forked from Mapan/odoo17e
1847 lines
62 KiB
Plaintext
1847 lines
62 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_barcode
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Jolien De Paepe, 2024
|
||
# Manon Rondou, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s can't be inventoried. Only storable products can be inventoried."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s ne peut pas être inventorié. Seuls les produits stockables peuvent être "
|
||
"inventoriés."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Package\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Colis\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Source Package\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-archive me-3\" title=\"Colis d'origine\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\" "
|
||
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Numéro de série/lot\" "
|
||
"invisible=\"tracking not in ['serial', 'lot']\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Serial/Lot Number\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-barcode me-3\" title=\"Numéro de série/lot\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Counted Quantity\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantité comptée\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantity\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cube me-3\" title=\"Quantité\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Locations\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-cubes me-3\" title=\"Emplacements\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
||
"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Emplacement de "
|
||
"destination\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Destination "
|
||
"Package\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-long-arrow-right me-3\" title=\"Colis de "
|
||
"destination\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Location\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker me-3\" title=\"Emplacement\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" title=\"Source "
|
||
"Location\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-map-marker text-center me-3\" "
|
||
"title=\"Emplacement d'origine\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Product\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-tags me-3\" title=\"Produit\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o me-3\" title=\"Propriétaire\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" title=\"Owner\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-lg fa-user-o text-center me-3\" "
|
||
"title=\"Propriétaire\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Package\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-lg fa-archive\" title=\"Colis\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban_2
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Owner\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-lg fa-user-o\" title=\"Propriétaire\"/>"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands and operation types"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimer les codes-barres des commandes et des "
|
||
"types d'opération"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode demo sheet"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimer les commandes de codes-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print storage locations"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Imprimer les emplacements de stockage"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"A product tracked by serial numbers can't have multiple quantities for the "
|
||
"same serial number."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un produit tracké par numéros de série ne peut avoir des quantités multiples"
|
||
" pour le même numéro de série"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Product"
|
||
msgstr "Ajouter un produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add extra product?"
|
||
msgstr "Ajouter un produit supplémentaire ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__mandatory
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__mandatory
|
||
msgid "After each product"
|
||
msgstr "Après chaque produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__optional
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__optional
|
||
msgid "After group of Products"
|
||
msgstr "Après groupe de produits"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All products have been returned already"
|
||
msgstr "Tous les produits ont déjà été retournés"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All products need to be packed"
|
||
msgstr "Tous les produits doivent être emballés"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
||
msgid "Allocation"
|
||
msgstr "Allocation"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
|
||
msgid "Allow full picking validation"
|
||
msgstr "Autoriser la validation complète du transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_full
|
||
msgid ""
|
||
"Allow to validate a picking even if nothing was scanned yet (and so, do an "
|
||
"immediate transfert)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Autoriser la validation d'un transfert même si rien n'a encore été scanné "
|
||
"(et donc, faire un transfert immédiat)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"An unexisting package type was scanned. This part of the barcode can't be "
|
||
"processed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Un type de colis non existant à été scanné. Cette information ne sera pas "
|
||
"interprétée."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Appliquer"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel this operation?"
|
||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette opération ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Backorder"
|
||
msgstr "Reliquat"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_backorder_confirmation
|
||
msgid "Backorder Confirmation"
|
||
msgstr "Confirmation de reliquat"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_action_main_menu
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_barcode.stock_barcode_menu
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Code-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Barcode App"
|
||
msgstr "App Code-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_inventory_client_action
|
||
msgid "Barcode Inventory Client Action"
|
||
msgstr "Barcode Inventory Client Action"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode Manual Entry"
|
||
msgstr "Saisie manuelle du code-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Nomenclature des codes-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.actions.client,name:stock_barcode.stock_barcode_picking_client_action
|
||
msgid "Barcode Picking Client Action"
|
||
msgstr "Action client de la préparation par code-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
|
||
msgid "Barcode Scanned"
|
||
msgstr "Code barre scanné"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode Scanning"
|
||
msgstr "Scan du code-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcode scan is ambiguous with several model: %s. Use the most likely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scan de code-barres ambigu avec plusieurs modèles:%s. Utilisez le plus "
|
||
"probable."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Barcodes are not available."
