1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/snailmail_account/i18n/uk.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

104 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * snailmail_account
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: snailmail_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.account_move_send_inherit_snailmail
msgid ""
"<i class=\"fa fa-question-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" "
"title=\"The address is unknown on the partner\" invisible=\"not "
"send_by_post_readonly\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-question-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" "
"title=\"The address is unknown on the partner\" invisible=\"not "
"send_by_post_readonly\"/>"
#. module: snailmail_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail_account.res_config_settings_view_form
msgid ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\"/>"
msgstr ""
"<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
"specific.\"/>"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_move_send
msgid "Account Move Send"
msgstr "Надіслати проводку"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_move_send__checkbox_send_by_post
msgid "By Post"
msgstr "Поштою"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_move_send__enable_send_by_post
msgid "Enable Send By Post"
msgstr "Увімкніть Надіслати поштою."
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model,name:snailmail_account.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Запис у журналі"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_move_send__send_by_post_readonly
msgid "Send By Post Readonly"
msgstr "Надіслати поштою лише для читання"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_move_send__send_by_post_warning_message
msgid "Send By Post Warning Message"
msgstr "Надіслати поштою сповіщення"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_company__invoice_is_snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_res_config_settings__invoice_is_snailmail
msgid "Send by Post"
msgstr "Надіслати поштою"
#. module: snailmail_account
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail_account.field_account_move_send__send_by_post_cost
msgid "Stamps"
msgstr "Марки"
#. module: snailmail_account
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail_account/wizard/account_move_send.py:0
#, python-format
msgid ""
"The partners on the following invoices have no valid address, so those "
"invoices will not be sent: %s"
msgstr ""
"Партнери, указані в наведених нижче рахунках-фактурах, не мають дійсної "
"адреси, тому ці рахунки-фактури не буде надіслано: %s"