forked from Mapan/odoo17e
74 lines
2.9 KiB
Plaintext
74 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * sale_project_forecast
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2024
|
|
# Larissa Manderfeld, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_forecast.field_product_product__planning_enabled
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_forecast.field_product_template__planning_enabled
|
|
msgid ""
|
|
"If enabled, a shift will automatically be generated for the selected role "
|
|
"when confirming the Sales Order. Only employees with this role will "
|
|
"automatically be assigned shifts for Sales Orders containing this service."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se habilita, se generará automáticamente un turno para el rol "
|
|
"seleccionado al confirmar el pedido de venta. Sólo a los empleados con este "
|
|
"rol se les asignarán automáticamente turnos para los pedidos de venta que "
|
|
"contengan este servicio."
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_forecast.field_product_product__planning_enabled
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_forecast.field_product_template__planning_enabled
|
|
msgid "Plan Services"
|
|
msgstr "Planificar servicios"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project_forecast.model_planning_slot
|
|
msgid "Planning Shift"
|
|
msgstr "Turno de la planificación"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project_forecast.model_product_template
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Producto"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_project_forecast.field_planning_slot__sale_line_id
|
|
msgid "Sales Order Item"
|
|
msgstr "Elemento del pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model,name:sale_project_forecast.model_sale_order_line
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Línea de pedido de venta"
|
|
|
|
#. module: sale_project_forecast
|
|
#: model:ir.model.fields,help:sale_project_forecast.field_planning_slot__sale_line_id
|
|
msgid ""
|
|
"Sales order item for which this shift will be performed. When sales orders "
|
|
"are automatically planned, the remaining hours of the sales order item, as "
|
|
"well as the role defined on the service, are taken into account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Elemento de pedido de venta para el que se realizará este turno. Cuando los "
|
|
"pedidos de venta se planifican automáticamente, se consideran las horas "
|
|
"restantes del elemento del pedido de venta, así como el rol que se define en"
|
|
" el servicio."
|