forked from Mapan/odoo17e
1602 lines
66 KiB
Plaintext
1602 lines
66 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_amazon
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,body_html:sale_amazon.order_sync_failure
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" <p>The synchronization of the Amazon order with reference <t t-out=\"ctx.get('amazon_order_ref') or ''\">REF</t> encountered an error and was not completed.</p>\n"
|
||
" <p>Unless the order is canceled in SellerCentral, no other synchronization will be attempted.</p>\n"
|
||
" <p>To schedule a new synchronization attempt, proceed as follows:\n"
|
||
" <ol>\n"
|
||
" <li>Enter the Developer Tools.</li>\n"
|
||
" <li>Open the form of the Amazon Account on which the order was placed.</li>\n"
|
||
" <li>Navigate to the Order Follow-up tab.</li>\n"
|
||
" <li>Set a date for <em>Last Orders Sync</em> that is anterior to the last status update of the order.</li>\n"
|
||
" <li>Save the changes and click on the <em>SYNC ORDERS</em> button.</li>\n"
|
||
" </ol>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>If the problem persists, contact <a href=\"https://www.odoo.com/help/\">Odoo support</a>.</p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" <p>Cинхронізація замовлення Amazon з референсом <t t-out=\"ctx.get('amazon_order_ref') or ''\">REF</t> виникликала помилку та не була завершена.</p>\n"
|
||
" <p>Якщо замовлення не скасовано в SellerCentral, інші спроби синхронізації не будуть.</p>\n"
|
||
" <p>Щоб запланувати нову спробу синхронізації, виконайте наступні дії:\n"
|
||
" <ol>\n"
|
||
" <li>Включіть інструменти розробника.</li>\n"
|
||
" <li>Відкрийте форму облікового запису Amazon, на якому було розміщено замовлення.</li>\n"
|
||
" <li>Перейдіть до вкладки Подальше виконання замовлення.</li>\n"
|
||
" <li>Встановіть дату <em>останньої синхронізації замовлень</em> тобто до останнього оновлення статусу замовлення.</li>\n"
|
||
" <li>Збережіть зміни та натисніть кнопку <em>СИНХРОНІЗУВАТИ ЗАМОВЛЕННЯ</em>.</li>\n"
|
||
" </ol>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>Якщо проблема не зникне, зверніться до <a href=\"https://www.odoo.com/help/\">Служби підтримки Odoo</a>.</p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,body_html:sale_amazon.picking_sync_failure
|
||
msgid ""
|
||
"<style>\n"
|
||
" .amz_table {\n"
|
||
" width: 100%;\n"
|
||
" max-width: 900px;\n"
|
||
" border-collapse: collapse;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table th,\n"
|
||
" .amz_table td {\n"
|
||
" border: 1px solid #888;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table th {\n"
|
||
" white-space: nowrap;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table thead th {\n"
|
||
" padding: 0.5em 0.5em;\n"
|
||
" text-align: center;\n"
|
||
" border-bottom: 1px solid #888;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table tbody th,\n"
|
||
" .amz_table tbody td {\n"
|
||
" padding: 0.5em 0.5em 1em;\n"
|
||
" vertical-align: top;\n"
|
||
" }\n"
|
||
" </style>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <p>The synchronization of the delivery orders encountered some errors and was not completed.</p>\n"
|
||
" <p>Please correct the problem before manually synchronizing the delivery orders again, as no other synchronization will be attempted.</p>\n"
|
||
" <p>Here are the errors sent by Amazon: </p>\n"
|
||
" <table class=\"amz_table\">\n"
|
||
" <thead>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <th>Order Reference</th>\n"
|
||
" <th>Message</th>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </thead>\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr t-foreach=\"ctx.get('error_messages')\" t-as=\"error\">\n"
|
||
" <th><t t-out=\"error['order_ref']\"></t></th>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <t t-if=\"error['message']\" t-out=\"error['message']\"></t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">An unknown error occurred during the synchronisation with Amazon.\n"
|
||
" Unfortunately you need to manually check if the state of the order is correct or not.\n"
|
||
" You can find all information about this\n"
|
||
" <a href=\"https://www.odoo.com/documentation/latest/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.html#manage_deliveries_errors\">\n"
|
||
" in the documentation\n"
|
||
" </a>.</t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<style>\n"
|
||
" .amz_table {\n"
|
||
" width: 100%;\n"
|
||
" max-width: 900px;\n"
|
||
" border-collapse: collapse;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table th,\n"
|
||
" .amz_table td {\n"
|
||
" border: 1px solid #888;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table th {\n"
|
||
" white-space: nowrap;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table thead th {\n"
|
||
" padding: 0.5em 0.5em;\n"
|
||
" text-align: center;\n"
|
||
" border-bottom: 1px solid #888;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table tbody th,\n"
|
||
" .amz_table tbody td {\n"
|
||
" padding: 0.5em 0.5em 1em;\n"
|
||
" vertical-align: top;\n"
|
||
" }\n"
|
||
