1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/spreadsheet_edition/i18n/ro.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1163 lines
41 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * spreadsheet_edition
#
# Translators:
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2024
# Emanuel Bruda, 2024
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2024
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Alin Miclea, 2024
# Lyall Kindmurr, 2024
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/list_view/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "%(field name)s by %(order)s"
msgstr "%(field name)s de %(order)s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#, python-format
msgid "%(name)s (restored from %(timestamp)s)"
msgstr "%(name)s (restaurat din %(timestamp)s)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/pivot_view/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "%(name)s by %(field)s"
msgstr "%(name)s de %(field)s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/pivot_view/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "%(name)s by %(field)s (%(period)s)"
msgstr "%(name)s de %(field)s (%(period)s)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "%(sortName)s (ascending)"
msgstr "%(sortName)s (ascending)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "%(sortName)s (descending)"
msgstr "%(sortName)s (descending)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_control_panel.js:0
#, python-format
msgid "- dates: %s"
msgstr "- date: %s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_control_panel.js:0
#, python-format
msgid "- numbers: %s"
msgstr "- numere: %s"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__active
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Add a new filter..."
msgstr "Adăugați un filtru nou ..."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "After next"
msgstr "După următoarea"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_all_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă?"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_list_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this pivot?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți?"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Automatically filter on the current period"
msgstr "Filtrare automată pentru perioada curentă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/relation_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Automatically filter on the current user"
msgstr "Filtrare automată pentru utilizatorul curent"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_all_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_list_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_control_panel.js:0
#, python-format
msgid "Back to “%s”"
msgstr ""
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Before previous"
msgstr "Înainte de precedentul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Blank spreadsheet"
msgstr "Foaie de calcul goală"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/input_dialog/input_dialog.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model,name:spreadsheet_edition.model_spreadsheet_revision
msgid "Collaborative spreadsheet revision"
msgstr "Revizuire colaborativă a foii de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__commands
msgid "Commands"
msgstr "Comenzi"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/input_dialog/input_dialog.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creat pe"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/odoo_line/odoo_line_config_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Cumulative data"
msgstr "Date cumulative"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/hooks.js:0
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr "Monedă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_item.js:0
#, python-format
msgid "Current Version"
msgstr "Versiune Curentă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Dashboards"
msgstr "Tablouri de bord"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Dată"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Date field"
msgstr "Câmp dată"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Zi"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/relation_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/text_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Default value"
msgstr "Valoare implicită"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_all_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_list_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_control_panel.js:0
#, python-format
msgid ""
"Difference between user locale (%(user_locale)s) and spreadsheet locale "
"(%(spreadsheet_locale)s). This spreadsheet is using the formats below:"
msgstr ""
"Diferența dintre locația utilizatorului (%(user_locale)s) și locația foii de"
" calcul (%(spreadsheet_locale)s). Această foaie de calcul utilizează "
"formatele de mai jos:"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nume afișat"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Display missing cells only"
msgstr "Afișați doar căsuțele lipsă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Domeniu"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Descarcă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Download as JSON"
msgstr "Descarcă în format JSON"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Duplicated Label"
msgstr "Etichetă duplicată"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Editare"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Edit domain"
msgstr "Editare domeniu"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/relation_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/text_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Field matching"
msgstr "Potrivire câmp"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#, python-format
msgid "Filter properties"
msgstr "Proprietățile filtrului"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "From / To"
msgstr "De la / Pentru"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/graph_view/graph_view.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/graph_view/graph_view.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot.xml:0
#, python-format
msgid "Insert in Spreadsheet"
msgstr "Introduceți în foaia de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/list_view/insert_list_spreadsheet_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Insert list in spreadsheet"
msgstr "Inserați lista în foaia de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Insert pivot"
msgstr "Inserare pivot"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot_actions.js:0
#, python-format
msgid "Insert pivot cell"
msgstr "Inserați casuță pivot"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Insert the first"
msgstr "Inserează primul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Eticheta"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultima actualizare pe"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Last updated at"
