1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/quality_mrp_workorder_iot/i18n/tr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

48 lines
1.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * quality_mrp_workorder_iot
#
# Translators:
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
# Güven YILMAZ <guvenyilmaz@outlook.com.tr>, 2023
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: quality_mrp_workorder_iot
#: model:ir.model.fields,field_description:quality_mrp_workorder_iot.field_iot_trigger__action
msgid "Action"
msgstr "Aksiyon"
#. module: quality_mrp_workorder_iot
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_mrp_workorder_iot.selection__iot_trigger__action__fail
msgid "Fail"
msgstr "Başarısız"
#. module: quality_mrp_workorder_iot
#: model:ir.model,name:quality_mrp_workorder_iot.model_iot_trigger
msgid "IOT Trigger"
msgstr "IOT Tetikleyici"
#. module: quality_mrp_workorder_iot
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_mrp_workorder_iot.selection__iot_trigger__action__pass
msgid "Pass"
msgstr "Başarılı"
#. module: quality_mrp_workorder_iot
#: model:ir.model.fields.selection,name:quality_mrp_workorder_iot.selection__iot_trigger__action__measure
msgid "Take Measure"
msgstr "Önlem Al"