" </style>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <p>Під час синхронізації замовлень на доставку виникли деякі помилки, тому вона не була завершена.</p>\n"
|
||
" <p>Будь ласка, виправте проблему, перш ніж знову вручну синхронізувати замовлення на доставку, оскільки жодних інших спроб синхронізації не буде.</p>\n"
|
||
" <p>Це помилки, надіслані Amazon: </p>\n"
|
||
" <table class=\"amz_table\">\n"
|
||
" <thead>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <th>Референс замовлення</th>\n"
|
||
" <th>Повідомлення</th>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </thead>\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr t-foreach=\"ctx.get('error_messages')\" t-as=\"error\">\n"
|
||
" <th><t t-out=\"error['order_ref']\"></t></th>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <t t-if=\"error['message']\" t-out=\"error['message']\"></t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">Виникла невідома помилка під час синхронізації з Amazon.\n"
|
||
" На жаль, вам потрібно вручну перевірити, чи правильний статус замовлення чи ні.\n"
|
||
" Ви можете знайти всю інформацію про це\n"
|
||
" <a href=\"https://www.odoo.com/documentation/latest/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.html#manage_deliveries_errors\">\n"
|
||
" в документації\n"
|
||
" </a>.</t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,body_html:sale_amazon.inventory_sync_failure
|
||
msgid ""
|
||
"<style>\n"
|
||
" .amz_table {\n"
|
||
" width: 100%;\n"
|
||
" max-width: 900px;\n"
|
||
" border-collapse: collapse;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table th,\n"
|
||
" .amz_table td {\n"
|
||
" border: 1px solid #888;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table th {\n"
|
||
" white-space: nowrap;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table thead th {\n"
|
||
" padding: 0.5em 0.5em;\n"
|
||
" text-align: center;\n"
|
||
" border-bottom: 1px solid #888;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table tbody th,\n"
|
||
" .amz_table tbody td {\n"
|
||
" padding: 0.5em 0.5em 1em;\n"
|
||
" vertical-align: top;\n"
|
||
" }\n"
|
||
" </style>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <p>The synchronization of the products availability for Amazon Account\n"
|
||
" <b><t t-out=\"ctx.get('amazon_account') or ''\">REF</t></b>\n"
|
||
" encountered some errors and was not completed.</p>\n"
|
||
" <p>Here are the errors sent by Amazon: </p>\n"
|
||
" <table class=\"amz_table\">\n"
|
||
" <thead>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <th>SKU</th>\n"
|
||
" <th>Message</th>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </thead>\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr t-foreach=\"ctx.get('error_messages')\" t-as=\"error\">\n"
|
||
" <th><t t-out=\"error['sku']\"></t></th>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <t t-if=\"error['message']\" t-out=\"error['message']\"></t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">An unknown error occurred during the synchronisation with Amazon.\n"
|
||
" Unfortunately you need to manually check if the available quantity for the product is correct or not.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<style>\n"
|
||
" .amz_table {\n"
|
||
" width: 100%;\n"
|
||
" max-width: 900px;\n"
|
||
" border-collapse: collapse;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table th,\n"
|
||
" .amz_table td {\n"
|
||
" border: 1px solid #888;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table th {\n"
|
||
" white-space: nowrap;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table thead th {\n"
|
||
" padding: 0.5em 0.5em;\n"
|
||
" text-align: center;\n"
|
||
" border-bottom: 1px solid #888;\n"
|
||
" }\n"
|
||
"\n"
|
||
" .amz_table tbody th,\n"
|
||
" .amz_table tbody td {\n"
|
||
" padding: 0.5em 0.5em 1em;\n"
|
||
" vertical-align: top;\n"
|
||
" }\n"
|
||
" </style>\n"
|
||
" <div>\n"
|
||
" <p>Синхронізація доступності товарів для облікового запису Amazon\n"
|
||
" <b><t t-out=\"ctx.get('amazon_account') or ''\">REF</t></b>\n"
|
||
" виявлено деякі помилки та не було завершено.</p>\n"
|
||
" <p>Це помилки, надіслані Amazon: </p>\n"
|
||
" <table class=\"amz_table\">\n"
|
||
" <thead>\n"
|
||
" <tr>\n"
|
||
" <th>SKU</th>\n"
|
||
" <th>Повідомлення</th>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </thead>\n"
|
||
" <tbody>\n"
|
||
" <tr t-foreach=\"ctx.get('error_messages')\" t-as=\"error\">\n"
|
||
" <th><t t-out=\"error['sku']\"></t></th>\n"
|
||
" <td>\n"
|
||
" <t t-if=\"error['message']\" t-out=\"error['message']\"></t>\n"
|
||
" <t t-else=\"\">Під час синхронізації з Amazon сталася невідома помилка.\n"
|
||
" На жаль, вам потрібно вручну перевірити, чи правильна доступна кількість товару.\n"
|
||
" </t>\n"
|
||
" </td>\n"
|
||
" </tr>\n"
|
||
" </tbody>\n"
|
||
" </table>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__api_ref
|
||
msgid "API Identifier"
|
||
msgstr "Ідентифікатор API"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__aws_access_key
|
||
msgid "AWS Access Key"
|
||
msgstr "AWS Access Key"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__aws_secret_key