msgstr "Ultima actualizare la"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_ui_menu/index.js:0
#, python-format
msgid "Link an Odoo menu"
msgstr "Legați un meniu Odoo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/insert_action_link_menu/insert_action_link_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Link menu in spreadsheet"
msgstr "Legați un meniu în foaia de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/odoo_menu/chart_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Link to Odoo menu"
msgstr "Legați către meniul Odoo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "List Name"
msgstr "Nume listă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/index.js:0
#, python-format
msgid "List properties"
msgstr "Proprietăți listă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Load More"
msgstr "Încarcă Mai Multe"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_item.js:0
#, python-format
msgid "Make a copy"
msgstr "Faceți o copie"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Match this filter to a field for each data source"
msgstr "Potriviți acest filtru cu un câmp pentru fiecare sursă de date"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Indicatori"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.js:0
#, python-format
msgid "Menu Items"
msgstr "Elemente meniu"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/plugins/list_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Missing list #%s"
msgstr "Listă lipsă #%s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/plugins/pivot_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Missing pivot"
msgstr "Pivot lipsă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/plugins/pivot_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Missing pivot #%s"
msgstr "Pivot lipsă #%s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__res_model
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Luna"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Month / Quarter"
msgstr "Luna / Trimestru"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Months"
msgstr "Luni"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Name of the %s:"
msgstr "Numele %s:"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_item.js:0
#, python-format
msgid "Name this version"
msgstr "Denumiți această versiune"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nou(ă)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "New %s filter"
msgstr "%s Filtru nou"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.js:0
#, python-format
msgid "New sheet inserted in '%s'"
msgstr "Foaie nouă inserată în '%s'"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Înainte"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#, python-format
msgid "No preview"
msgstr "Fără previzualizare"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/input_dialog/input_dialog.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Spreadsheet"
msgstr "Foaie de Calcul Odoo"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__parent_revision_id
msgid "Parent Revision"
msgstr "Revizuire părinte"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.xml:0
#, python-format
msgid "Period offset"
msgstr "Decalaj perioadă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Period offset applied to this source"
msgstr "Decalajul perioadei aplicată acestei surse"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/pivot_view/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Pivot contains duplicate groupbys"
msgstr "Tabelul pivot conține grupuri duplicate"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Pivot name"
msgstr "Nume pivot"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/index.js:0
#, python-format
msgid "Pivot properties"
msgstr "Proprietățile pivotului"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/input_dialog/input_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid number."
msgstr ""
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Tipăriți"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestru"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Quarters"
msgstr ""
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Re-insert list"
msgstr "Reintroduceți lista"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Re-insert pivot"
msgstr "Reinserare Pivot"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/plugins/list_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Record #"
msgstr "Înregistrare #"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__res_id
msgid "Record id"
msgstr "Id înregistrare"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Refresh all data"
msgstr "Reîmprospătați toate datele"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh values"
msgstr "Reactualizare valori"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/relation_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Related model"
msgstr "Model asociat"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Relation"
msgstr "Relație"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Relative Period"
msgstr "Perioadă Relativă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_name.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/editable_name/editable_name.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_item.js:0
#, python-format
msgid "Rename"
msgstr "Redenumire"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Requires a selected field"
msgstr "Necesită un câmp selectat"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/text_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Restrict values to a range"
msgstr "Restricționați valorile la un interval"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__revision_id
msgid "Revision"
msgstr "Revizuire"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__name
msgid "Revision name"
msgstr "Nume revizie"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.actions.act_window,name:spreadsheet_edition.spreadsheet_revision_action
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_edition.menu_technical_spreadsheet_revision
msgid "Revisions"
msgstr "Revizii"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/editable_name/editable_name.xml:0
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Save as template"
msgstr "Salvează ca șablon"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0
#, python-format
msgid "Saved"
msgstr "Salvat"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0
#, python-format
msgid "Saving"
msgstr "Salvare"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Caută..."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/index.js:0
#, python-format
msgid "See list properties"
msgstr "Vedeți lista proprietăților"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/index.js:0
#, python-format
msgid "See pivot properties"
msgstr "Vedeți proprietățile tabelului pivot"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/index.js:0
#, python-format
msgid "See version history"
msgstr "Vedeți istoricul versiunilor"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.js:0
#, python-format
msgid "Select a menu..."
