1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/social_crm/i18n/az.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

223 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * social_crm
#
# Translators:
# erpgo translator <jumshud@erpgo.az>, 2024
# Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Jumshud Sultanov <cumshud@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: az\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: social_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_view_form
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\" invisible=\"not use_leads\">Leads</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\" invisible=\"use_leads\">Opportunities</span>"
msgstr ""
#. module: social_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_description
msgid "<span>at</span>"
msgstr "<span></span>da"
#. module: social_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_description
msgid "<span>posted on</span>"
msgstr "<span>paylaşılan</span>"
#. module: social_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_view_form
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv edin"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__conversion_source
msgid "Conversion Source"
msgstr "Konversiya Mənbəyi"
#. module: social_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_view_form
msgid "Convert"
msgstr "Çevirmək"
#. module: social_crm
#: model:ir.actions.act_window,name:social_crm.social_post_to_lead_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_view_form
msgid "Convert Post to Lead"
msgstr "Paylaşımı Potensial Müştəriyə Çevirin"
#. module: social_crm
#: model:ir.model,name:social_crm.model_social_post_to_lead
msgid "Convert Social Post to Lead"
msgstr "Sosial Paylaşımı Potensial Müştəriyə Çevirin"
#. module: social_crm
#. odoo-javascript
#: code:addons/social_crm/static/src/xml/social_crm_button.xml:0
#: code:addons/social_crm/static/src/xml/social_crm_button.xml:0
#, python-format
msgid "Create Lead"
msgstr "Potensial Müştəri Yaradın"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__action__create
msgid "Create a new customer"
msgstr "Yenu müştəri yaradın"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Tərəfindən yaradılıb"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Tarixdə yaradıldı"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_to_lead_view_form
msgid "Customer"
msgstr "Müştəri"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Ekran Adı"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__action__nothing
msgid "Do not link to a customer"
msgstr "Müştəri ilə əlaqələndirməyin"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__conversion_source__comment
msgid "From a comment"
msgstr "Şərhdən"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__conversion_source__stream_post
msgid "From a stream post"
msgstr "Yayım Paylaşımından"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Son Yeniləyən"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Son Yenilənmə tarixi"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post__leads_opportunities_count
msgid "Leads / Opportunities count"
msgstr "Potensial Müştərilər/Fürsətlər sayı"
#. module: social_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_view_kanban
msgid "Leads:"
msgstr "Potensial Müştərilər:"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields.selection,name:social_crm.selection__social_post_to_lead__action__exist
msgid "Link to an existing customer"
msgstr "Mövcud müştəri ilə bağlantı"
#. module: social_crm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:social_crm.social_post_view_kanban
msgid "Opportunities:"
msgstr "Fürsətlər:"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__author_name
msgid "Post Author Name"
msgstr "Paylaşım Müəllifinin Adı"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__post_content
msgid "Post Content"
msgstr "Paylaşım Mövzusu"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__post_datetime
msgid "Post Datetime"
msgstr "Datetime Paylaşımı"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__post_link
msgid "Post Link"
msgstr "Paylaşım Linki"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__action
msgid "Related Customer"
msgstr "Əlaqədar Müştəri"
#. module: social_crm
#. odoo-python
#: code:addons/social_crm/wizard/social_post_to_lead.py:0
#, python-format
msgid "Request from %s"
msgstr "%stərəfindən sorğu"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__social_account_id
msgid "Social Account"
msgstr "Sosial Hesab"
#. module: social_crm
#: model:ir.model,name:social_crm.model_social_post
msgid "Social Post"
msgstr "Sosial Paylaşım"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__social_stream_post_id
msgid "Social Stream Post"
msgstr "Sosial Yayım Paylaşım"
#. module: social_crm
#. odoo-python
#: code:addons/social_crm/wizard/social_post_to_lead.py:0
#, python-format
msgid "The lead has been created successfully."
msgstr "Potensial Müştəri uğurla yaradıldı."
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post__use_leads
msgid "Use Leads"
msgstr "Potensial Müştəriləri istifadə edin"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__utm_campaign_id
msgid "Utm Campaign"
msgstr "Utm kampaniyası"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__utm_medium_id
msgid "Utm Medium"
msgstr "Utm Reklam Vasitələri"
#. module: social_crm
#: model:ir.model.fields,field_description:social_crm.field_social_post_to_lead__utm_source_id
msgid "Utm Source"
msgstr "Utm Mənbəyi"