|
||
msgid "AWS Secret Key"
|
||
msgstr "Ключ доступу AWS"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__aws_session_token
|
||
msgid "AWS Session Token"
|
||
msgstr "Токен сесії AWS"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__account_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_search
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Рахунок"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Account Name"
|
||
msgstr "Назва рахунку"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_search
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Активно"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"After validation of the credentials, the marketplaces\n"
|
||
" to which this account has access will be\n"
|
||
" synchronized and automatically made available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Після перевірки облікових даних, ринки,\n"
|
||
"до яких має доступ цей обліковий запис, будуть\n"
|
||
" синхронізовані та автоматично доступні."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_amazon_account
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Amazon Account"
|
||
msgstr "Обліковий запис Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_amazon.list_amazon_account_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Amazon Accounts"
|
||
msgstr "Облікові записи Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_res_partner__amazon_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_res_users__amazon_email
|
||
msgid "Amazon Email"
|
||
msgstr " Email Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__amazon_feed_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_stock_picking__amazon_feed_ref
|
||
msgid "Amazon Feed Reference"
|
||
msgstr "Референс Amazon Feed"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_sale_order_line__amazon_item_ref
|
||
msgid "Amazon Item Ref"
|
||
msgstr "Реф. рядка Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_amazon_marketplace
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_marketplace_view_form
|
||
msgid "Amazon Marketplace"
|
||
msgstr "Маркетплейс Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_amazon.list_amazon_marketplace_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_marketplace_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Amazon Marketplaces"
|
||
msgstr "Маркетплейси Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_amazon_offer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_sale_order_line__amazon_offer_id
|
||
msgid "Amazon Offer"
|
||
msgstr "Пропозиція Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_offer_view_tree
|
||
msgid "Amazon Offers"
|
||
msgstr "Замовлення Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__amazon_order_ref
|
||
msgid "Amazon Order Reference"
|
||
msgstr "Референс замовлення Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_amazon_recover_order_wizard
|
||
msgid "Amazon Recover Order Wizard"
|
||
msgstr "Майстер відновлення замовлення Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_sale_order__amazon_order_ref
|
||
msgid "Amazon Reference"
|
||
msgstr "Референс Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:product.template,name:sale_amazon.default_product_product_template
|
||
msgid "Amazon Sale"
|
||
msgstr "Продаж Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:product.template,name:sale_amazon.shipping_product_product_template
|
||
msgid "Amazon Shipping"
|
||
msgstr "Доставка Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__amazon_sync_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_stock_picking__amazon_sync_status
|
||
msgid "Amazon Synchronization Status"
|
||
msgstr "Статус синхронізації Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_amazon.list_amazon_account_action
|
||
msgid "Amazon accounts correspond to Amazon Seller Central accounts."
|
||
msgstr "Облікові записи Amazon обліковим записам Amazon Seller Central."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_marketplace.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amazon marketplaces cannot be deleted."
|
||
msgstr "Маркетплейси Amazon не можливо видалити."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Amazon move: %s"
|
||
msgstr "Переміщення Amazon: %s"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Amazon requires that a tracking reference is provided with each delivery. "
|
||
"Since the current carrier doesn't automatically provide a tracking "
|
||
"reference, you need to set one manually."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amazon вимагає, щоб референс відстеження надавався з кожною доставкою. "
|
||
"Оскільки поточний оператор не надає автоматично референс відстеження, вам "
|
||
"потрібно встановити його вручну."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Amazon requires that a tracking reference is provided with each delivery. "
|
||
"You need to assign a carrier to this delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
"Amazon вимагає, щоби посилання на відстеження надавалося з кожною доставкою."
