1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/social_push_notifications/i18n/ja.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

529 lines
24 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * social_push_notifications
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Junko Augias, 2023
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023\n"
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "<span class=\"ps-2\">seconds</span>"
msgstr "<span class=\"ps-2\">秒</span>"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_post_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_post_ids
msgid "All related social media posts"
msgstr "すべての関連するソーシャルメディア投稿"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Allow"
msgstr "許可"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Body"
msgstr "表示文"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "コンフィグ設定"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Delay"
msgstr "遅延"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
#, python-format
msgid "Deny"
msgstr "却下"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "表示名"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__display_push_notification_attributes
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__display_push_notification_attributes
msgid "Display Push Notifications Attributes"
msgstr "表示プッシュ通知の属性"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__display_push_notifications_preview
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__display_push_notifications_preview
msgid "Display Push Notifications Preview"
msgstr "プッシュ通知のプレビューを表示"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__visitor_domain
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__visitor_domain
msgid "Domain to send push notifications to visitors."
msgstr "訪問者にプッシュ通知を送信するドメイン"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_enable_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_enable_push_notifications
msgid "Enable Web Push Notifications"
msgstr "ウェブプッシュ通知を有効にします"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/controllers/main.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "Enable push notifications to be notified about new features."
msgstr "新機能について通知するプッシュ通知を有効にします。"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_admin_key_file
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_admin_key_file
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_admin_key_file
msgid "Firebase Admin Key File"
msgstr "Firebase管理キーファイル"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
#, python-format
msgid "Firebase Admin Key File is missing from the configuration."
msgstr "Firebase管理キーファイルが、設定から欠落しています。"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_project_id
msgid "Firebase Project ID"
msgstr "FirebaseプロジェクトID"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_push_certificate_key
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_push_certificate_key
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_push_certificate_key
msgid "Firebase Push Certificate Key"
msgstr "証明書キーを押しFirebase"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_sender_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_sender_id
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_sender_id
msgid "Firebase Sender ID"
msgstr "Firebase送信者ID"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_web_api_key
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_web_api_key
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_web_api_key
msgid "Firebase Web API Key"
msgstr "FirebaseウェブAPIキー"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.push_notifications_preview
msgid "Google Chrome ·"
msgstr "グーグルクローム ・"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTPルーティング"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
msgid "Icon Image"
msgstr "アイコン画像"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Key File"
msgstr "キーファイル"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_view_form
msgid "Local Time"
msgstr "現地時間"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_media__media_type
msgid "Media Type"
msgstr "メディアタイプ"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_live_post.py:0
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_post_template.py:0
#, python-format
msgid "New Message"
msgstr "新規メッセージ"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_delay
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_delay
msgid "Notification Request Delay (seconds)"
msgstr "通知要求の遅延(秒)"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_push_notifications/static/src/xml/social_push_notifications_templates.xml:0
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_icon
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_icon
#, python-format
msgid "Notification Request Icon"
msgstr "通知要求アイコン"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_body
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_body
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_body
msgid "Notification Request Text"
msgstr "通知要求テキスト"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__notification_request_title
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__notification_request_title
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__notification_request_title
msgid "Notification Request Title"
msgstr "通知要求タイトル"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
msgid "Notification Title"
msgstr "通知タイトル"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_kanban
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_push_notifications_count
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_push_notifications_count
msgid "Number Of Push Notifications"
msgstr "プッシュ通知の数"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクトID"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_kanban
msgid "Push"
msgstr "プッシュ"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Push Certificate Key ID"
msgstr "証明書キーIDをプッシュ"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_image
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_image
msgid "Push Icon Image"
msgstr "アイコンイメージをプッシュ"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_search
msgid "Push Notification Off"
msgstr "プッシュ通知オフ"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_search
msgid "Push Notification On"
msgstr "プッシュ通知オン"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
msgid "Push Notification Options"
msgstr "プッシュ通知オプション"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_title
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_title
msgid "Push Notification Title"
msgstr "プッシュ通知のタイトル"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_marketing_campaign__social_push_notification_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_utm_campaign__social_push_notification_ids
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_push_notifications.selection__social_media__media_type__push_notifications
#: model:social.media,name:social_push_notifications.social_media_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
msgid "Push Notifications"
msgstr "プッシュ通知"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor__has_push_notifications
msgid "Push Notifications Enabled"
msgstr "プッシュ通知が有効化されました"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notifications_preview
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notifications_preview
msgid "Push Notifications Preview"
msgstr "通知のプレビューをプッシュ"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__push_token
msgid "Push Subscription"
msgstr "プッシュサブスクリプション"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website_visitor_push_subscription
msgid "Push Subscription for a Website Visitor"
msgstr "ウェブサイト訪問者用プッシュサブスクリプション"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor__push_subscription_ids
msgid "Push Subscriptions"
msgstr "プッシュサブスクリプション"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_target_url
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_target_url
msgid "Push Target URL"
msgstr "ターゲットURLをプッシュ"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.constraint,message:social_push_notifications.constraint_website_visitor_push_subscription_push_token_uniq
msgid "Push token can't be duplicated!"
