1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/sale_amazon/i18n/et.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

1418 lines
47 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_amazon
#
# Translators:
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
# Katrin Kampura, 2023
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
# Leaanika Randmets, 2023
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
# Maidu Targama <m.targama@gmail.com>, 2023
# JanaAvalah, 2023
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2023
# Stevin Lilla, 2024
# Anna, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 16:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Anna, 2024\n"
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,body_html:sale_amazon.order_sync_failure
msgid ""
"<div>\n"
" <p>The synchronization of the Amazon order with reference <t t-out=\"ctx.get('amazon_order_ref') or ''\">REF</t> encountered an error and was not completed.</p>\n"
" <p>Unless the order is canceled in SellerCentral, no other synchronization will be attempted.</p>\n"
" <p>To schedule a new synchronization attempt, proceed as follows:\n"
" <ol>\n"
" <li>Enter the Developer Tools.</li>\n"
" <li>Open the form of the Amazon Account on which the order was placed.</li>\n"
" <li>Navigate to the Order Follow-up tab.</li>\n"
" <li>Set a date for <em>Last Orders Sync</em> that is anterior to the last status update of the order.</li>\n"
" <li>Save the changes and click on the <em>SYNC ORDERS</em> button.</li>\n"
" </ol>\n"
" </p>\n"
" <p>If the problem persists, contact <a href=\"https://www.odoo.com/help/\">Odoo support</a>.</p>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,body_html:sale_amazon.picking_sync_failure
msgid ""
"<style>\n"
" .amz_table {\n"
" width: 100%;\n"
" max-width: 900px;\n"
" border-collapse: collapse;\n"
" }\n"
"\n"
" .amz_table th,\n"
" .amz_table td {\n"
" border: 1px solid #888;\n"
" }\n"
"\n"
" .amz_table th {\n"
" white-space: nowrap;\n"
" }\n"
"\n"
" .amz_table thead th {\n"
" padding: 0.5em 0.5em;\n"
" text-align: center;\n"
" border-bottom: 1px solid #888;\n"
" }\n"
"\n"
" .amz_table tbody th,\n"
" .amz_table tbody td {\n"
" padding: 0.5em 0.5em 1em;\n"
" vertical-align: top;\n"
" }\n"
" </style>\n"
" <div>\n"
" <p>The synchronization of the delivery orders encountered some errors and was not completed.</p>\n"
" <p>Please correct the problem before manually synchronizing the delivery orders again, as no other synchronization will be attempted.</p>\n"
" <p>Here are the errors sent by Amazon: </p>\n"
" <table class=\"amz_table\">\n"
" <thead>\n"
" <tr>\n"
" <th>Order Reference</th>\n"
" <th>Message</th>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody>\n"
" <tr t-foreach=\"ctx.get('error_messages')\" t-as=\"error\">\n"
" <th><t t-out=\"error['order_ref']\"></t></th>\n"
" <td>\n"
" <t t-if=\"error['message']\" t-out=\"error['message']\"></t>\n"
" <t t-else=\"\">An unknown error occurred during the synchronisation with Amazon.\n"
" Unfortunately you need to manually check if the state of the order is correct or not.\n"
" You can find all information about this\n"
" <a href=\"https://www.odoo.com/documentation/latest/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.html#manage_deliveries_errors\">\n"
" in the documentation\n"
" </a>.</t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,body_html:sale_amazon.inventory_sync_failure
msgid ""
"<style>\n"
" .amz_table {\n"
" width: 100%;\n"
" max-width: 900px;\n"
" border-collapse: collapse;\n"
" }\n"
"\n"
" .amz_table th,\n"
" .amz_table td {\n"
" border: 1px solid #888;\n"
" }\n"
"\n"
" .amz_table th {\n"
" white-space: nowrap;\n"
" }\n"
"\n"
" .amz_table thead th {\n"
" padding: 0.5em 0.5em;\n"
" text-align: center;\n"
" border-bottom: 1px solid #888;\n"
" }\n"
"\n"
" .amz_table tbody th,\n"
" .amz_table tbody td {\n"
" padding: 0.5em 0.5em 1em;\n"
" vertical-align: top;\n"
" }\n"
" </style>\n"
" <div>\n"
" <p>The synchronization of the products availability for Amazon Account\n"
" <b><t t-out=\"ctx.get('amazon_account') or ''\">REF</t></b>\n"
" encountered some errors and was not completed.</p>\n"
" <p>Here are the errors sent by Amazon: </p>\n"
" <table class=\"amz_table\">\n"
" <thead>\n"
" <tr>\n"
" <th>SKU</th>\n"
" <th>Message</th>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody>\n"