|
||
msgstr "Les codes-barres ne sont pas disponibles."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_cable_management_box_2_product_template
|
||
msgid "Cable Management Box"
|
||
msgstr "Boîtier pour cables"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuler"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_barcode_cancel_operation
|
||
msgid "Cancel Operation"
|
||
msgstr "Annuler le transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel Transfer"
|
||
msgstr "Annuler le transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
||
msgid "Cancel operation"
|
||
msgstr "Annuler l'opération"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel this operation?"
|
||
msgstr "Annuler cette opération ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de configuration"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure Product Barcodes"
|
||
msgstr "Configurer les codes-barres des produits"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Confirmer"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Contact"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Counted Quantity"
|
||
msgstr "Quantité comptée"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
||
msgid "Create a new transfer"
|
||
msgstr "Créer un nouveau transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_metric_product_template
|
||
msgid "Customized Cabinet (Metric)"
|
||
msgstr "Armoire sur mesure (Métrique)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:product.template,name:stock_barcode.product_custom_cabinet_usa_product_template
|
||
msgid "Customized Cabinet (USA)"
|
||
msgstr "Armoire sur mesure (États-Unis)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__stock_barcode_demo_active
|
||
msgid "Demo Data Active"
|
||
msgstr "Données de démonstration activées"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Destination Location"
|
||
msgstr "Emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Destination Package"
|
||
msgstr "Colis de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Destination location must be scanned"
|
||
msgstr "L'emplacement de destination doit être scanné"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Ignorer"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to permanently remove this message ? It won't appear anymore, so"
|
||
" make sure you don't need the barcodes sheet or you have a copy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voulez-vous supprimer ce message définitivement ? Il n'apparaîtra plus, donc"
|
||
" soyez sûr de ne pas avoir besoin de la feuille de codes-barres ou d'en "
|
||
"garder une copie."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
|
||
msgid ""
|
||
"Does the picker have to put in a package the scanned products? If yes, at "
|
||
"which rate?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le préparateur doit-il mettre dans un colis les produits scannés ? Si oui, à"
|
||
" quelle fréquence ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
|
||
msgid "Does the picker have to scan the destination? If yes, at which rate?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le préparateur doit-il scanner la destination ? Si oui, à quelle fréquence ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_cancel_operation_view
|
||
msgid "Don't cancel"
|
||
msgstr "Ne pas annuler"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Don't show this message again"
|
||
msgstr "Ne plus montrer ce message"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Done /"
|
||
msgstr "Fait /"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Télécharger"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__dummy_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__dummy_id
|
||
msgid "Dummy"
|
||
msgstr "Factice"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__empty_move_count
|
||
msgid "Empty Move Count"
|
||
msgstr "Nombre de mouvements vides"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Final Validation"
|
||
msgstr "Validation finale"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Following backorder was created:"
|
||
msgstr "Le reliquat suivant est créé :"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Following backorders were created:"
|
||
msgstr "Les reliquats suivants sont créés :"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_dest_location
|
||
msgid "Force Destination Location scan?"
|
||
msgstr "Forcer le scan de l'emplacement destination ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number
|
||
msgid "Force Lot/Serial scan?"
|
||
msgstr "Forcer le scan du numéro de lot/de série ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
|
||
msgid "Force Product scan?"
|
||
msgstr "Forcer le scan du produit ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_source_location
|
||
msgid "Force Source Location scan?"
|
||
msgstr "Forcer le scan de l'emplacement d'origine ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_after_dest_location
|
||
msgid "Force a destination on all products"
|
||
msgstr "Forcer une destination sur tous les produits"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__barcode_validation_all_product_packed
|
||
msgid "Force all products to be packed"
|
||
msgstr "Forcer le colisage de tous les produits"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_put_in_pack
|
||
msgid "Force put in pack?"
|
||
msgstr "Forcer le colisage ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot
|
||
msgid "Hide Lot"
|
||
msgstr "Masquer le lot"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__hide_lot_name
|
||
msgid "Hide Lot Name"
|
||
msgstr "Masquer le nom du lot"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the source location must be scanned, then the destination location must "
|
||
"either be scanned after each product or not scanned at all."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si l'emplacement d'origine doit être scanné, l'emplacement de destination "
|
||
"doit être scanné après chaque produit ou pas scanné du tout."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If you validate now, the remaining products will be added to a backorder."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous validez maintenant, les produits restants seront ajoutés à un "
|
||
"reliquat."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__image_1920
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Image"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
|
||
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
msgstr "Dans #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incomplete Transfer"
|
||
msgstr "Transfert incomplet"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap__product_barcode
|
||
msgid "International Article Number used for product identification."
