|
msgstr "스캔한 유형은 존재하지 않는 패키지 유형입니다. 바코드의 해당 부분을 처리할 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "적용"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
|
msgid "Are you sure you want to cancel this operation?"
|
|
msgstr "이 작업을 취소하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Backorder"
|
|
msgstr "이월 주문"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_backorder_confirmation
|
|
msgid "Backorder Confirmation"
|
|
msgstr "이월 주문 확인"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_action_main_menu
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcode.stock_barcode_menu
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode"
|
|
msgstr "바코드"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Barcode App"
|
|
msgstr "바코드 앱"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_inventory_client_action
|
|
msgid "Barcode Inventory Client Action"
|
|
msgstr "바코드 재고 클라이언트 작업"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode Manual Entry"
|
|
msgstr "바코드 수동 입력"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "바코드 명칭"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_picking_client_action
|
|
msgid "Barcode Picking Client Action"
|
|
msgstr "선별 클라이언트 작업 바코드"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
|
|
msgid "Barcode Scanned"
|
|
msgstr "바코드 스캔됨"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode Scanning"
|
|
msgstr "바코드 스캐닝"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcode scan is ambiguous with several model: %s. Use the most likely."
|
|
msgstr "바코드 스캔 여부가 각 모델에서 확실하지 않습니다: %s 가장 가능성이 높은 것을 사용합니다. "
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Barcodes are not available."
|
|
msgstr "바코드를 사용할 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_cable_management_box_2_product_template
|
|
msgid "Cable Management Box"
|
|
msgstr "케이블 보관함"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_cancel_operation
|
|
msgid "Cancel Operation"
|
|
msgstr "작업 쉬초"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel Transfer"
|
|
msgstr "이송 취소"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
|
msgid "Cancel operation"
|
|
msgstr "작업 취소"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel this operation?"
|
|
msgstr "이 작업을 취소하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "환경 설정"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Configure Product Barcodes"
|
|
msgstr "상품 바코드 설정"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "승인"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "연락처"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Counted Quantity"
|
|
msgstr "계산된 수량"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
|
msgid "Create a new transfer"
|
|
msgstr "새 이송 만들기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "작성자"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "작성일자"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric_product_template
|
|
msgid "Customized Cabinet (Metric)"
|
|
msgstr "맞춤형 캐비넷 (미터)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa_product_template
|
|
msgid "Customized Cabinet (USA)"
|
|
msgstr "맞춤형 캐비넷 (USA)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__stock_barcode_demo_active
|
|
msgid "Demo Data Active"
|
|
msgstr "데모 데이터 활성화"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Destination Location"
|
|
msgstr "목적지 위치"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Destination Package"
|
|
msgstr "목적지 패키지"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Destination location must be scanned"
|
|
msgstr "목적지를 스캔해야 합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "취소"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "표시명"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to permanently remove this message ? It won't appear anymore, so"
|
|
" make sure you don't need the barcodes sheet or you have a copy."
|
|
msgstr ""
|
|
"메시지를 영구적으로 삭제하시겠습니까? 더 이상 표시되지 않으므로, 바코드 시트가 필요 없는지 여부와 사본을 보관해 두었는지 확인하시기를 "
|
|
"바랍니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
|
|
msgid ""
|
|
"Does the picker have to put in a package the scanned products? If yes, at "
|
|
"which rate?"
|
|
msgstr "스캔한 품목을 픽업 시 포장해야 하나요? 해야 한다면, 요율을 지정하세요."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
|
|
msgid "Does the picker have to scan the destination? If yes, at which rate?"
|
|
msgstr "픽업 시 목적지를 스캔해야 하나요? 해야 한다면, 요율을 지정하세요."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
|
msgid "Don't cancel"
|
|
msgstr "취소하지 않음"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't show this message again"
|
|
msgstr "더이상 메시지를 표시하지 않습니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done /"
|
|
msgstr "완료 /"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "다운로드"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__dummy_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__dummy_id
|
|
msgid "Dummy"
|
|
msgstr "더미"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__empty_move_count
|
|
msgid "Empty Move Count"
|
|
msgstr "비어 있는 이동 수"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Final Validation"
|
|
msgstr "마지막 유효성 검사"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Following backorder was created:"
|
|
msgstr "다음과 같이 이월 주문이 생성되었습니다:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Following backorders were created:"
|
|
msgstr "다음과 같이 이월 주문이 생성되었습니다:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
|
|
msgid "Force Destination Location scan?"
|
|
msgstr "목적지 스캔을 필수로 지정하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number
|
|
msgid "Force Lot/Serial scan?"