" <tr t-foreach=\"ctx.get('error_messages')\" t-as=\"error\">\n"
" <th><t t-out=\"error['sku']\"></t></th>\n"
" <td>\n"
" <t t-if=\"error['message']\" t-out=\"error['message']\"></t>\n"
" <t t-else=\"\">An unknown error occurred during the synchronisation with Amazon.\n"
" Unfortunately you need to manually check if the available quantity for the product is correct or not.\n"
" </t>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__api_ref
msgid "API Identifier"
msgstr "API tuvastaja"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__aws_access_key
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS Access Key"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__aws_secret_key
msgid "AWS Secret Key"
msgstr "AWS Secret Key"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__aws_session_token
msgid "AWS Session Token"
msgstr "AWS Session Token"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_search
msgid "Account"
msgstr "Konto"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Account Name"
msgstr "Konto nimi"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__active
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_search
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid ""
"After validation of the credentials, the marketplaces\n"
" to which this account has access will be\n"
" synchronized and automatically made available."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_amazon_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Amazon Account"
msgstr "Amazoni konto"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_amazon.list_amazon_account_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.res_config_settings_view_form
msgid "Amazon Accounts"
msgstr "Amazoni kontod"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_res_partner__amazon_email
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_res_users__amazon_email
msgid "Amazon Email"
msgstr "Amazoni e-post"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__amazon_feed_ref
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_stock_picking__amazon_feed_ref
msgid "Amazon Feed Reference"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_sale_order_line__amazon_item_ref
msgid "Amazon Item Ref"
msgstr "Amazon üksuse viide"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_amazon_marketplace
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_marketplace_view_form
msgid "Amazon Marketplace"
msgstr "Amazoni müügikoht"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_amazon.list_amazon_marketplace_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_marketplace_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.res_config_settings_view_form
msgid "Amazon Marketplaces"
msgstr "Amazoni müügikohad"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_amazon_offer
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_sale_order_line__amazon_offer_id
msgid "Amazon Offer"
msgstr "Amazoni pakkumine"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_offer_view_tree
msgid "Amazon Offers"
msgstr "Amazoni pakkumised"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__amazon_order_ref
msgid "Amazon Order Reference"
msgstr "Amazoni tellimuse viide"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_amazon_recover_order_wizard
msgid "Amazon Recover Order Wizard"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_sale_order__amazon_order_ref
msgid "Amazon Reference"
msgstr "Amazoni viide"
#. module: sale_amazon
#: model:product.template,name:sale_amazon.default_product_product_template
msgid "Amazon Sale"
msgstr "Amazoni müük"
#. module: sale_amazon
#: model:product.template,name:sale_amazon.shipping_product_product_template
msgid "Amazon Shipping"
msgstr "Amazoni tarne"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__amazon_sync_status
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_stock_picking__amazon_sync_status
msgid "Amazon Synchronization Status"
msgstr "Amazoni sünkroonimise staatus"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_amazon.list_amazon_account_action
msgid "Amazon accounts correspond to Amazon Seller Central accounts."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_marketplace.py:0
#, python-format
msgid "Amazon marketplaces cannot be deleted."
msgstr "Amazoni müügikohti ei saa kustutada."