|
||
msgstr ""
|
||
"Numéro d'article international (IAN) utilisé pour identifier cet article."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inventory Adjustment"
|
||
msgstr "Ajustement d'inventaire"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Inventory Adjustments ("
|
||
msgstr "Ajustements d'inventaire ("
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_location
|
||
msgid "Inventory Locations"
|
||
msgstr "Emplacements de l'inventaire"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type
|
||
msgid "Is Barcode Picking Type"
|
||
msgstr "Code-barres est type de transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Mis à jour par"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Mis à jour le"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave it"
|
||
msgstr "Laisser"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__restrict_scan_product
|
||
msgid "Line's product must be scanned before the line can be edited"
|
||
msgstr ""
|
||
"Le produit de la ligne doit être scanné avant que la ligne puisse être "
|
||
"modifiée"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Emplacement"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__location_processed
|
||
msgid "Location Processed"
|
||
msgstr "Emplacement traité"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_lot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "Lot/série"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mandatory Destination Location"
|
||
msgstr "Emplacement de destination obligatoire"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__mandatory
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__mandatory
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Mandatory Scan"
|
||
msgstr "Scan obligatoire"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mandatory Source Location"
|
||
msgstr "Emplacement d'origine obligatoire"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_put_in_pack__no
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_dest_location__no
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Non"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No %(picking_type)s ready for this %(barcode_type)s"
|
||
msgstr "Aucun %(picking_type)s prêt(s) pour ce %(barcode_type)s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_source_location__no
|
||
msgid "No Scan"
|
||
msgstr "Aucun scan"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No internal operation type. Please configure one in warehouse settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pas de type d'opération interne. Configurez-en un dans les paramètres de "
|
||
"l'entrepôt."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No picking or location or product corresponding to barcode %(barcode)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aucun transfert, emplacement ou produit correspondant à ce code-barres "
|
||
"%(barcode)s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/controllers/stock_barcode.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No picking or product corresponding to barcode %(barcode)s"
|
||
msgstr "Aucun transfert ou produit correspondant à ce code-barres %(barcode)s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No product, lot or package found for barcode %s"
|
||
msgstr "Aucun produit, lot ou colis n'a été trouvé pour le code-barres %s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__barcode_nomenclature_id
|
||
msgid "Nomenclature"
|
||
msgstr "Nomenclature"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not the expected scan"
|
||
msgstr "Pas le scan attendu"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.picking_view_kanban_inherit_barcode
|
||
msgid "Open picking"
|
||
msgstr "Ouvrir le transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.open_picking
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open picking form"
|
||
msgstr "Ouvrir un formulaire de transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_type_action_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "Opérations"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_barcode.selection__stock_picking_type__restrict_scan_tracking_number__optional
|
||
msgid "Optional Scan"
|
||
msgstr "Scan optionnel"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Détenteur"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Package"
|
||
msgstr "Colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Package type %s was correctly applied to the package %s"
|
||
msgstr "Le type de colis %s à été correctement appliqué au colis%s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant_package
|
||
msgid "Packages"
|
||
msgstr "Colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_id
|
||
msgid "Packaging"
|
||
msgstr "Conditionnement"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
|
||
msgid "Packaging Quantity"
|
||
msgstr "Qté de conditionnements"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_id
|
||
msgid "Parent Location"
|
||
msgstr "Emplacement parent"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__parent_location_dest_id
|
||
msgid "Parent Location Dest"
|
||
msgstr "Emplacement parent de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_backorder_confirmation__partial_move_count
|
||
msgid "Partial Move Count"
|
||
msgstr "Nombre de mouvements partiels"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.stock_picking_action_form
|
||
msgid "Picking"
|
||
msgstr "Transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_barcode
|
||
msgid "Picking Details"
|
||
msgstr "Détails du transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking_type
|
||
msgid "Picking Type"
|
||
msgstr "Type de transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please scan destination location for %s before scanning other product"
|
||
msgstr ""
|
||
"Veuillez scanner l'emplacement de destination pour %s avant de scanner un "
|
||
"autre produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please, Scan again!"