|
|
msgstr "LOT/일련번호 스캔을 필수로 지정하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
|
|
msgid "Force Product scan?"
|
|
msgstr "품목 스캔을 필수로 지정하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_source_location
|
|
msgid "Force Source Location scan?"
|
|
msgstr "원 위치 스캔을 필수로 지정하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_after_dest_location
|
|
msgid "Force a destination on all products"
|
|
msgstr "전체 품목에 목적지 필수"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_all_product_packed
|
|
msgid "Force all products to be packed"
|
|
msgstr "전체 품목 포장 필수"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
|
|
msgid "Force put in pack?"
|
|
msgstr "포장을 필수로 지정할까요?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot
|
|
msgid "Hide Lot"
|
|
msgstr "Lot 숨기기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot_name
|
|
msgid "Hide Lot Name"
|
|
msgstr "Lot 이름 숨기기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If the source location must be scanned, then the destination location must "
|
|
"either be scanned after each product or not scanned at all."
|
|
msgstr "원 위치를 반드시 스캔하도록 하는 경우, 각 품목을 스캔한 후 또는 전체 품목 스캔 전에 대상 위치를 스캔하여야 합니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"If you validate now, the remaining products will be added to a backorder."
|
|
msgstr "지금 승인할 경우, 나머지 품목이 이월 주문에 추가됩니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__image_1920
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__image_1920
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "이미지"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
|
msgstr "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Incomplete Transfer"
|
|
msgstr "이송 미완료"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
|
|
msgid "International Article Number used for product identification."
|
|
msgstr "품목 식별을 위한 국제 상품 번호 (EAN)입니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory Adjustment"
|
|
msgstr "재고 조정"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inventory Adjustments ("
|
|
msgstr "재고 조정 ("
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_location
|
|
msgid "Inventory Locations"
|
|
msgstr "재고 공간"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type
|
|
msgid "Is Barcode Picking Type"
|
|
msgstr "바코드 픽업 유형입니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "최근 갱신한 사람"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "최근 갱신 일자"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave it"
|
|
msgstr "그대로 두기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
|
|
msgid "Line's product must be scanned before the line can be edited"
|
|
msgstr "내역을 편집하기 전에 해당 내역에 있는 품목을 스캔해야 합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "위치"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__location_processed
|
|
msgid "Location Processed"
|
|
msgstr "처리된 위치"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_lot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Lot/Serial"
|
|
msgstr "LOT/일련번호"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mandatory Destination Location"
|
|
msgstr "목적지 필수"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__mandatory
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__mandatory
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Mandatory Scan"
|
|
msgstr "스캔 필수"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mandatory Source Location"
|
|
msgstr "원 위치 필수"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__no
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__no
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "아니오"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No %(picking_type)s ready for this %(barcode_type)s"
|
|
msgstr "%(barcode_type)s에 대해 %(picking_type)s 항목이 준비되어 있지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__no
|
|
msgid "No Scan"
|
|
msgstr "스캔 없음"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No internal operation type. Please configure one in warehouse settings."
|
|
msgstr "내부 작업 유형이 없습니다. 창고 설정에서 하나를 구성하십시오."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No picking or location or product corresponding to barcode %(barcode)s"
|
|
msgstr "%(barcode)s 바코드에 해당하는 픽업이나 위치 또는 품목이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No picking or product corresponding to barcode %(barcode)s"
|
|
msgstr "%(barcode)s 바코드에 해당하는 픽업이나 품목이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No product, lot or package found for barcode %s"
|
|
msgstr "바코드 %s에 대한 품목이나 로트번호 혹은 패키지를 찾을 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
|
msgid "Nomenclature"
|
|
msgstr "명명법"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not the expected scan"
|
|
msgstr "예상한 스캔이 아님"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.picking_view_kanban_inherit_barcode
|
|
msgid "Open picking"
|
|
msgstr "픽업 열기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.open_picking
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open picking form"
|
|
msgstr "선별 양식 열기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_type_action_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operations"
|
|
msgstr "작업"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__optional
|
|
msgid "Optional Scan"
|
|
msgstr "선택 사항으로 스캔하기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "소유자"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Package"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Package type %s was correctly applied to the package %s"
|
|
msgstr "%s 패키지 유형이 %s 패키지에 알맞게 적용되었습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant_package
|
|
msgid "Packages"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_id
|
|
msgid "Packaging"
|
|
msgstr "패키징"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
|
|
msgid "Packaging Quantity"
|
|
msgstr "포장 수량"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_id
|
|
msgid "Parent Location"
|
|
msgstr "상위 공간(위치)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_dest_id
|
|
msgid "Parent Location Dest"
|
|
msgstr "상위 목적지 위치"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__partial_move_count
|
|
msgid "Partial Move Count"
|
|
msgstr "부분 이동 수"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_form
|
|
msgid "Picking"
|
|
msgstr "선별"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
|
msgid "Picking Details"
|
|
msgstr "선별 세부사항"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking_type
|
|
msgid "Picking Type"
|
|
msgstr "선별 유형"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please scan destination location for %s before scanning other product"
|
|
msgstr "다른 품목을 스캔하기 전에 %s의 목적지를 스캔하십시오."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please, Scan again!"