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid "Amazon move: %s"
msgstr "Amazon liigutus: %s"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Amazon requires that a tracking reference is provided with each delivery. "
"Since the current carrier doesn't automatically provide a tracking "
"reference, you need to set one manually."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Amazon requires that a tracking reference is provided with each delivery. "
"You need to assign a carrier to this delivery."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_AE
msgid "Amazon.ae"
msgstr "Amazon.ae"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_CA
msgid "Amazon.ca"
msgstr "Amazon.ca"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_JP
msgid "Amazon.co.jp"
msgstr "Amazon.co.jp"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_UK
msgid "Amazon.co.uk"
msgstr "Amazon.co.uk"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_US
msgid "Amazon.com"
msgstr "Amazon.com"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_AU
msgid "Amazon.com.au"
msgstr "Amazon.com.au"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_BE
msgid "Amazon.com.be"
msgstr "Amazon.com.be"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_BR
msgid "Amazon.com.br"
msgstr "Amazon.com.br"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_MX
msgid "Amazon.com.mx"
msgstr "Amazon.com.mx"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_TR
msgid "Amazon.com.tr"
msgstr "Amazon.com.tr"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_DE
msgid "Amazon.de"
msgstr "Amazon.de"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_EG
msgid "Amazon.eg"
msgstr "Amazon.eg"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_ES
msgid "Amazon.es"
msgstr "Amazon.es"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_FR
msgid "Amazon.fr"
msgstr "Amazon.fr"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_IN
msgid "Amazon.in"
msgstr "Amazon.in"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_IT
msgid "Amazon.it"
msgstr "Amazon.it"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_NL
msgid "Amazon.nl"
msgstr "Amazon.nl"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_PL
msgid "Amazon.pl"
msgstr "Amazon.pl"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_SA
msgid "Amazon.sa"
msgstr "Amazon.sa"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_SE
msgid "Amazon.se"
msgstr "Amazon.se"
#. module: sale_amazon
#: model:amazon.marketplace,name:sale_amazon.marketplace_SG
msgid "Amazon.sg"
msgstr "Amazon.sg"
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,name:sale_amazon.inventory_sync_failure
msgid "Amazon: Available Inventory for Offers Synchronization Failure"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,name:sale_amazon.picking_sync_failure
msgid "Amazon: Delivery Order Synchronization Failure"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,name:sale_amazon.order_sync_failure
msgid "Amazon: Order Synchronization Failure"
msgstr "Amazon: tellimuste sünkroniseerimise viga"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.actions.server,name:sale_amazon.ir_cron_sync_amazon_inventory_ir_actions_server
msgid "Amazon: sync available inventory"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.actions.server,name:sale_amazon.ir_cron_sync_amazon_pickings_ir_actions_server
msgid "Amazon: sync delivery orders"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.actions.server,name:sale_amazon.ir_cron_sync_amazon_feeds_ir_actions_server
msgid "Amazon: sync feeds"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.actions.server,name:sale_amazon.ir_cron_sync_amazon_orders_ir_actions_server
msgid "Amazon: sync orders"
msgstr "Amazon: sünkrooniseerige tellimusi"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.authorization_error
msgid "An error occurred"
msgstr "Ilmnes viga"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.authorization_error
msgid "An error occurred while linking your account with Amazon."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__available_marketplace_ids
msgid "Available Marketplaces"
msgstr "Saadaval müügikohad"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.authorization_error
msgid "Back to my account"
msgstr "Tagasi minu kontole"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__company_id
msgid "Company"
msgstr "Ettevõte"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Seadistused"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0 code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid "Could not establish the connection to the API."
msgstr "Could not establish the connection to the API."
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid "Could not establish the connection to the feed URL."
msgstr "Could not establish the connection to the feed URL."
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid "Could not establish the connection to the proxy."
msgstr "Could not establish the connection to the proxy."
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/controllers/onboarding.py:0
#, python-format
msgid "Could not find Amazon account with id %s"
msgstr "Ei leidnud Amazoni kasutajat ID'ga %s"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid "Could not process the feed document send by Amazon."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Loodud"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Credentials"
msgstr "Volitused"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/res_config_settings.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.res_config_settings_view_form
#, python-format
msgid "Default Products"
msgstr "Vaiketooted"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.recover_order_wizard_form
msgid "Discard"
msgstr "Loobu"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Kuvatav nimi"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_offer__amazon_sync_status__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__stock_picking__amazon_sync_status__done
msgid "Done"
msgstr "Tehtud"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_offer__amazon_sync_status__error
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__stock_picking__amazon_sync_status__error
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid "Error code: %s; description: %s"
msgstr "Veakood: %s; kirjeldus: %s"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_marketplace__region__eu-west-1
msgid "Europe"
msgstr "Euroopa"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_marketplace__region__us-west-2
msgid "Far East"
msgstr "Kaug-Ida"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_order_view_form
msgid "Fulfilled by Amazon"
msgstr "Täitis Amazon"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_order_view_form
msgid "Fulfilled by Merchant"
msgstr "Täitis kaupmees"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_sale_order__amazon_channel
msgid "Fulfillment Channel"
msgstr "Täitmise kanal"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__sale_order__amazon_channel__fba
msgid "Fulfillment by Amazon"
msgstr "Täitmine Amazoni poolt"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__sale_order__amazon_channel__fbm
msgid "Fulfillment by Merchant"
msgstr "Täitmine kaupmehe poolt"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"Gift message:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kingituse sõnum:\n"
"%s"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__base_marketplace_id
msgid "Home Marketplace"
msgstr "Kodu müügikohad"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__id
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__active
msgid ""
"If made inactive, this account will no longer be synchronized with Amazon."