|
||
msgstr "Veuillez scanner à nouveau !"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Press Validate or scan another product"
|
||
msgstr "Appuyez sur Valider ou scannez un autre produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Barcodes"
|
||
msgstr "Imprimer les codes-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Delivery Slip"
|
||
msgstr "Imprimer le bon de livraison"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Inventory"
|
||
msgstr "Imprimer inventaire"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Packages"
|
||
msgstr "Imprimer des colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Picking Operations"
|
||
msgstr "Imprimer les opérations de transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_barcode.product_action_barcodes
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.product_view_list_barcodes
|
||
msgid "Product Barcodes"
|
||
msgstr "Codes-barres de produits"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "Mouvements de produit (Ligne de mouvement de stock)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_packaging
|
||
msgid "Product Packaging"
|
||
msgstr "Conditionnement des produits"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_reference_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_quant__product_reference_code
|
||
msgid "Product Reference Code"
|
||
msgstr "Code de référence du produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__product_stock_quant_ids
|
||
msgid "Product Stock Quant"
|
||
msgstr "Quantité du produit en stock"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_uom_uom
|
||
msgid "Product Unit of Measure"
|
||
msgstr "Unité de mesure du produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Variante de produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Put In Pack"
|
||
msgstr "Mettre en colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
msgid "Put in Pack"
|
||
msgstr "Mettre en colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_move_line__qty_done
|
||
msgid "Qty Done"
|
||
msgstr "Qté faite"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Quantité"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
|
||
msgid "Quantity Done"
|
||
msgstr "Quantité faite"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_move_line__product_packaging_uom_qty
|
||
msgid "Quantity of the Packaging in the UoM of the Stock Move Line."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quantité de conditionnements dans la nomenclature de la ligne de mouvement "
|
||
"de stock."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_quant
|
||
msgid "Quants"
|
||
msgstr "Quantités"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Remove it"
|
||
msgstr "Retirer"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Return Products"
|
||
msgstr "Retourner les produits"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Returns can only be created for pickings that are done, please validate "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les retours peuvent uniquement être créés pour des transferts qui sont "
|
||
"faits. Veuillez d'abord les valider."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a"
|
||
msgstr "Scanner un(e)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a location"
|
||
msgstr "Scanner un emplacement"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a lot number"
|
||
msgstr "Scanner un numéro de lot"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a lot number or a packages then the destination location"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scanner un numéro de lot ou un colis puis l'emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a lot number then the destination location"
|
||
msgstr "Scanner un numéro de lot puis l'emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a package"
|
||
msgstr "Scanner un colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a package or put in pack"
|
||
msgstr "Scanner un colis ou mettre en colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a package or the destination location"
|
||
msgstr "Scanner un colis ou l'emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a package, the destination location or another product"
|
||
msgstr "Scanner un colis, l'emplacement de destination ou un autre produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product"
|
||
msgstr "Scanner un produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product before scanning a tracking number"
|
||
msgstr "Scanner un produit avant de scanner un numéro de tracking"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product from %s"
|
||
msgstr "Scanner un produit de %s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product in %s or scan another location"
|
||
msgstr "Scanner un produit dans %s ou scanner un autre emplacement"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product or a package"
|
||
msgstr "Scanner un produit ou un colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product or another package"
|
||
msgstr "Scanner un produit ou un autre colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product or the destination location."
|
||
msgstr "Scanner un produit ou l'emplacement de destination."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product then the destination location"
|
||
msgstr "Scanner un produit puis l'emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/stock_barcode/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scan a product, a lot/serial number or a package to filter the transfers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Scanner un produit, un numéro de série/lot ou un colis pour filtrer les "
|
||
"transferts."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product, a package or the destination location"
|
||
msgstr "Scanner un produit, un colis ou l'emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a product, a package or the destination location."