msgstr "Selectați un meniu..."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a spreadsheet to insert your %s."
msgstr "Selectați o foaie de calcul pentru a insera %s."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.js:0
#, python-format
msgid "Select an Odoo menu to link in your spreadsheet"
msgstr "Selectați un meniu Odoo pentru a-l lega în foaia de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#, python-format
msgid "Select the number of records to insert"
msgstr "Selectați numărul de înregistrări de inserat"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_mixin__server_revision_id
msgid "Server Revision"
msgstr "Revizuire server"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#, python-format
msgid "Set as filter"
msgstr "Setați ca filtru"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Snapshot"
msgstr "imagine"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Some required fields are not valid"
msgstr "Unele câmpuri obligatorii nu sunt valide"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Sorting"
msgstr "Sortare"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/spreadsheet_cog_menu/spreadsheet_cog_menu.xml:0
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_edition.menu_technical_spreadsheet
#, python-format
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Foaie de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_revision_ids
msgid "Spreadsheet Revision"
msgstr "Revizuirea foii de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_snapshot
msgid "Spreadsheet Snapshot"
msgstr "Foaie de calcul instantanee"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model,name:spreadsheet_edition.model_spreadsheet_mixin
msgid "Spreadsheet mixin"
msgstr "Amestec de foi de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Foi de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/odoo_bar/odoo_bar_config_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked barchart"
msgstr "Diagramă bare stivuite"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/odoo_line/odoo_line_config_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked linechart"
msgstr "Diagramă liniară stivuită"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#, python-format
msgid ""
"The history of your spreadsheet is corrupted and you are likely missing "
"recent revisions. This feature cannot be used."
msgstr ""
"Istoricul foii tale de calcul este corupt și este posibil să lipsească "
"revizii recente. Această funcționalitate nu poate fi folosită."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet_edition/models/spreadsheet_mixin.py:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, python-format
msgid ""
"The operation could not be applied because of a concurrent update. Please "
"try again."
msgstr ""
"Operația nu a putut fi aplicată din cauza unei actualizări concurente. Vă "
"rugăm să încercați din nou."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#, python-format
msgid ""
"There are missing revisions that prevent to restore the whole edition history.\n"
"\n"
"Would you like to load the more recent modifications?"
msgstr ""
"Lipsesc revizii care împiedică restaurarea întregului istoric al editării.\n"
"\n"
"Doriți să încărcați modificările cele mai recente?"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "There are no prior revisions for this spreadsheet."
msgstr "Nu există revizii anterioare pentru această foaie de calcul."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Time range"
msgstr "Interval de timp"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/plugins/pivot_autofill_plugin.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/plugins/pivot_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Value options"
msgstr ""
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/index.js:0
#, python-format
msgid "Version History"
msgstr "Istoricul versiunilor"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Săptămână"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "An"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet_edition/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to access this spreadsheet."
msgstr "Nu vă este permis să accesați această foaie de calcul."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "ascending"
msgstr "crescător "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "descending"
msgstr "descrescător"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "graph"
msgstr "grafic"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "has no cell missing from this sheet"
msgstr "Nu are casuțe lipsă de la această foaie de calcul"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "link"
msgstr "link"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "list"
msgstr "listă"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "never"
msgstr "niciodată"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.constraint,message:spreadsheet_edition.constraint_spreadsheet_revision_parent_revision_unique
msgid "o-spreadsheet revision refused due to concurrency"
msgstr "revizia foii de calcul refuzată din cauza concurenței"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "pivot"
msgstr "tabel pivot"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "records of the list."
msgstr "înregistrările listei."
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model,name:spreadsheet_edition.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "gestionarea mesajelor websocket"