msgstr "プッシュトークンは重複できません!"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_live_post__reached_visitor_ids
msgid "Reached Visitors"
msgstr "到達した訪問者"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.utm_campaign_view_form
msgid "Send Push"
msgstr "プッシュ通知を送信"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.website_visitor_view_tree
msgid "Send Push Notification"
msgstr "送信プッシュ通知"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.actions.server,name:social_push_notifications.social_send_push_notifications_action_server
msgid "Send Push Notifications"
msgstr "送信プッシュ通知"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__use_visitor_timezone
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__use_visitor_timezone
msgid "Send at Visitors' Timezone"
msgstr "訪問者のタイムゾーンで送ります"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Send push notifications and configure this website's notifications "
"permission request"
msgstr "プッシュ通知を有効にして、このウェブサイトの通知を許可要求を設定します"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Sender ID"
msgstr "送信者 ID"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_account
msgid "Social Account"
msgstr "ソーシャルアカウント"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_live_post
msgid "Social Live Post"
msgstr "ソーシャル・ライブ・ポスト"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_media
msgid "Social Media"
msgstr "ソーシャルメディア"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_post
msgid "Social Post"
msgstr "ソーシャル・ポスト"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_social_post_template
msgid "Social Post Template"
msgstr "ソーシャルポストテンプレート"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/website_visitor.py:0
#, python-format
msgid "Some selected visitors do not allow push notifications."
msgstr "いくつかの選択の訪問者は、プッシュ通知を許可していません。"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.social_post_template_view_form
msgid "Target URL"
msgstr "ターゲットURL"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.constraint,message:social_push_notifications.constraint_social_account_website_unique
msgid "There is already a configuration for this website."
msgstr "このウェブサイトの構成がすでに存在しています。"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_account__website_id
msgid ""
"This firebase configuration will only be used for the specified website"
msgstr "このfirebase構成は、指定されたウェブサイトのためにのみ使用されます"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__push_notification_image
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__push_notification_image
msgid "This icon will be displayed in the browser notification"
msgstr "このアイコンは、ブラウザの通知に表示されます。"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_utm_campaign
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTMキャンペーン"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Use your own Firebase Account for this website's push notifications"
msgstr "このウェブサイトのプッシュ通知のために独自のFirebaseアカウントを使用"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_res_config_settings__firebase_use_own_account
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__firebase_use_own_account
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website__firebase_use_own_account
msgid "Use your own Firebase account"
msgstr "独自のFirebaseのアカウントを使用します"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_media__media_type
msgid ""
"Used to make comparisons when we need to restrict some features to a "
"specific media ('facebook', 'twitter', ...)."
msgstr ""
"いくつかの機能を特定のメディア('Facebook','Twitter', ...)に制限する必要がある場合の比較を行うために使用されます。"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post__visitor_domain
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_post_template__visitor_domain
msgid "Visitor Domain"
msgstr "ビジタードメイン"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.ui.menu,name:social_push_notifications.social_visitor
msgid "Visitors"
msgstr "訪問者"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/controllers/main.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "Want to discover new versions?"
msgstr "新しいバージョンを見つけたいですか?"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "Web API Key"
msgstr "ウェブAPIキー"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_social_account__website_id
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model,name:social_push_notifications.model_website_visitor
#: model:ir.model.fields,field_description:social_push_notifications.field_website_visitor_push_subscription__website_visitor_id
msgid "Website Visitor"
msgstr "サイト訪問者"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
#, python-format
msgid "You can't delete a Push Notification account."
msgstr "プッシュ通知のアカウントを削除することはできません。"
#. module: social_push_notifications
#. odoo-python
#: code:addons/social_push_notifications/models/social_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"You have to install \"google_auth>=1.18.0\" to be able to send push "
"notifications."
msgstr "プッシュ通知を送信するには \"google_auth>=1.18.0\"をインストールする必要があります"
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"280765099157\""
msgstr "例: \"280765099157\""
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"BIzbSyXhhsFHEgphW55CSg5cV7h7c_S-AuTMKc9\""
msgstr "例: \"BIzbSyXhhsFHEgphW55CSg5cV7h7c_S-AuTMKc9\""
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"CCSc77KP_LX8dTAogFakOoJ_VqNP15u0-43psDJe__a9B...\""
msgstr "例: \"CCSc77KP_LX8dTAogFakOoJ_VqNP15u0-43psDJe__a9B...\""
#. module: social_push_notifications
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_push_notifications.res_config_settings_view_form
msgid "e.g. \"my-project-id\""
msgstr "例: \"my-project-id\""
#. module: social_push_notifications
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post__use_visitor_timezone
#: model:ir.model.fields,help:social_push_notifications.field_social_post_template__use_visitor_timezone
msgid ""
"e.g: If you post at 15:00 your time, all visitors will receive the post at "
"15:00 their time."
msgstr "例: 15:00に投稿する場合、訪問者は15:00に自分の時間をポストを受け取ることになります。"