|
||
msgstr "Scanner un produit, un colis ou l'emplacement de destination."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a serial number"
|
||
msgstr "Scanner un numéro de série"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a serial number or a package"
|
||
msgstr "Scanner un numéro de série ou un colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a serial number or a package then the destination location"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scanner un numéro de série ou un colis puis l'emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a serial number then the destination location"
|
||
msgstr "Scanner un numéro de série puis l'emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a transfer or a product to filter your records"
|
||
msgstr "Scanner un transfert ou un produit pour filtrer vos enregistrements"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/kanban/stock_barcode_kanban_renderer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan a transfer, a product or a package to filter your records"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scanner un transfert, un produit ou un colis pour filtrer vos "
|
||
"enregistrements"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan an"
|
||
msgstr "Scanner un(e)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan another serial number"
|
||
msgstr "Scanner un autre numéro de série"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan lot numbers for product %s to change their quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scanner les numéros de lot des produits %s pour modifier leur quantité"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more lot numbers"
|
||
msgstr "Scanner plus de numéros de lot"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more lot numbers or a package"
|
||
msgstr "Scanner plus de numéros de lot ou un colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more products in %s or scan another location"
|
||
msgstr "Scanner plus de produits dans %s ou scanner un autre emplacement"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more products or a package"
|
||
msgstr "Scanner plus de produits ou un colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan more products, or scan a new source location"
|
||
msgstr "Scanner plus de produits, ou scanner un nouvel emplacement d'origine"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan serial numbers for product %s to change their quantity"
|
||
msgstr ""
|
||
"Scanner les numéros de série du produit %s pour modifier leur quantité"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan the destination location"
|
||
msgstr "Scanner l'emplacement de destination"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan the package %s"
|
||
msgstr "Scanner le colis %s"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan the source location"
|
||
msgstr "Scanner l'emplacement d'origine"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scan the source location or a package"
|
||
msgstr "Scanner l'emplacement d'origine ou un colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
|
||
"with the line's one (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"La quantité scannée utilise %s comme unité de mesure, mais cette unité de "
|
||
"mesure n'est pas compatible avec celle de la ligne (%s)."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Scanned quantity uses %s as Unit of Measure, but this UoM is not compatible "
|
||
"with the product's one (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"La quantité scannée utilise '%s' comme unité de mesure, non compatible avec "
|
||
"celle du produit (%s)"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scanning package"
|
||
msgstr "Scannez le colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_scrap
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "Rebut"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Select a Product"
|
||
msgstr "Sélectionner un produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode
|
||
msgid "Serial/Lot Number"
|
||
msgstr "Numéro de série / lot"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_res_config_settings__show_barcode_nomenclature
|
||
msgid "Show Barcode Nomenclature"
|
||
msgstr "Montrer la nomenclature des codes-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
|
||
msgid "Show Barcode Validation"
|
||
msgstr "Afficher la validation des codes-barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/line.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_barcode_view_picking_type_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Source Location"
|
||
msgstr "Emplacement d'origine"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
msgid "Source Package"
|
||
msgstr "Colis d'origine"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Stay on transfer"
|
||
msgstr "Rester sur le transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Mouvement de stock"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_package_type
|
||
msgid "Stock package type"
|
||
msgstr "Type de colis de stock"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tap to scan"
|
||
msgstr "Toucher pour scanner"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__is_barcode_picking_type
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field indicating if should be used in barcode app and used to "
|
||
"control visibility in the related UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Champ technique indiquant s'il doit être utilisé dans l'application Code-"
|
||
"barres et permettant de contrôler la visibilité dans l'interface utilisateur"
|
||
" correspondante."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_picking_type__show_barcode_validation
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field used to compute whether the \"Final Validation\" group "
|
||
"should be displayed, solving combined groups/invisible complexity."
|
||
msgstr ""
|
||
"Champ technique utilisé pour calculer si le groupe \"Validation finale\" "
|
||
"doit être affiché, résolvant les groupes combinés/complexité invisible."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The inventory adjustment has been validated"
|
||
msgstr "L'ajustement d'inventaire a été validé"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's destination"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'emplacement scanné n'appartient pas à la destination de cette opération"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The scanned location doesn't belong to this operation's location"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'emplacement scanné n'appartient pas à l'emplacement de cette opération"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The scanned serial number is already used."
|
||
msgstr "Le numéro de série scanné est déjà utilisé."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The transfer has been cancelled"
|
||
msgstr "Le transfert à été annulé"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The transfer has been validated"
|
||
msgstr "Le transfert a été validé"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is nothing to apply in this page."
|
||
msgstr "Il n'y a rien à appliquer sur cette page."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is nothing to print in this page."
|
||
msgstr "Il n'y a rien à imprimer sur cette page."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This package is already scanned."
|
||
msgstr "Ce colis est déjà scanné."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This picking is already done"
|
||
msgstr "Ce transfert est déjà effectué"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This picking is cancelled"
|
||
msgstr "Ce transfert est annulé"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This serial number is already used."
|
||
msgstr "Ce numéro de série est déjà utilisé."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_picking_type_kanban
|
||
msgid "To Process"
|
||
msgstr "À traiter"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To do"
|
||
msgstr "À faire"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "To use packages, enable 'Packages' in the settings"
|
||
msgstr "Pour utiliser les colis, activez 'Colis' dans la configuration"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_picking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_id
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_barcode.field_stock_barcode_cancel_operation__picking_name
|
||
msgid "Transfer Name"
|
||
msgstr "Nom du transfert"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_barcode.stock_picking_action_kanban
|
||
msgid "Transfers allow you to move products from one location to another."