msgstr ""
"Kui see muudetakse passiivseks, ei sünkroonita seda kontot enam Amazoniga."
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"If the date is set in the past, orders placed on this Amazon Account before the first synchronization of the module might be synchronized with Odoo.\n"
"If the date is set in the future, orders placed on this Amazon Account between the previous and the new date will not be synchronized with Odoo."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_order_view_form
msgid ""
"If the sale is locked, you can not modify it anymore. However, you will "
"still be able to invoice or deliver."
msgstr ""
"Kui müük on lukustatud, ei saa te seda enam muuta. Siiski saate ikkagi "
"arveid esitada või kohale toimetada."
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid ""
"If this account gained access to new marketplaces,"
" synchronize and add them to the "
"current sync marketplaces"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
msgid "In Processing by Amazon"
msgstr "Amazoni poolt töötlemisel"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_search
msgid "Inactive"
msgstr "Passiivne"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__is_follow_up_displayed
msgid "Is Follow Up Displayed"
msgstr "Kas kuvatakse järeltegevust"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__access_token
msgid "LWA Access Token"
msgstr "LWA Access Token"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__refresh_token
msgid "LWA Refresh Token"
msgstr "LWA Refresh Token"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__last_orders_sync
msgid "Last Orders Sync"
msgstr "Viimaste tellimuste sünkroonimine"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Viimati uuendatud"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Link with Amazon"
msgstr "Lingi Amazon'iga"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid ""
"Link your Amazon account with Odoo to start synchronizing your\n"
" Amazon orders."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Linked Account"
msgstr "Lingitud konto"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_order_view_form
msgid "Lock"
msgstr "Lukusta"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__marketplace_id
msgid "Marketplace"
msgstr "Marketplace"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Marketplaces"
msgstr "Müügikohad"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__name
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_marketplace__region__us-east-1
msgid "North America"
msgstr "Põhja-Ameerika"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__offer_count
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_product_product__offer_count
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_product_template__offer_count
msgid "Offer Count"
msgstr "Pakkumiste arv"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#: code:addons/sale_amazon/models/product_product.py:0
#: code:addons/sale_amazon/models/product_template.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__offer_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_product_product_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_product_template_view_form
#, python-format
msgid "Offers"
msgstr "Pakkumised"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid "Only available marketplaces can be selected"
msgstr "Valida saab ainult saadaolevaid müügikohtasid."
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__order_count
msgid "Order Count"
msgstr "Tellimuste arv"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Order Follow-up"
msgstr "Telli järeltegevus"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
#, python-format
msgid "Orders"
msgstr "Tellimused"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__stock_picking__amazon_sync_status__pending
msgid "Pending"
msgstr "Töökäsu ootel"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__amazon_offer__amazon_sync_status__processing
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_amazon.selection__stock_picking__amazon_sync_status__processing
msgid "Processing"
msgstr "Töötlemises"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_product_template
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__product_id
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__product_template_id
msgid "Product Template"
msgstr "Toote mall"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr "Toote variatsioon"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"Products delivered to Amazon customers must have their respective parts in "
"the same package. Operations related to the product %s were not all "
"confirmed at once."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.recover_order_wizard_form
msgid "Recover"
msgstr "Taasta"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.recover_order_wizard_form
#, python-format
msgid "Recover Order"
msgstr "Taasta tellimus"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__region
msgid "Region"
msgstr "Piirkond"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_amazon.list_amazon_account_action
msgid "Register your Amazon account"
msgstr "Registreerige oma Amazoni konto"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sale_amazon.list_amazon_account_action
msgid "Register yours to start synchronizing your orders into Odoo."
msgstr "Registreerige oma, et hakata oma tellimusi Odoo sünkroonima."
