forked from Mapan/odoo17e
392 lines
14 KiB
Plaintext
392 lines
14 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_stock_renting
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
# Yazi Tian, 2024
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2024
|
||
# Chloe Wang, 2024
|
||
# Odoo哥 <vnsoft.he@gmail.com>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Odoo哥 <vnsoft.he@gmail.com>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(product)s (%(qty)s item)"
|
||
msgstr "%(product)s (%(qty)s项目)"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(product)s (%(qty)s items)"
|
||
msgstr "%(product)s (%(qty)s项目)"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" Some products don't have the requested qty available for pickup\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n"
|
||
" <span>\n"
|
||
" 有些产品没有可用的需求数量以便提货。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "Activate to use stock deliveries and receipts for rental orders"
|
||
msgstr "激活使用库存交付和租赁订单收据"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time
|
||
msgid ""
|
||
"Amount of time (in hours) during which a product is considered unavailable "
|
||
"prior to renting (preparation time)."
|
||
msgstr "产品在出租前被认为无法使用的时间(小时)(准备时间)。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "可用性"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_available
|
||
msgid "Available"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Available for Rent"
|
||
msgstr "可供出租"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置设置"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "Default Padding Time"
|
||
msgstr "默认填充时间"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking
|
||
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
||
msgstr "确保可追溯到仓库中的产品。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_lines_missing_stock
|
||
msgid "Has lines whose products have insufficient stock"
|
||
msgstr "拥有产品库存不足的明细行"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_tracked_lines
|
||
msgid "Has lines with tracked products"
|
||
msgstr "拥有跟踪产品行"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id
|
||
msgid "In rent"
|
||
msgstr "在租赁"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__is_available
|
||
msgid "Is Available"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__is_product_storable
|
||
msgid "Is Product Storable"
|
||
msgstr "是存储产品"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_account_move
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "日记账分录"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_lot
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "批次/序列号"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "Minimum amount of time between two rentals"
|
||
msgstr "两次租赁之间的最小间隔时间"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No valid quant has been found in location %s for serial number %s!"
|
||
msgstr "在位置%s 中没有找到序列号%s的有效数量!"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr "内边距"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time
|
||
msgid "Padding Time"
|
||
msgstr "填充时间"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard
|
||
msgid "Pick-up/Return products"
|
||
msgstr "借出/归还产品"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickeable_lot_ids
|
||
msgid "Pickeable Lot"
|
||
msgstr "可用批次"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickedup_lot_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__pickedup_lot_ids
|
||
msgid "Pickedup Lot"
|
||
msgstr "分拣批次"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify the serial numbers picked up for the tracked products."
|
||
msgstr "请说明跟踪的产品所分拣的序列号。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify the serial numbers returned for the tracked products."
|
||
msgstr "请说明被追踪的产品所退回的序列号。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:product.template,name:sale_stock_renting.rental_stock_product_1_product_template
|
||
msgid "Printer"
|
||
msgstr "打印机"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_template
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "产品"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "产品变体"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_report
|
||
msgid "Rental Analysis Report"
|
||
msgstr "租赁分析报告"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_schedule
|
||
msgid "Rental Schedule"
|
||
msgstr "租赁日程"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "Rental Transfers"
|
||
msgstr "租赁调拨"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rental move:"
|
||
msgstr "租赁移动:"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__group_rental_stock_picking
|
||
msgid "Rental pickings"
|
||
msgstr "租赁采摘"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard_line
|
||
msgid "RentalOrderLine transient representation"
|
||
msgstr "当前租赁情况一览 "
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__reserved_lot_ids
|
||
msgid "Reserved Lot"
|
||
msgstr "保留批次"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_return_picking
|
||
msgid "Return Picking"
|
||
msgstr "退货分拣"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reserved lots unavailable"
|
||
msgstr "预留的批次不可用"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returnable_lot_ids
|
||
msgid "Returnable Lot"
|
||
msgstr "可退货批次"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returned_lot_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__returned_lot_ids
|
||
msgid "Returned Lot"
|
||
msgstr "归还的地段"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "销售订单"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "销售订单行"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time
|
||
msgid "Security Time"
|
||
msgstr "安全时间"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_report__lot_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__lot_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_report_search_view_inherit_lots
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_search_inherit_lots
|
||
msgid "Serial Number"
|
||
msgstr "序列号"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.report_rental_order_document
|
||
msgid "Serial Numbers"
|
||
msgstr "序列号"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_move
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "库存移动"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_rule
|
||
msgid "Stock Rule"
|
||
msgstr "库存规则"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time
|
||
msgid "Temporarily make this product unavailable before pickup."
|
||
msgstr "在取货前,暂时让这个产品无法使用。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_gantt_inherit_stock
|
||
msgid "The product is not available during this period."
|
||
msgstr "该产品在此期间不可用。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id
|
||
msgid ""
|
||
"This technical location serves as stock for products currently in rentalThis"
|
||
" location is internal because products in rentalare still considered as "
|
||
"company assets."
|
||
msgstr "这个技术位置作为目前正在租赁的产品的库存,这个位置是内部的,因为租赁的产品仍然被认为是公司的资产。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "追溯"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_template.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Tracking by lots isn't supported for rental products.\n"
|
||
"You should rather change the tracking mode to unique serial numbers."
|
||
msgstr ""
|
||
"租赁产品不支持按地段跟踪。\n"
|
||
"您应该将跟踪模式改为惟一序列号。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__unavailable_lot_ids
|
||
msgid "Unavailable Lot"
|
||
msgstr "无法使用的批次"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:res.groups,name:sale_stock_renting.group_rental_stock_picking
|
||
msgid "Use pickings for rental orders"
|
||
msgstr "利用采摘进行租赁订单"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View Rentals"
|
||
msgstr "显示租赁"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_warehouse
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__warehouse_id
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "仓库"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot change the product of lines linked to stock moves."
|
||
msgstr "不能更改链接至库存移动行的产品。"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "小时"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.product_template_inherit_view_form_stock_rental
|
||
msgid "hours before orders"
|
||
msgstr "订单前几小时"
|
||
|
||
#. module: sale_stock_renting
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "到"
|