|
|
msgstr "다시 스캔하세요!"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Press Validate or scan another product"
|
|
msgstr "승인 버튼을 누르거나 다른 품목을 스캔하세요."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Barcodes"
|
|
msgstr "바코드 인쇄"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Delivery Slip"
|
|
msgstr "배송 전표 인쇄"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Inventory"
|
|
msgstr "재고 인쇄"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Packages"
|
|
msgstr "패키지 인쇄"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print Picking Operations"
|
|
msgstr "선별 작업 인쇄"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "품목"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.product_action_barcodes
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.product_view_list_barcodes
|
|
msgid "Product Barcodes"
|
|
msgstr "상품 바코드"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move_line
|
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
|
msgstr "품목 이동 (재고 이동 상세)"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_packaging
|
|
msgid "Product Packaging"
|
|
msgstr "품목 포장법"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_reference_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__product_reference_code
|
|
msgid "Product Reference Code"
|
|
msgstr "품목 참조 코드"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_stock_quant_ids
|
|
msgid "Product Stock Quant"
|
|
msgstr "품목 재고 수량"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_uom_uom
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "품목 단위"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_product
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
msgstr "품목 세부선택"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Put In Pack"
|
|
msgstr "꾸러미에 넣기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
msgid "Put in Pack"
|
|
msgstr "포장에 넣기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__qty_done
|
|
msgid "Qty Done"
|
|
msgstr "수량 완료됨"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "수량"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
|
|
msgid "Quantity Done"
|
|
msgstr "수량 완료됨"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
|
|
msgid "Quantity of the Packaging in the UoM of the Stock Move Line."
|
|
msgstr "품목 이동 내역 단위에 대한 패키지 수량입니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant
|
|
msgid "Quants"
|
|
msgstr "수량"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove it"
|
|
msgstr "제거하기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Return Products"
|
|
msgstr "반품"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Returns can only be created for pickings that are done, please validate "
|
|
"first."
|
|
msgstr "반품은 완료된 피킹에 대해서만 생성할 수 있습니다. 먼저 승인해 주십시오."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a"
|
|
msgstr "스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a location"
|
|
msgstr "위치 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a lot number"
|
|
msgstr "로트번호 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a lot number or a packages then the destination location"
|
|
msgstr "로트번호나 패키지를 스캔 후 목적지를 스캔합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a lot number then the destination location"
|
|
msgstr "로트번호를 스캔 후 목적지 위치를 스캔합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a package"
|
|
msgstr "패키지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a package or put in pack"
|
|
msgstr "패키지 스캔 또는 패키지 포장"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a package or the destination location"
|
|
msgstr "패키지 또는 목적지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a package, the destination location or another product"
|
|
msgstr "패키지나 목적지 또는 다른 품목 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product"
|
|
msgstr "품목 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product before scanning a tracking number"
|
|
msgstr "추적번호를 스캔하기 전에 품목을 스캔하십시오"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product from %s"
|
|
msgstr "%s에서 품목 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product in %s or scan another location"
|
|
msgstr "%s에서 품목 스캔 또는 다른 위치 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product or a package"
|
|
msgstr "품목 또는 패키지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product or another package"
|
|
msgstr "품목 또는 다른 패키지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product or the destination location."
|
|
msgstr "품목 또는 목적지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product then the destination location"
|
|
msgstr "품목을 스캔 후 목적지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Scan a product, a lot/serial number or a package to filter the transfers."
|
|
msgstr "품목이나 로트/일련번호 또는 패키지를 스캔하여 이송 내용을 필터링합니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product, a package or the destination location"
|
|
msgstr "품목, 패키지 및 목적지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a product, a package or the destination location."
