1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_stock_renting/i18n/cs.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

387 lines
13 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_stock_renting
#
# Translators:
# Ivana Bartonkova, 2023
# Jakub Smolka, 2023
# Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
# Wil Odoo, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid "%(product)s (%(qty)s item)"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_product.py:0
#, python-format
msgid "%(product)s (%(qty)s items)"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form
msgid ""
"<i class=\"fa fa-warning\"/>\n"
" <span>\n"
" Some products don't have the requested qty available for pickup\n"
" </span>"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "Activate to use stock deliveries and receipts for rental orders"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time
msgid ""
"Amount of time (in hours) during which a product is considered unavailable "
"prior to renting (preparation time)."
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Availability"
msgstr "Dostupnost"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__qty_available
msgid "Available"
msgstr "Dostupný"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Available for Rent"
msgstr "Dostupné k pronájmu"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Společnosti"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Konfigurační nastavení"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "Default Padding Time"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
msgstr "Zajistěte sledovatelnost skladovatelného produktu ve vašem skladu."
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_lines_missing_stock
msgid "Has lines whose products have insufficient stock"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard__has_tracked_lines
msgid "Has lines with tracked products"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id
msgid "In rent"
msgstr "V pronájmu"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__is_available
msgid "Is Available"
msgstr "Je dostupný"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__is_product_storable
msgid "Is Product Storable"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr "Účetní záznam"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_lot
msgid "Lot/Serial"
msgstr "Šarže/sériové číslo"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "Minimum amount of time between two rentals"
msgstr "Minimální doba mezi dvěma pronájmy"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "No valid quant has been found in location %s for serial number %s!"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__padding_time
msgid "Padding"
msgstr "Výplň"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_company__padding_time
msgid "Padding Time"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard
msgid "Pick-up/Return products"
msgstr "Vyzvednutí/vrácení produktů"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickeable_lot_ids
msgid "Pickeable Lot"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__pickedup_lot_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__pickedup_lot_ids
msgid "Pickedup Lot"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0
#, python-format
msgid "Please specify the serial numbers picked up for the tracked products."
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/wizard/rental_processing.py:0
#, python-format
msgid "Please specify the serial numbers returned for the tracked products."
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:product.template,name:sale_stock_renting.rental_stock_product_1_product_template
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Produktová varianta"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_report
msgid "Rental Analysis Report"
msgstr "Analýza pronájmů"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_rental_schedule
msgid "Rental Schedule"
msgstr "Kalendář pronájmů"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "Rental Transfers"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "Rental move:"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_res_config_settings__group_rental_stock_picking
msgid "Rental pickings"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_rental_order_wizard_line
msgid "RentalOrderLine transient representation"
msgstr "Přechodná reprezentace položky objednávky pronájmů"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__reserved_lot_ids
msgid "Reserved Lot"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_return_picking
msgid "Return Picking"
msgstr "Vratkový přesun"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "Reserved lots unavailable"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returnable_lot_ids
msgid "Returnable Lot"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__returned_lot_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__returned_lot_ids
msgid "Returned Lot"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Prodejní objednávka"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Položka prodejní objednávky"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time
msgid "Security Time"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_report__lot_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__lot_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_report_search_view_inherit_lots
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_search_inherit_lots
msgid "Serial Number"
msgstr "Sériové číslo"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_order_wizard_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.report_rental_order_document
msgid "Serial Numbers"
msgstr "Seriová čísla"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr "Pohyb zásob"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_rule
msgid "Stock Rule"
msgstr "Zásobovací pravidlo"
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_product__preparation_time
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_product_template__preparation_time
msgid "Temporarily make this product unavailable before pickup."
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.rental_schedule_view_gantt_inherit_stock
msgid "The product is not available during this period."
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_renting.field_res_company__rental_loc_id
msgid ""
"This technical location serves as stock for products currently in rentalThis"
" location is internal because products in rentalare still considered as "
"company assets."
msgstr ""
"Toto technické umístění slouží jako sklad pro produkty, které jsou v "
"současné době v pronájmu. Toto místo je interní, protože produkty v pronájmu"
" jsou stále považovány za aktiva společnosti."
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_rental_order_wizard_line__tracking
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__tracking
msgid "Tracking"
msgstr "Sledování"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/product_template.py:0
#, python-format
msgid ""
"Tracking by lots isn't supported for rental products.\n"
"You should rather change the tracking mode to unique serial numbers."
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_order_line__unavailable_lot_ids
msgid "Unavailable Lot"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:res.groups,name:sale_stock_renting.group_rental_stock_picking
msgid "Use pickings for rental orders"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "View Rentals"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model:ir.model,name:sale_stock_renting.model_stock_warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_renting.field_sale_rental_schedule__warehouse_id
msgid "Warehouse"
msgstr "Sklad"
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-python
#: code:addons/sale_stock_renting/models/sale_order_line.py:0
#, python-format
msgid "You cannot change the product of lines linked to stock moves."
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.res_config_settings_inherit_view_form
msgid "hours"
msgstr "hodin"
#. module: sale_stock_renting
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_renting.product_template_inherit_view_form_stock_rental
msgid "hours before orders"
msgstr ""
#. module: sale_stock_renting
#. odoo-javascript
#: code:addons/sale_stock_renting/static/src/widgets/qty_at_date_widget.xml:0
#, python-format
msgid "to"
msgstr "k"