1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_stock_renting/i18n/ko.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

390 lines
14 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_renting
#
# Translators:
# Sarah Park, 2023
# Wil Odoo, 2024
# Daye Jeong, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Daye Jeong, 2024\n"
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid "%(product)s (%(qty)s item)"
msgstr "%(product)s (%(qty)s 항목)"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid "%(product)s (%(qty)s items)"
msgstr "%(product)s (%(qty)s 항목)"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n"
" <span>\n"
" Some products don't have the requested qty available for pickup\n"
" </span>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n"
" <span>\n"
" 요청 수량만큼 수령할 수 없는 품목이 있습니다.\n"
" </span>"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "Activate to use stock deliveries and receipts for rental orders"
msgstr "렌탈 주문에 대한 재고 배송 및 입고 활성화"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time
msgid ""
"Amount of time (in hours) during which a product is considered unavailable "
"prior to renting (preparation time)."
msgstr "제품을 대여하기 전에 사용할 수 없는 것으로 간주되는 시간(시간)입니다(준비시간)."
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Availability"
msgstr "적용 여부"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_available
msgid "Available"
msgstr "사용 가능"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Available for Rent"
msgstr "임대 가능"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "회사"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "환경 설정"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "Default Padding Time"
msgstr "기본 대기 시간"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
msgstr "창고에 저장 가능한 품목의 추적성을 확인하십시오."
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_lines_missing_stock
msgid "Has lines whose products have insufficient stock"
msgstr "재고가 부족한 품목 내역이 있음"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_tracked_lines
msgid "Has lines with tracked products"
msgstr "추적된 제품이 있는 내역이 있음"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id
msgid "In rent"
msgstr "대여 중"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__is_available
msgid "Is Available"
msgstr "사용할 수 있습니다"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__is_product_storable
msgid "Is Product Storable"
msgstr "저장 가능 품목 여부"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "전표입력"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_lot
msgid "Lot/Serial"
msgstr "LOT/일련번호"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "Minimum amount of time between two rentals"
msgstr "두 대여 사이의 최소 시간"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "No valid quant has been found in location %s for serial number %s!"
msgstr "%s 위치에서 일련번호 %s 관련하여 해당되는 수량을 찾을 수 없습니다!"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time
msgid "Padding"
msgstr "패딩"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time
msgid "Padding Time"
msgstr "패딩 시간"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard
msgid "Pick-up/Return products"
msgstr "수령/반납 제품"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickeable_lot_ids
msgid "Pickeable Lot"
msgstr "피킹 가능 로트"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickedup_lot_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__pickedup_lot_ids
msgid "Pickedup Lot"
msgstr "수령 로트"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0
#, python-format
msgid "Please specify the serial numbers picked up for the tracked products."
msgstr "추적된 제품에 대해 선택된 일련번호를 지정하십시오."
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0
#, python-format
msgid "Please specify the serial numbers returned for the tracked products."
msgstr "추적된 제품에 대해 반환된 일련번호를 지정하십시오."
#. module: sale_stock_renting
#: model:product.template,name:sale_stock_renting.rental_stock_product_1_product_template
msgid "Printer"
msgstr "프린터"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "품목"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "품목 세부선택"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_report
msgid "Rental Analysis Report"
msgstr "임대 분석 보고서"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_schedule
msgid "Rental Schedule"
msgstr "대여 일정"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "Rental Transfers"
msgstr "렌탈 이전"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Rental move:"
msgstr "렌탈 이동:"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__group_rental_stock_picking
msgid "Rental pickings"
msgstr "렌탈 픽업"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard_line
msgid "RentalOrderLine transient representation"
msgstr "임대 주문 명세 과도 표현"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__reserved_lot_ids
msgid "Reserved Lot"
msgstr "예약된 로트"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "반품 선별"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Reserved lots unavailable"
msgstr "예약된 로트를 사용할 수 없습니다."
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returnable_lot_ids
msgid "Returnable Lot"
msgstr "반납 가능 로트"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returned_lot_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__returned_lot_ids
msgid "Returned Lot"
msgstr "반납된 로트"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "판매 주문"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "판매 주문 내역"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time
msgid "Security Time"
msgstr "보안 시간"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_report__lot_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__lot_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_report_search_view_inherit_lots
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_search_inherit_lots
msgid "Serial Number"
msgstr "일련번호"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.report_rental_order_document
msgid "Serial Numbers"
msgstr "일련번호"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "재고 이동"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr "재고 규칙"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time
msgid "Temporarily make this product unavailable before pickup."
msgstr "수령 전에 해당 품목을 일시 품절로 설정합니다."
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_gantt_inherit_stock
msgid "The product is not available during this period."
msgstr "이 기간 동안에는 제품을 사용할 수 없습니다."
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id
msgid ""
"This technical location serves as stock for products currently in rentalThis"
" location is internal because products in rentalare still considered as "
"company assets."
msgstr ""
"이 기술 위치는 현재 대여중인 제품의 재고로 사용됩니다. 이 위치는 대여 중인 제품이 여전히 회사 자산으로 간주되므로 내부입니다."
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking
msgid "Tracking"
msgstr "추적"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Tracking by lots isn't supported for rental products.\n"
"You should rather change the tracking mode to unique serial numbers."
msgstr ""
"렌탈 품목은 로트별 추적이 지원되지 않습니다.\n"
"추적 모드에는 고유한 일련번호로 변경하는 것이 좋습니다."
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__unavailable_lot_ids
msgid "Unavailable Lot"
msgstr "사용할 수 없는 로트"
#. module: sale_stock_renting
#: model:res.groups,name:sale_stock_renting.group_rental_stock_picking
msgid "Use pickings for rental orders"
msgstr "렌탈 주문에 픽업을 사용합니다."
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "View Rentals"
msgstr "렌탈 보기"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "창고"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You cannot change the product of lines linked to stock moves."
msgstr "재고 이동과 연결되어 있는 라인의 품목은 변경이 불가능합니다."
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "hours"
msgstr "시간"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.product_template_inherit_view_form_stock_rental
msgid "hours before orders"
msgstr "주문 전 시간"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "to"
msgstr "종료"