|
|
msgstr "품목, 패키지 및 목적지를 스캔합니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a serial number"
|
|
msgstr "일련번호 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a serial number or a package"
|
|
msgstr "일련번호 또는 패키지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a serial number or a package then the destination location"
|
|
msgstr "일련번호 또는 패키지 스캔 후 목적지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a serial number then the destination location"
|
|
msgstr "일련번호 스캔 후 목적지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a transfer or a product to filter your records"
|
|
msgstr "이송 또는 품목을 스캔하여 기록을 필터링합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
|
|
msgstr "이송, 품목 또는 패키지를 스캔하여 기록을 필터링합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan an"
|
|
msgstr "스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan another serial number"
|
|
msgstr "다른 일련번호 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan lot numbers for product %s to change their quantity"
|
|
msgstr "수량을 변경하려면 %s 품목의 로트번호를 스캔하십시오."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more lot numbers"
|
|
msgstr "로트번호 더 스캔하기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more lot numbers or a package"
|
|
msgstr "로트번호나 패키지 더 스캔하기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more products in %s or scan another location"
|
|
msgstr "%s에서 품목을 더 스캔하거나 다른 위치 스캔하기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more products or a package"
|
|
msgstr "품목이나 패키지를 더 스캔하기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan more products, or scan a new source location"
|
|
msgstr "더 많은 제품을 스캔하거나 새로운 기존 위치를 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan serial numbers for product %s to change their quantity"
|
|
msgstr "수량을 변경하려면 %s 품목의 일련번호를 스캔하십시오."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan the destination location"
|
|
msgstr "목적지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan the package %s"
|
|
msgstr "%s 패키지 스캔 "
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan the source location"
|
|
msgstr "기존 위치 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scan the source location or a package"
|
|
msgstr "원 위치나 패키지 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
|
|
"with the line's one (%s)."
|
|
msgstr "스캔한 수량은 %s 측정 단위를 사용하고 있으나, 이 단위는 해당 항목의 단위 (%s)와 호환되지 않습니다. "
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
|
|
"with the product's one (%s)."
|
|
msgstr "스캔한 수량은 %s 측정 단위를 사용하고 있으나, 이 단위는 해당 품목의 단위 (%s)와 호환되지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scanning package"
|
|
msgstr "패키지 스캐닝"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_scrap
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Scrap"
|
|
msgstr "폐기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Select a Product"
|
|
msgstr "상품 선택"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
|
msgid "Serial/Lot Number"
|
|
msgstr "일련번호/로트 번호"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__show_barcode_nomenclature
|
|
msgid "Show Barcode Nomenclature"
|
|
msgstr "바코드 생성 규칙 표시"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
|
|
msgid "Show Barcode Validation"
|
|
msgstr "바코드 유효성 검사 표시"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Source Location"
|
|
msgstr "기존 위치"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
msgid "Source Package"
|
|
msgstr "원본 패키지"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Stay on transfer"
|
|
msgstr "이송 상태 유지"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
msgstr "재고 이동"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_package_type
|
|
msgid "Stock package type"
|
|
msgstr "재고 포장 유형"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tap to scan"
|
|
msgstr "탭하여 스캔"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type
|
|
msgid ""
|
|
"Technical field indicating if should be used in barcode app and used to "
|
|
"control visibility in the related UI."
|
|
msgstr "바코드 앱에서 사용해야 한다는 표시를 하는 기술 필드이며 관련 UI를 나타내도록 제어하기 위해 사용합니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
|
|
msgid ""
|
|
"Technical field used to compute whether the \"Final Validation\" group "
|
|
"should be displayed, solving combined groups/invisible complexity."
|
|
msgstr ""
|
|
"그룹 결합이나 보이지 않는 복잡한 문제를 해결하여 \"최종 유효성 검사\" 그룹을 표시할 지 여부를 계산하는데 사용하는 기술 필드입니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The inventory adjustment has been validated"
|
|
msgstr "재고조사가 승인되었습니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's destination"
|
|
msgstr "스캔한 위치는 이 작업의 이동 대상에 속하지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's location"
|
|
msgstr "스캔한 위치는 이 작업의 위치에 속하지 않습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The scanned serial number is already used."
|
|
msgstr "스캔한 일련번호가 이미 사용되었습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transfer has been cancelled"
|
|
msgstr "이송이 취소되었습니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The transfer has been validated"
|
|
msgstr "이송이 승인되었습니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is nothing to apply in this page."
|
|
msgstr "이 페이지에 적용할 항목이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is nothing to print in this page."
|
|
msgstr "이 페이지에 인쇄할 항목이 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This package is already scanned."
