1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/spreadsheet_edition/i18n/es_419.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1158 lines
41 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * spreadsheet_edition
#
# Translators:
# Iran Villalobos López, 2023
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
# Wil Odoo, 2024
# Fernanda Alvarez, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_419/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_419\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/list_view/list_renderer.js:0
#, python-format
msgid "%(field name)s by %(order)s"
msgstr "%(field name)s por %(order)s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#, python-format
msgid "%(name)s (restored from %(timestamp)s)"
msgstr "%(name)s (restaurado de %(timestamp)s)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/pivot_view/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "%(name)s by %(field)s"
msgstr "%(name)s por %(field)s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/pivot_view/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "%(name)s by %(field)s (%(period)s)"
msgstr "%(name)s por %(field)s (%(period)s)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "%(sortName)s (ascending)"
msgstr "%(sortName)s (ascendente)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "%(sortName)s (descending)"
msgstr "%(sortName)s (descendente)"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_control_panel.js:0
#, python-format
msgid "- dates: %s"
msgstr "- fechas: %s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_control_panel.js:0
#, python-format
msgid "- numbers: %s"
msgstr "- números: %s"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Add a new filter..."
msgstr "Agregar un nuevo filtro..."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "After next"
msgstr "Después del siguiente"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_all_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista? "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_list_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this pivot?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta tabla dinámica? "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Automatically filter on the current period"
msgstr "Filtrar según el periodo actual de forma automática"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/relation_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Automatically filter on the current user"
msgstr "Filtrar según el usuario actual de forma automática"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_all_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_list_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Back"
msgstr "Regresar"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_control_panel.js:0
#, python-format
msgid "Back to “%s”"
msgstr "Regresar a “%s”"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Before previous"
msgstr "Antes del anterior"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Blank spreadsheet"
msgstr "Hojas de cálculo en blanco"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/input_dialog/input_dialog.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model,name:spreadsheet_edition.model_spreadsheet_revision
msgid "Collaborative spreadsheet revision"
msgstr "Revisión colaborativa de hojas de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__commands
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/input_dialog/input_dialog.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.xml:0
#, python-format
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado el"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/odoo_line/odoo_line_config_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Cumulative data"
msgstr "Datos acumulativos "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/hooks.js:0
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr "Divisa"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_item.js:0
#, python-format
msgid "Current Version"
msgstr "Versión actual"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Dashboards"
msgstr "Tableros"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Date field"
msgstr "Campo de fecha"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "Día"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/relation_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/text_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_all_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_list_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_control_panel.js:0
#, python-format
msgid ""
"Difference between user locale (%(user_locale)s) and spreadsheet locale "
"(%(spreadsheet_locale)s). This spreadsheet is using the formats below:"
msgstr ""
"Diferencia entre el locale del usuario (%(user_locale)s) y el locale de la "
"hoja de cálculo (%(spreadsheet_locale)s). Esta hoja de cálculo usa los "
"siguientes formatos: "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre en pantalla"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Display missing cells only"
msgstr "Mostrar solo las celdas que faltan"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Download as JSON"
msgstr "Descargar como JSON"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Duplicated Label"
msgstr "Etiqueta duplicada"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Edit domain"
msgstr "Editar dominio"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/relation_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/text_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Field matching"
msgstr "Coincidencia de campos"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#, python-format
msgid "Filter properties"
msgstr "Propiedades de filtro"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#, python-format
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "From / To"
msgstr "De / hasta"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/graph_view/graph_view.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/graph_view/graph_view.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot.xml:0
#, python-format
msgid "Insert in Spreadsheet"
msgstr "Insertar en hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/list_view/insert_list_spreadsheet_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Insert list in spreadsheet"
msgstr "Insertar la lista en la hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Insert pivot"
msgstr "Insertar tabla dinámica "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot_actions.js:0
#, python-format
msgid "Insert pivot cell"
msgstr "Insertar celda dinámica"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "Insert the first"
msgstr "Inserte el primer"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización el"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Last updated at"
msgstr "Última actualización el"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_ui_menu/index.js:0