|
||
" Вам потрібно призначити перевізника для цієї доставки."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_AE
|
||
msgid "Amazon.ae"
|
||
msgstr "Amazon.ae"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_CA
|
||
msgid "Amazon.ca"
|
||
msgstr "Amazon.ca"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_JP
|
||
msgid "Amazon.co.jp"
|
||
msgstr "Amazon.co.jp"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_UK
|
||
msgid "Amazon.co.uk"
|
||
msgstr "Amazon.co.uk"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_US
|
||
msgid "Amazon.com"
|
||
msgstr "Amazon.com"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_AU
|
||
msgid "Amazon.com.au"
|
||
msgstr "Amazon.com.au"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_BE
|
||
msgid "Amazon.com.be"
|
||
msgstr "Amazon.com.be"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_BR
|
||
msgid "Amazon.com.br"
|
||
msgstr "Amazon.com.br"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_MX
|
||
msgid "Amazon.com.mx"
|
||
msgstr "Amazon.com.mx"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_TR
|
||
msgid "Amazon.com.tr"
|
||
msgstr "Amazon.com.tr"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_DE
|
||
msgid "Amazon.de"
|
||
msgstr "Amazon.de"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_EG
|
||
msgid "Amazon.eg"
|
||
msgstr "Amazon.eg"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_ES
|
||
msgid "Amazon.es"
|
||
msgstr "Amazon.es"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_FR
|
||
msgid "Amazon.fr"
|
||
msgstr "Amazon.fr"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_IN
|
||
msgid "Amazon.in"
|
||
msgstr "Amazon.in"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_IT
|
||
msgid "Amazon.it"
|
||
msgstr "Amazon.it"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_NL
|
||
msgid "Amazon.nl"
|
||
msgstr "Amazon.nl"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_PL
|
||
msgid "Amazon.pl"
|
||
msgstr "Amazon.pl"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_SA
|
||
msgid "Amazon.sa"
|
||
msgstr "Amazon.sa"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_SE
|
||
msgid "Amazon.se"
|
||
msgstr "Amazon.se"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_SG
|
||
msgid "Amazon.sg"
|
||
msgstr "Amazon.sg"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,name:sale_amazon.inventory_sync_failure
|
||
msgid "Amazon: Available Inventory for Offers Synchronization Failure"
|
||
msgstr "Amazon: Доступні запаси для збою синхронізації пропозицій"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,name:sale_amazon.picking_sync_failure
|
||
msgid "Amazon: Delivery Order Synchronization Failure"
|
||
msgstr "Amazon: Помилка синхронізації замовлення доставки"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,name:sale_amazon.order_sync_failure
|
||
msgid "Amazon: Order Synchronization Failure"
|
||
msgstr "Amazon: Невдала синхронізація замовлення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_amazon.ir_cron_sync_amazon_inventory_ir_actions_server
|
||
msgid "Amazon: sync available inventory"
|
||
msgstr "Amazon: Синхронізувати доступні залишки"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_amazon.ir_cron_sync_amazon_pickings_ir_actions_server
|
||
msgid "Amazon: sync delivery orders"
|
||
msgstr "Amazon: синхронізувати замовлення на доставку"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_amazon.ir_cron_sync_amazon_feeds_ir_actions_server
|
||
msgid "Amazon: sync feeds"
|
||
msgstr "Amazon: синхронізація каналів"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.actions.server,name:sale_amazon.ir_cron_sync_amazon_orders_ir_actions_server
|
||
msgid "Amazon: sync orders"
|
||
msgstr "Amazon: синхронізувати замовлення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.authorization_error
|
||
msgid "An error occurred"
|
||
msgstr "Виникла помилка"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.authorization_error
|
||
msgid "An error occurred while linking your account with Amazon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Під час зв’язування вашого облікового запису з Amazon сталася помилка."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__available_marketplace_ids
|
||
msgid "Available Marketplaces"
|
||
msgstr "Доступні маркетплейси"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.authorization_error
|
||
msgid "Back to my account"
|
||
msgstr "Повернутися у мій обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Компанія"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0 code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not establish the connection to the API."
|
||
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з API."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not establish the connection to the feed URL."
|
||
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з URL-адресою каналу."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not establish the connection to the proxy."
|
||
msgstr "Не вдалося встановити з’єднання з проксі."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/controllers/onboarding.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not find Amazon account with id %s"
|
||
msgstr "Неможливо знайти обліковий запис Amazon з id %s"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not process the feed document send by Amazon."