|
|
msgstr "이미 스캔 완료된 패키지입니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This picking is already done"
|
|
msgstr "이 선별은 이미 완료되었습니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This picking is cancelled"
|
|
msgstr "픽업이 취소되었습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This serial number is already used."
|
|
msgstr "이미 사용 중인 일련번호입니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
|
|
msgid "To Process"
|
|
msgstr "진행 대기"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To do"
|
|
msgstr "To do"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To use packages, enable 'Packages' in the settings"
|
|
msgstr "패키지를 사용하시려면, 설정에서 '패키지'를 활성화하십시오."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_id
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "전송"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_name
|
|
msgid "Transfer Name"
|
|
msgstr "이송 이름"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
|
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
|
msgstr "재고 이동을 통해 품목의 위치를 이동시킬 수 있습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type barcode you want to scan here"
|
|
msgstr "여기에 스캔하려는 바코드를 입력하십시오."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "단위"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_stock_quant_tree
|
|
msgid "UoM"
|
|
msgstr "단위"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use camera to scan"
|
|
msgstr "카메라로 스캔하십시오"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "승인"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
|
|
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
|
msgstr "가장 최근에 스캔한 바코드 값입니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Viewer"
|
|
msgstr "뷰어"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_warehouse
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "창고"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"We have created a few demo data with barcodes for you to explore the "
|
|
"features. Print the"
|
|
msgstr "바코드 앱의 기능을 살펴볼 수 있도록 바코드가 포함된 몇 가지 데모 데이터를 생성했습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong Unit of Measure"
|
|
msgstr "잘못된 측정 단위"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are about to take the product %(productName)s from the location %(locationName)s but this product isn't reserved in this location.\n"
|
|
"Scan the current location to confirm that."
|
|
msgstr ""
|
|
"%(productName)s 품목을 %(locationName)s 위치에서 가져가려 하나, 해당 품목이 이 위치에 예약되어 있지 않습니다.\n"
|
|
"현재 위치를 스캔하여 확인하세요."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are expected to scan one or more products or a package available at the "
|
|
"picking location"
|
|
msgstr "픽업 위치에서 사용할 수 있는 품목이나 패키지를 하나 이상 스캔해야 합니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are expected to scan one or more products."
|
|
msgstr "하나 이상의 제품을 스캔해야 합니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are supposed to scan %s or another source location"
|
|
msgstr "%s 또는 다른 원 위치를 스캔해야 합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't apply a package type. First, scan product or select a line"
|
|
msgstr "패키지 유형을 적용할 수 없습니다. 먼저 품목을 스캔하거나 내역을 선택합니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You can't register scrap at this state of the operation"
|
|
msgstr "현재 작업 상태에서는 스크랩을 등록할 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have already scanned %s items of this package. Do you want to scan the "
|
|
"whole package?"
|
|
msgstr "이 패키지의 %s 항목을 이미 스캔했습니다. 전체 패키지를 스캔하시겠습니까?"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
|
msgid "You have processed less products than the initial demand:"
|
|
msgstr "처음 요청한 것보다 적은 품목을 처리했습니다:"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must scan a package or put in pack"
|
|
msgstr "패키지를 스캔하거나 포장해야 합니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You must scan a product"
|
|
msgstr "품목을 스캔해야 합니다"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[${product.code}] "
|
|
msgstr "[${product.code}] "
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "commands and operation types"
|
|
msgstr "명령 및 작업 유형"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "document"
|
|
msgstr "문서"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "location"
|
|
msgstr "위치"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "operation type"
|
|
msgstr "작업 유형"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "package"
|
|
msgstr "패키지"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "product"
|
|
msgstr "품목"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
|
msgid "products were not processed at all."
|
|
msgstr "품목이 전혀 처리되지 않았습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
|
msgid "products were partially processed."
|
|
msgstr "품목이 일부 처리되었습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "stock barcodes sheet"
|
|
msgstr "재고 바코드 시트"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to check out what this module can do! You can also print the barcode"
|
|
msgstr "를 인쇄하여 이 모듈이 제공하는 다음의 기능을 확인해 보세요!"
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to create a new transfer from this location."
|
|
msgstr "이 위치에서 새 이송을 만들기."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to create a new transfer."
|
|
msgstr "새로운 이송 만들기."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to know its content."
|
|
msgstr "내용물을 알 수 없습니다."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to open it."
|
|
msgstr "그것을 열기."
|
|
|
|
#. module: stock_barcode
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "to show its location and quantity."
|
|
msgstr "위치와 수량을 표시합니다."
|