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__restricted_data_token
msgid "Restricted Data Token"
msgstr "Piiratud andmete token"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
msgid "Retry Amazon Sync"
msgstr "Proovi Amazoni sünkroonimist uuesti"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__sku
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.constraint,message:sale_amazon.constraint_amazon_offer_unique_sku
msgid "SKU must be unique for a given account."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Müügitellimus"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Müügitellimuse rida"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__team_id
msgid "Sales Team"
msgstr "Müügimeeskond"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__user_id
msgid "Salesperson"
msgstr "Müügiesindaja"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
msgid "Scheduled for Amazon Synchronization"
msgstr "Planeeritud Amazoni sünkroniseerimiseks"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid ""
"Select the marketplace on which your seller account\n"
" was initially created."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__seller_central_url
msgid "Seller Central URL"
msgstr "Müüja URL"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__seller_key
msgid "Seller Key"
msgstr "Müüja võti"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__location_id
msgid "Stock Location"
msgstr "Lao asukoht"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid "Successfully updated the marketplaces available to this account!"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Sync Deliveries"
msgstr "Sünkroniseeri tarned"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Sync FBM Inventory"
msgstr "Sünkrooni FBM-i laoseisu"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Sync Feeds Status"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__active_marketplace_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_offer__active_marketplace_ids
msgid "Sync Marketplaces"
msgstr "Sünkroniseeri müügikohad"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Sync Orders"
msgstr "Sünkroniseeri tellimused"
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,subject:sale_amazon.inventory_sync_failure
msgid "Synchronization of Amazon Stock has failed"
msgstr "Amazoni laoseisu sünkroonimine ebaõnnestus"
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,subject:sale_amazon.order_sync_failure
msgid ""
"Synchronization of Amazon order {{ ctx.get('amazon_order_ref') }} has failed"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:mail.template,subject:sale_amazon.picking_sync_failure
msgid "Synchronization of delivery orders has failed"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
msgid "Synchronization with Amazon failed"
msgstr "Sünkroniseerimine Amazoniga ebaõnnestus"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__synchronize_inventory
msgid "Synchronize FBM Inventory"
msgstr "Sünkrooni FBM-i laoseisu"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.picking_view_form
msgid "Synchronized with Amazon"
msgstr "Sünkroonitud Amazoniga"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_marketplace__tax_included
msgid "Tax Included"
msgstr "Maksudega"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/wizards/recover_order_wizard.py:0
#, python-format
msgid "The Amazon order reference must be in 3-7-7 format."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"The Amazon order with reference %(ref)s was not recovered because its status"
" (%(status)s) is not eligible for synchronization for its fulfillment "
"channel (%(channel)s)."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_marketplace__region
msgid ""
"The Amazon region of the marketplace. Please refer to the Selling Partner "
"API documentation to find the correct region."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_sale_order_line__amazon_item_ref
msgid "The Amazon-defined item reference."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_marketplace__api_ref
msgid "The Amazon-defined marketplace reference."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_sale_order__amazon_order_ref
msgid "The Amazon-defined order reference."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__team_id
msgid "The Sales Team assigned to Amazon orders for reporting"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__sku
msgid "The Stock Keeping Unit."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0 code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid "The communication with the API failed."
msgstr "Side API-ga ebaõnnestus."
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid ""
"The communication with the API failed.\n"
"Error code: %s; description: %s"
msgstr ""
"Ühenduse loomine API´ga ebaõnnestus.\n"
"Errori kood: %s; kirjeldus: %s\n"
" "
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_res_partner__amazon_email
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_res_users__amazon_email
msgid "The encrypted email of the customer. Does not forward mails."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__base_marketplace_id
msgid "The home marketplace of this account; used for authentication only."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__last_orders_sync
msgid ""
"The last synchronization date for orders placed on this account. Orders "
"whose status has not changed since this date will not be created nor updated"
" in Odoo."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__location_id
msgid ""
"The location of the stock managed by Amazon under the Amazon Fulfillment "
"program."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__refresh_token
msgid "The long-lived token that can be exchanged for a new access token."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__marketplace_id
msgid "The marketplace of this offer."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__available_marketplace_ids
msgid "The marketplaces this account has access to."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__active_marketplace_ids
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__active_marketplace_ids
msgid "The marketplaces this account sells on."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__aws_credentials_expiry
msgid "The moment at which the AWS credentials become invalid."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__restricted_data_token_expiry
msgid "The moment at which the Restricted Data Token becomes invalid."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_amazon.field_amazon_account__access_token_expiry
msgid "The moment at which the token becomes invalid."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/sale_order.py:0
#, python-format
msgid ""
"The order has been canceled by the Amazon customer while someproducts have "
"already been delivered. Please create a return for this order to adjust the "
"stock."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid "The order was not found on this account's marketplaces."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid "The provided reference does not match any Amazon order."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_recover_order_wizard__amazon_order_ref
msgid "The reference to the Amazon order to recover, in 3-7-7 format"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/stock_picking.py:0
#, python-format
msgid ""
"The sales order of this delivery order is not linked to an Amazon account."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__account_id
msgid "The seller account used to manage this product."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__aws_access_key
msgid "The short-lived key used to identify the assumed ARN role on AWS."