|
||
msgstr "Не вдалося обробити документ каналу, надісланий Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "Повноваження"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/res_config_settings.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.res_config_settings_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Default Products"
|
||
msgstr "Товари за замовчуванням"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.recover_order_wizard_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Відмінити"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_offer__amazon_sync_status__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__stock_picking__amazon_sync_status__done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Виконано"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_offer__amazon_sync_status__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__stock_picking__amazon_sync_status__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error code: %s; description: %s"
|
||
msgstr "Код помилки: %s; опис: %s"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_marketplace__region__eu-west-1
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "Європа"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_marketplace__region__us-west-2
|
||
msgid "Far East"
|
||
msgstr "Далекий Схід"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_order_view_form
|
||
msgid "Fulfilled by Amazon"
|
||
msgstr "Виконано Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_order_view_form
|
||
msgid "Fulfilled by Merchant"
|
||
msgstr "Виконано продавцем"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_sale_order__amazon_channel
|
||
msgid "Fulfillment Channel"
|
||
msgstr "Канал виконання"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__sale_order__amazon_channel__fba
|
||
msgid "Fulfillment by Amazon"
|
||
msgstr "Виконання Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__sale_order__amazon_channel__fbm
|
||
msgid "Fulfillment by Merchant"
|
||
msgstr "Виконання продавцем"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Gift message:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Повідомлення подарунку:\n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__base_marketplace_id
|
||
msgid "Home Marketplace"
|
||
msgstr "Домашній маркетплейс"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__active
|
||
msgid ""
|
||
"If made inactive, this account will no longer be synchronized with Amazon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо зробити неактивним, цей обліковий запис більше не синхронізуватиметься "
|
||
"з Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"If the date is set in the past, orders placed on this Amazon Account before the first synchronization of the module might be synchronized with Odoo.\n"
|
||
"If the date is set in the future, orders placed on this Amazon Account between the previous and the new date will not be synchronized with Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо дата встановлена раніше, замовлення, розміщені на цьому обліковому записі замовлення Amazon до першої синхронізації модуля, можуть бути синхронізовані з Odoo.\n"
|
||
"Якщо дата буде встановлена в майбутньому, замовлення, розміщені на цьому обліковому записі Amazon між попередньою та новою датою, не синхронізуються з Odoo."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_order_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"If the sale is locked, you can not modify it anymore. However, you will "
|
||
"still be able to invoice or deliver."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо продаж заблокований, ви більше не можете його змінити. Проте ви все "
|
||
"одно зможете зарахувати рахунок або зробити доставку."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"If this account gained access to new marketplaces,"
|
||
" synchronize and add them to the "
|
||
"current sync marketplaces"
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо цей обліковий запис отримав доступ до нових маркетплейсів, "
|
||
"синхронізуйте та додайте їх до поточних маркетплейсів синхронізації"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
|
||
msgid "In Processing by Amazon"
|
||
msgstr "В обробці Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_search
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Неактивний"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__is_follow_up_displayed
|
||
msgid "Is Follow Up Displayed"
|
||
msgstr "Нагадування відображається"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__access_token
|
||
msgid "LWA Access Token"
|
||
msgstr "Токен доступу LWA"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__refresh_token
|
||
msgid "LWA Refresh Token"
|
||
msgstr "Токен оновлення LWA"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__last_orders_sync
|
||
msgid "Last Orders Sync"
|
||
msgstr "Остання синхронізація замовлень"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Link with Amazon"
|
||
msgstr "Підлкючіться до Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Link your Amazon account with Odoo to start synchronizing your\n"
|
||
" Amazon orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зв’яжіть свій обліковий запис Amazon з Odoo, щоб розпочати синхронізацію ваших \n"
|
||
"замовлень Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Linked Account"
|
||
msgstr "Повʼязаний обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_order_view_form
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Заблокувати"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__marketplace_id
|
||
msgid "Marketplace"
|
||
msgstr "Ринок"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Marketplaces"
|
||
msgstr "Маркетплейси"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ім'я"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_marketplace__region__us-east-1
|
||
msgid "North America"
|
||
msgstr "Північна Америка"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__offer_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_product_product__offer_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_product_template__offer_count
|
||
msgid "Offer Count"
|
||
msgstr "Кількість пропозицій"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/product_product.py:0
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/product_template.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__offer_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_product_product_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_product_template_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Offers"
|
||
msgstr "Пропозиції"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only available marketplaces can be selected"
|
||
msgstr "Можна обрати лише доступні маркетплейси"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__order_count
|
||
msgid "Order Count"
|
||
msgstr "Підрахунок замовлень"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Order Follow-up"
|
||
msgstr "Нагадування замовлення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Замовлення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__stock_picking__amazon_sync_status__pending
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "В очікуванні"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_offer__amazon_sync_status__processing
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__stock_picking__amazon_sync_status__processing
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Оброблення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__product_template_id
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Шаблон товару"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_product_product
|
||
msgid "Product Variant"
|
||
msgstr "Варіант товару"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Products delivered to Amazon customers must have their respective parts in "
|
||
"the same package. Operations related to the product %s were not all "
|
||
"confirmed at once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Товари, що доставляються клієнтам Amazon, повинні мати відповідні частини в "
|
||
"одній упаковці. Операції, пов'язані з товаром %s були підтверджені не "
|
||
"одразу."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.recover_order_wizard_form
|
||
msgid "Recover"
|
||
msgstr "Відновити"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.recover_order_wizard_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recover Order"
|
||
msgstr "Відновити замовлення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__region
|
||
msgid "Region"
|
||
msgstr "Регіон"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_amazon.list_amazon_account_action
|
||
msgid "Register your Amazon account"
|
||
msgstr "Зареєструйте ваш обліковий запис Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_amazon.list_amazon_account_action
|
||
msgid "Register yours to start synchronizing your orders into Odoo."