#, python-format
msgid "Link an Odoo menu"
msgstr "Vincular un menú de Odoo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/insert_action_link_menu/insert_action_link_menu.xml:0
#, python-format
msgid "Link menu in spreadsheet"
msgstr "Vincular el menú en la hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/odoo_menu/chart_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Link to Odoo menu"
msgstr "Vincular al menú de Odoo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "List Name"
msgstr "Nombre de la lista"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/index.js:0
#, python-format
msgid "List properties"
msgstr "Propiedades de la lista"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Load More"
msgstr "Cargar más"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_item.js:0
#, python-format
msgid "Make a copy"
msgstr "Hacer una copia"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Match this filter to a field for each data source"
msgstr "Hacer coincidir este filtro con un campo para cada origen de datos"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Measures"
msgstr "Medidas"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.js:0
#, python-format
msgid "Menu Items"
msgstr "Elementos de menú"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/plugins/list_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Missing list #%s"
msgstr "Falta la lista #%s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/plugins/pivot_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Missing pivot"
msgstr "Falta la tabla dinámica"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/plugins/pivot_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Missing pivot #%s"
msgstr "Falta la tabla dinámica #%s "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__res_model
#, python-format
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "Mes"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Month / Quarter"
msgstr "Mes / Trimestre"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Name of the %s:"
msgstr "Nombre del %s:"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_item.js:0
#, python-format
msgid "Name this version"
msgstr "Póngale nombre a esta versión"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "New %s filter"
msgstr "Nuevo filtro %s"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.js:0
#, python-format
msgid "New sheet inserted in '%s'"
msgstr "Nueva hoja insertada en '%s'"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#, python-format
msgid "No preview"
msgstr "Sin vista previa"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/input_dialog/input_dialog.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#, python-format
msgid "Odoo Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo de Odoo"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__parent_revision_id
msgid "Parent Revision"
msgstr "Revisión principal"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.xml:0
#, python-format
msgid "Period offset"
msgstr "Desplazamiento de periodo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Period offset applied to this source"
msgstr "Desplazamiento de periodo que se aplica a esta fuente"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/pivot_view/pivot_view.js:0
#, python-format
msgid "Pivot contains duplicate groupbys"
msgstr "La tabla dinámica contiene agrupaciones duplicadas"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Pivot name"
msgstr "Nombre de la tabla dinámica"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/index.js:0
#, python-format
msgid "Pivot properties"
msgstr "Propiedades de la tabla dinámica"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/input_dialog/input_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Proporcione un número válido."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Quarters"
msgstr "Trimestres"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Re-insert list"
msgstr "Volver a insertar la lista"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Re-insert pivot"
msgstr "Volver a insertar la tabla dinámica"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/plugins/list_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Record #"
msgstr "Registro #"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__res_id
msgid "Record id"
msgstr "ID de registro"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Refresh all data"
msgstr "Actualizar todos los datos"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Refresh values"
msgstr "Actualizar valores"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/relation_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Related model"
msgstr "Modelo relacionado"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Relation"
msgstr "Relación:"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Relative Period"
msgstr "Periodo relativo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_name.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/editable_name/editable_name.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_item.js:0
#, python-format
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_field_offset.js:0
#, python-format
msgid "Requires a selected field"
msgstr "Necesita un campo seleccionado"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/text_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Restrict values to a range"
msgstr "Restringir valores a un rango"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__revision_id
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_revision__name
msgid "Revision name"
msgstr "Nombre de revisión"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.actions.act_window,name:spreadsheet_edition.spreadsheet_revision_action
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_edition.menu_technical_spreadsheet_revision
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/editable_name/editable_name.xml:0
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Save as template"
msgstr "Guardar como plantilla"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0
#, python-format
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/control_panel/spreadsheet_breadcrumbs.xml:0
#, python-format
msgid "Saving"
msgstr "Guardando"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Search..."
msgstr "Buscar…"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/index.js:0
#, python-format
msgid "See list properties"
msgstr "Ver propiedades de la lista"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/index.js:0
#, python-format
msgid "See pivot properties"
msgstr "Ver propiedades de la tabla dinámica"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/index.js:0
#, python-format
msgid "See version history"
msgstr "Ver historial de la versión"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.js:0
#, python-format
msgid "Select a menu..."
msgstr "Seleccione un menú..."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Select a spreadsheet to insert your %s."