msgstr ""
"Lühiajaline võti, mida kasutatakse AWS-i eeldatava ARN-rolli tuvastamiseks."
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__aws_secret_key
msgid ""
"The short-lived key used to verify the access to the assumed ARN role on "
"AWS."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__restricted_data_token
msgid ""
"The short-lived token used instead of the LWA Access Token to access "
"restricted data"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__access_token
msgid "The short-lived token used to query Amazon API on behalf of a seller."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__aws_session_token
msgid ""
"The short-lived token used to query the SP-API with the assumed ARN role on "
"AWS."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_stock_picking__amazon_sync_status
msgid ""
"The synchronization status of the delivery order to Amazon:\n"
"- Pending: The delivery order has been confirmed and will soon be synchronized.\n"
"- Processing: The delivery details have been sent and are being processed.\n"
"- Done: The delivery details have been processed.\n"
"- Error: The synchronization of the delivery order failed."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_offer__amazon_sync_status
msgid ""
"The synchronization status of the product's stock level to Amazon:\n"
"- Processing: The stock level has been sent and is being processed.\n"
"- Done: The stock level has been processed.\n"
"- Error: The synchronization of the stock level failed."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"The synchronization with Amazon failed. Amazon gave us this information "
"about the problem:"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__name
msgid "The user-defined name of the account."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.constraint,message:sale_amazon.constraint_amazon_marketplace_unique_api_ref
msgid "There can only exist one marketplace for a given API Identifier."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.constraint,message:sale_amazon.constraint_sale_order_unique_amazon_order_ref
msgid ""
"There can only exist one sale order for a given Amazon Order Reference."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.constraint,message:sale_amazon.constraint_sale_order_line_unique_amazon_item_ref
msgid ""
"There can only exist one sale order line for a given Amazon Item Reference."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid ""
"This Amazon partner was created with an invalid state (%s); please set the "
"correct state manually."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid ""
"This action will disconnect your account with Amazon and"
" cannot be undone. Are you sure you"
" want to proceed?"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model,name:sale_amazon.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Siirded"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Unlink account"
msgstr "Eemalda konto linkimine"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Unlinked Account"
msgstr "Eemalda konto linkimine"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Update Available Marketplaces"
msgstr "Värskenda saadaolevaid müügikohti"
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_offer_view_tree
msgid "View on Seller Central"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_account__synchronize_inventory
msgid ""
"Whether the available quantities of FBM products linked to this account are "
"synchronized with Amazon."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model:ir.model.fields,help:sale_amazon.field_amazon_marketplace__tax_included
msgid "Whether the price includes the tax amount or not."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid "You first need to authorize the Amazon account %s."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/utils.py:0
#, python-format
msgid ""
"You first need to set the marketplaces to synchronize for the Amazon account"
" %s."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"You reached the maximum number of requests for this operation; please try "
"again later."
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "Your Amazon account is linked with Odoo."
msgstr "Sinu Amazoni konto on seotud Odooga."
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid ""
"[%s] %s\n"
"Condition: %s - %s"
msgstr ""
"[%s] %s\n"
"Tingimus: %s - %s"
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid "[%s] Delivery Charges for %s"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#. odoo-python
#: code:addons/sale_amazon/models/amazon_account.py:0
#, python-format
msgid "[%s] Gift Wrapping Charges for %s"
msgstr ""
#. module: sale_amazon
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_amazon.amazon_account_view_form
msgid "e.g. American Market"
msgstr "nt Ameerika turg"