|
||
msgstr "Зареєструйтеся, щоби розпочати синхронізацію ваших замовлень в Odoo."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__restricted_data_token
|
||
msgid "Restricted Data Token"
|
||
msgstr "Обмежений токен даних"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
|
||
msgid "Retry Amazon Sync"
|
||
msgstr "Спробувати ще раз синхронізацію з Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__sku
|
||
msgid "SKU"
|
||
msgstr "SKU"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_amazon.constraint_amazon_offer_unique_sku
|
||
msgid "SKU must be unique for a given account."
|
||
msgstr "SKU має бути унікальним для наданого облікового запису."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Замовлення на продаж"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_sale_order_line
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Рядок замовлення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__team_id
|
||
msgid "Sales Team"
|
||
msgstr "Команда продажу"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__user_id
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Продавець"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
|
||
msgid "Scheduled for Amazon Synchronization"
|
||
msgstr "Заплановано для синхронізації з Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Select the marketplace on which your seller account\n"
|
||
" was initially created."
|
||
msgstr ""
|
||
"Виберіть маркетплейс, на якому спочатку було створено ваш\n"
|
||
" обліковий запис продавця."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__seller_central_url
|
||
msgid "Seller Central URL"
|
||
msgstr "Центральна URL-адреса продавця"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__seller_key
|
||
msgid "Seller Key"
|
||
msgstr "Ключ продавця"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__location_id
|
||
msgid "Stock Location"
|
||
msgstr "Розташування запасів"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully updated the marketplaces available to this account!"
|
||
msgstr "Успішно оновлено маркетплейси, доступні для цього облікового запису!"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Sync Deliveries"
|
||
msgstr "Синхронізувати доставки"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Sync FBM Inventory"
|
||
msgstr "Синхронізувати склад FBM"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Sync Feeds Status"
|
||
msgstr "Синхронізувати статус каналів"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__active_marketplace_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__active_marketplace_ids
|
||
msgid "Sync Marketplaces"
|
||
msgstr "Синхронізувати маркетплейси"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Sync Orders"
|
||
msgstr "Синхронізувати замовлення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,subject:sale_amazon.inventory_sync_failure
|
||
msgid "Synchronization of Amazon Stock has failed"
|
||
msgstr "Синхронізація зі складом Amazon не вдалася"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,subject:sale_amazon.order_sync_failure
|
||
msgid ""
|
||
"Synchronization of Amazon order {{ ctx.get('amazon_order_ref') }} has failed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Синхронізація замовлення Amazon {{ ctx.get('amazon_order_ref') }} не вдалося"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:mail.template,subject:sale_amazon.picking_sync_failure
|
||
msgid "Synchronization of delivery orders has failed"
|
||
msgstr "Синхронізація замовлень на доставку не вдалася"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
|
||
msgid "Synchronization with Amazon failed"
|
||
msgstr "Синхронізація з Amazon не вдалася"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__synchronize_inventory
|
||
msgid "Synchronize FBM Inventory"
|
||
msgstr "Синхронізувати склад FBM"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
|
||
msgid "Synchronized with Amazon"
|
||
msgstr "Синхронізовано з Amazon"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__tax_included
|
||
msgid "Tax Included"
|
||
msgstr "З податками"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/wizards/recover_order_wizard.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The Amazon order reference must be in 3-7-7 format."
|
||
msgstr "Референс замовлення Amazon має бути у форматі 3-7-7."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Amazon order with reference %(ref)s was not recovered because its status"
|
||
" (%(status)s) is not eligible for synchronization for its fulfillment "
|
||
"channel (%(channel)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Замовлення Amazon з референсом %(ref)s не було відновлено, оскільки його "
|
||
"статус (%(status)s) не має права на синхронізацію для свого каналу виконання"
|
||
" (%(channel)s)."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_marketplace__region
|
||
msgid ""
|
||
"The Amazon region of the marketplace. Please refer to the Selling Partner "
|
||
"API documentation to find the correct region."
|
||
msgstr ""
|
||
"Регіон маркетплейсу Amazon. Щоб знайти правильний регіон, перегляньте "
|
||
"документацію з API партнера з продажу."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_sale_order_line__amazon_item_ref
|
||
msgid "The Amazon-defined item reference."
|
||
msgstr "Референс рядка, визначеного Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_marketplace__api_ref
|
||
msgid "The Amazon-defined marketplace reference."
|
||
msgstr "Референс маркетплейсу, визначеного Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_sale_order__amazon_order_ref
|
||
msgid "The Amazon-defined order reference."
|
||
msgstr "Референс замовлення, визначеного Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__team_id
|
||
msgid "The Sales Team assigned to Amazon orders for reporting"
|
||
msgstr "Команда продажів, пов'язана із замовленнями Amazon для звітності"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__sku
|
||
msgid "The Stock Keeping Unit."
|
||
msgstr "Одиниця утримання на складі."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0 code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The communication with the API failed."
|
||
msgstr "Зв'язок з API не вдався."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The communication with the API failed.\n"
|
||
"Error code: %s; description: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Зв'язок з API не вдався.\n"
|
||
"Код помилки: %s; опис: %s"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_res_partner__amazon_email
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_res_users__amazon_email
|
||
msgid "The encrypted email of the customer. Does not forward mails."