msgstr "Seleccione una hoja de cálculo para insertar su %s."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/ir_menu_selector/ir_menu_selector.js:0
#, python-format
msgid "Select an Odoo menu to link in your spreadsheet"
msgstr "Seleccione un menú de Odoo para vincular en su hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/spreadsheet_component.js:0
#, python-format
msgid "Select the number of records to insert"
msgstr "Seleccione el número de registros a insertar"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_mixin__server_revision_id
msgid "Server Revision"
msgstr "Revisión del servidor"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/index.js:0
#, python-format
msgid "Set as filter"
msgstr "Establecer filtro"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/o_spreadsheet/menu_item_registry.js:0
#, python-format
msgid "Snapshot"
msgstr "Imagen"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Some required fields are not valid"
msgstr "Algunos campos obligatorios no son válidos"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.xml:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenado"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/spreadsheet_cog_menu/spreadsheet_cog_menu.xml:0
#: model:ir.ui.menu,name:spreadsheet_edition.menu_technical_spreadsheet
#, python-format
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_revision_ids
msgid "Spreadsheet Revision"
msgstr "Revisión de la hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.fields,field_description:spreadsheet_edition.field_spreadsheet_mixin__spreadsheet_snapshot
msgid "Spreadsheet Snapshot"
msgstr "Panorama de la hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model,name:spreadsheet_edition.model_spreadsheet_mixin
msgid "Spreadsheet mixin"
msgstr "Mixin de la hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Hojas de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/odoo_bar/odoo_bar_config_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked barchart"
msgstr "Gráfico de barras apilado"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/odoo_line/odoo_line_config_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Stacked linechart"
msgstr "Gráfico de líneas apilado "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/global_filter_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#, python-format
msgid ""
"The history of your spreadsheet is corrupted and you are likely missing "
"recent revisions. This feature cannot be used."
msgstr ""
"Es probable que el historial de su hoja de cálculo esté corrupto y no tenga "
"las versiones más recientes. No podrá usar esta función."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet_edition/models/spreadsheet_mixin.py:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, python-format
msgid ""
"The operation could not be applied because of a concurrent update. Please "
"try again."
msgstr ""
"No se pudo ejecutar la operación a causa de un actualización simultánea. "
"Inténtelo de nuevo."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/actions/version_history/version_history_action.js:0
#, python-format
msgid ""
"There are missing revisions that prevent to restore the whole edition history.\n"
"\n"
"Would you like to load the more recent modifications?"
msgstr ""
"No es posible restaurar todo el historial de revisión ya que faltan algunas revisiones.\n"
"\n"
"¿Le gustaría cargar las modificaciones más recientes? "
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/side_panel/version_history_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "There are no prior revisions for this spreadsheet."
msgstr "No hay revisiones anteriores para esta hoja de cálculo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Time range"
msgstr "Periodo de tiempo"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/plugins/pivot_autofill_plugin.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/plugins/pivot_autofill_plugin.js:0
#, python-format
msgid "Total"
msgstr "Total"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.xml:0
#, python-format
msgid "Value options"
msgstr "Opciones de valores"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/version_history/index.js:0
#, python-format
msgid "Version History"
msgstr "Historial de la versión"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "Semana"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/helpers.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/global_filters/components/filter_editor/date_filter_editor_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "Año"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-python
#: code:addons/spreadsheet_edition/models/spreadsheet_mixin.py:0
#, python-format
msgid "You are not allowed to access this spreadsheet."
msgstr "No tiene la autorización para acceder a esta hoja de cálculo."
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "descending"
msgstr "descendente"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "graph"
msgstr "gráfico"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/pivot_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "has no cell missing from this sheet"
msgstr "no falta ninguna celda en esta hoja"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "link"
msgstr "enlace"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "list"
msgstr "lista"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/chart/side_panels/common/config_panel.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/list/side_panels/listing_details_side_panel.js:0
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/bundle/pivot/side_panels/pivot_details_side_panel.js:0
#, python-format
msgid "never"
msgstr "nunca"
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model.constraint,message:spreadsheet_edition.constraint_spreadsheet_revision_parent_revision_unique
msgid "o-spreadsheet revision refused due to concurrency"
msgstr "revisión de la hoja de cálculo rechazada debido a la concurrencia"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.js:0
#, python-format
msgid "pivot"
msgstr "tabla dinámica"
#. module: spreadsheet_edition
#. odoo-javascript
#: code:addons/spreadsheet_edition/static/src/assets/components/spreadsheet_selector_dialog/spreadsheet_selector_dialog.xml:0
#, python-format
msgid "records of the list."
msgstr "registros de la lista."
#. module: spreadsheet_edition
#: model:ir.model,name:spreadsheet_edition.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "gestión de mensajes de WebSocket"