|
||
msgstr ""
|
||
"Les transferts vous permettent de déplacer des produits d'un emplacement à "
|
||
"un autre."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Type barcode you want to scan here"
|
||
msgstr "Tapez le code-barres que vous voulez scanner ici"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_move_line_product_selector
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.stock_quant_barcode_kanban
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Unité de mesure"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_stock_quant_tree
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr "UdM"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/manual_barcode.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use camera to scan"
|
||
msgstr "Utilisez la caméra pour scanner"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/backorder_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/components/main.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Valider"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_barcode.field_stock_scrap___barcode_scanned
|
||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||
msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/widgets/image_preview.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Viewer"
|
||
msgstr "Visionneur"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model:ir.model,name:stock_barcode.model_stock_warehouse
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Entrepôt"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"We have created a few demo data with barcodes for you to explore the "
|
||
"features. Print the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nous avons créé des données de démonstration avec des codes-barres pour vous"
|
||
" laisser explorer les différentes fonctionnalités. Imprimez la"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_quant_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong Unit of Measure"
|
||
msgstr "Mauvaise unité de mesure"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to take the product %(productName)s from the location %(locationName)s but this product isn't reserved in this location.\n"
|
||
"Scan the current location to confirm that."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous êtes sur le point de retirer le produit %(productName)s de l'emplacement %(locationName)s, mais ce produit n'est pas réservé dans cet emplacement. \n"
|
||
"Scannez l'emplacement actuel pour confirmer."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are expected to scan one or more products or a package available at the "
|
||
"picking location"
|
||
msgstr "Vous êtes censé scanner un ou plusieurs produits/colis disponibles "
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are expected to scan one or more products."
|
||
msgstr "Vous devez scanner un ou plusieurs produits."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are supposed to scan %s or another source location"
|
||
msgstr "Vous êtes censé scanner %s ou un autre emplacement d'origine"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't apply a package type. First, scan product or select a line"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous ne pouvez pas appliquer de type de colis. Scannez d'abord un produit ou"
|
||
" sélectionnez une ligne."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can't register scrap at this state of the operation"
|
||
msgstr "Vous ne pouvez pas enregistrer des rebuts à ce stade de l'opération"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You have already scanned %s items of this package. Do you want to scan the "
|
||
"whole package?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous avez déjà scanné %s articles de ce colis. Voulez-vous scanner "
|
||
"l'ensemble du colis ?"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
||
msgid "You have processed less products than the initial demand:"
|
||
msgstr "Vous avez traité moins de produits que la demande initiale :"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must scan a package or put in pack"
|
||
msgstr "Vous devez scanner un colis ou mettre en colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must scan a product"
|
||
msgstr "Vous devez scanner un produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/models/barcode_picking_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[${product.code}] "
|
||
msgstr "[${product.code}] "
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "commands and operation types"
|
||
msgstr "commandes et types d'opérations"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "document"
|
||
msgstr "document"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "location"
|
||
msgstr "emplacement "
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "operation type"
|
||
msgstr "type d'opération"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "package"
|
||
msgstr "colis"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "product"
|
||
msgstr "produit"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
||
msgid "products were not processed at all."
|
||
msgstr "produits n'ont pas du tout été traités."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_barcode.view_backorder_confirmation
|
||
msgid "products were partially processed."
|
||
msgstr "produits ont été partiellement traités."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "stock barcodes sheet"
|
||
msgstr "feuille de codes-barres de stock"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to check out what this module can do! You can also print the barcode"
|
||
msgstr ""
|
||
"pour voir ce que ce module peut faire ! Vous pouvez aussi imprimer le code-"
|
||
"barres"
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to create a new transfer from this location."
|
||
msgstr "pour créer un nouveau transfert depuis cet emplacement."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to create a new transfer."
|
||
msgstr "pour créer un nouveau transfert."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to know its content."
|
||
msgstr "pour connaitre son contenu."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to open it."
|
||
msgstr "pour l'ouvrir."
|
||
|
||
#. module: stock_barcode
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/stock_barcode/static/src/main_menu.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to show its location and quantity."
|
||
msgstr "pour montrer son emplacement et sa quantité."
|