|
||
msgstr "Зашифрована електронна адреса клієнта. Не пересилає листи."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__base_marketplace_id
|
||
msgid "The home marketplace of this account; used for authentication only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Домашній маркетплейм цього облікового запису; використовується лише для "
|
||
"аутентифікації."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__last_orders_sync
|
||
msgid ""
|
||
"The last synchronization date for orders placed on this account. Orders "
|
||
"whose status has not changed since this date will not be created nor updated"
|
||
" in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Остання дата синхронізації для замовлень, розташованих у цьому обліковому "
|
||
"записі. Замовлення, чиї статуси не змінювалися з цієї дати не будуть "
|
||
"створені та оновлені в Odoo."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__location_id
|
||
msgid ""
|
||
"The location of the stock managed by Amazon under the Amazon Fulfillment "
|
||
"program."
|
||
msgstr ""
|
||
"Місцезнаходження запасів, якими керує Amazon у рамках програми Amazon "
|
||
"Fulfillment."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__refresh_token
|
||
msgid "The long-lived token that can be exchanged for a new access token."
|
||
msgstr "Довговічний токен, який можна обміняти на новий токен доступу."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__marketplace_id
|
||
msgid "The marketplace of this offer."
|
||
msgstr "Маркетплейс цієї пропозиції."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__available_marketplace_ids
|
||
msgid "The marketplaces this account has access to."
|
||
msgstr "Маркетплейси, до яких має доступ цей обліковий запис."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__active_marketplace_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__active_marketplace_ids
|
||
msgid "The marketplaces this account sells on."
|
||
msgstr "Маркетплейси, на які продає цей обліковий запис."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__aws_credentials_expiry
|
||
msgid "The moment at which the AWS credentials become invalid."
|
||
msgstr "Момент, коли облікові дані AWS стають недійсними."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__restricted_data_token_expiry
|
||
msgid "The moment at which the Restricted Data Token becomes invalid."
|
||
msgstr "Момент, коли токен обмежених даних стає недійсним."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__access_token_expiry
|
||
msgid "The moment at which the token becomes invalid."
|
||
msgstr "Момент, коли токен стає недійсним."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/sale_order.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The order has been canceled by the Amazon customer while someproducts have "
|
||
"already been delivered. Please create a return for this order to adjust the "
|
||
"stock."
|
||
msgstr ""
|
||
"Замовлення було скасовано клієнтом Amazon, хоча деякі товари вже доставлено."
|
||
" Будь ласка, створіть повернення для цього замовлення, щоб скорегувати "
|
||
"запас."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The order was not found on this account's marketplaces."
|
||
msgstr "Замовлення не знайдено на маркетплейсах цього облікового запису."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The provided reference does not match any Amazon order."
|
||
msgstr "Наданий референс не відповідає жодному замовленню Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__amazon_order_ref
|
||
msgid "The reference to the Amazon order to recover, in 3-7-7 format"
|
||
msgstr "Референс замовлення Amazon для відновлення, у форматі 3-7-7"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/stock_picking.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The sales order of this delivery order is not linked to an Amazon account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Замовлення на продаж цього замовлення на доставку не пов’язано з обліковим "
|
||
"записом Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__account_id
|
||
msgid "The seller account used to manage this product."
|
||
msgstr ""
|
||
"Обліковий запис продавця, який використовується для керування цим товаром."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__aws_access_key
|
||
msgid "The short-lived key used to identify the assumed ARN role on AWS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Короткочасний ключ, який використовується для визначення передбачуваної ролі"
|
||
" ARN в AWS."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__aws_secret_key
|
||
msgid ""
|
||
"The short-lived key used to verify the access to the assumed ARN role on "
|
||
"AWS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Короткочасний ключ, який використовується для перевірки доступу до "
|
||
"передбачуваної ролі ARN в AWS."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__restricted_data_token
|
||
msgid ""
|
||
"The short-lived token used instead of the LWA Access Token to access "
|
||
"restricted data"
|
||
msgstr ""
|
||
"Короткочасний маркер, який використовується замість токена доступу LWA для "
|
||
"доступу до обмежених даних"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__access_token
|
||
msgid "The short-lived token used to query Amazon API on behalf of a seller."
|
||
msgstr ""
|
||
"Короткочасний токен, який використовується для запиту Amazon API від імені "
|
||
"продавця."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__aws_session_token
|
||
msgid ""
|
||
"The short-lived token used to query the SP-API with the assumed ARN role on "
|
||
"AWS."
|
||
msgstr ""
|
||
"Короткочасний токен, який використовується для запиту SP-API із "
|
||
"передбачуваною роллю ARN в AWS."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_stock_picking__amazon_sync_status
|
||
msgid ""
|
||
"The synchronization status of the delivery order to Amazon:\n"
|
||
"- Pending: The delivery order has been confirmed and will soon be synchronized.\n"
|
||
"- Processing: The delivery details have been sent and are being processed.\n"
|
||
"- Done: The delivery details have been processed.\n"
|
||
"- Error: The synchronization of the delivery order failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статус синхронізації замовлення на доставку на Amazon:\n"
|
||
"- Очікує: замовлення на доставку підтверджено та незабаром буде синхронізовано.\n"
|
||
"- Обробка: деталі доставки надіслано та обробляється.\n"
|
||
"- Готово: деталі доставки оброблено.\n"
|
||
"- Помилка: не вдалося синхронізувати замовлення на доставку."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__amazon_sync_status
|
||
msgid ""
|
||
"The synchronization status of the product's stock level to Amazon:\n"
|
||
"- Processing: The stock level has been sent and is being processed.\n"
|
||
"- Done: The stock level has been processed.\n"
|
||
"- Error: The synchronization of the stock level failed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Статус синхронізації рівня запасів товарів з Amazon:\n"
|
||
"- Обробка: рівень запасів надіслано та обробляється.\n"
|
||
"- Готово: рівень запасів оброблено.\n"
|
||
"- Помилка: не вдалося синхронізувати рівень запасів."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The synchronization with Amazon failed. Amazon gave us this information "
|
||
"about the problem:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Помилка синхронізації з Amazon. Amazon надав нам таку інформацію про "
|
||
"проблему:"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__name
|
||
msgid "The user-defined name of the account."
|
||
msgstr "Визначене користувачем ім'я облікового запису."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_amazon.constraint_amazon_marketplace_unique_api_ref
|
||
msgid "There can only exist one marketplace for a given API Identifier."
|
||
msgstr "Може існувати лише один маркетплейс для надання ідентифікатора API."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_amazon.constraint_sale_order_unique_amazon_order_ref
|
||
msgid ""
|
||
"There can only exist one sale order for a given Amazon Order Reference."
|
||
msgstr ""
|
||
"Може снувати лише одне замовлення на продаж для надання референсу замовлення"
|
||
" Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:sale_amazon.constraint_sale_order_line_unique_amazon_item_ref
|
||
msgid ""
|
||
"There can only exist one sale order line for a given Amazon Item Reference."
|
||
msgstr ""
|
||
"Може існувати лише один рядок замовлення на продаж для надання референсу "
|
||
"елемента Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/res_partner.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This Amazon partner was created with an invalid state (%s); please set the "
|
||
"correct state manually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This action will disconnect your account with Amazon and"
|
||
" cannot be undone. Are you sure you"
|
||
" want to proceed?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця дія призведе до відключення вашого облікового запису від Amazon, і її "
|
||
"неможливо скасувати. Ви впевнені, що бажаєте продовжити?"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_stock_picking
|
||
msgid "Transfer"
|
||
msgstr "Переміщення"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Unlink account"
|
||
msgstr "Від'єднати обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Unlinked Account"
|
||
msgstr "Неповʼязаний обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Update Available Marketplaces"
|
||
msgstr "Оновіть доступні маркетплейси"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_offer_view_tree
|
||
msgid "View on Seller Central"
|
||
msgstr "Переглянути на Seller Central"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Попередження"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__synchronize_inventory
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the available quantities of FBM products linked to this account are "
|
||
"synchronized with Amazon."
|
||
msgstr ""
|
||
"Чи доступна кількість товарів FBM, пов’язана з цим обліковим записом, "
|
||
"синхронізована з Amazon."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_marketplace__tax_included
|
||
msgid "Whether the price includes the tax amount or not."
|
||
msgstr "Незалежно від того, чи включає ціна суму податку чи ні."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You first need to authorize the Amazon account %s."
|
||
msgstr "Спочатку потрібно авторизувати обліковий запис Amazon%s."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You first need to set the marketplaces to synchronize for the Amazon account"
|
||
" %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Спочатку потрібно налаштувати маркетплейси для синхронізації облікового "
|
||
"запису Amazon %s."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You reached the maximum number of requests for this operation; please try "
|
||
"again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви досягли максимальної кількості запитів на цю операцію; будь-ласка "
|
||
"спробуйте пізніше."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "Your Amazon account is linked with Odoo."
|
||
msgstr "Ваш обліковий запис Amazon пов’язано з Odoo."
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"[%s] %s\n"
|
||
"Condition: %s - %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"[%s] %s\n"
|
||
"Умова: %s - %s"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[%s] Delivery Charges for %s"
|
||
msgstr "[%s] Плата за доставку %s"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "[%s] Gift Wrapping Charges for %s"
|
||
msgstr "[%s] Плата за упаковку подарунків %s"
|
||
|
||
#. module: sale_amazon
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
|
||
msgid "e.g. American Market"
|
||
msgstr "напр., Американський ринок"
|