forked from Mapan/odoo17e
516 lines
23 KiB
Plaintext
516 lines
23 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * pos_preparation_display
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
|
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
|
|
# Yazi Tian, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "<span>Average time</span>"
|
|
msgstr "<span>平均时间</span>"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "<span>In progress</span>"
|
|
msgstr "<span>进行中</span>"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/models/preparation_display.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A preparation display must have a minimum of one step."
|
|
msgstr "准备工作展示至少要有一个步骤。"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__access_token
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "访问令牌"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__alert_timer
|
|
msgid "Alert timer (min)"
|
|
msgstr "警报计时器(分钟)"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/stages/stages.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "全部"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
msgid "All PoS"
|
|
msgstr "所有POS"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
msgid "All categories"
|
|
msgstr "所有类别"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__order_stage_ids
|
|
msgid "All the stage ids in which the order is placed"
|
|
msgstr "订单所在的所有阶段 ID"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard
|
|
msgid ""
|
|
"Archive all preparation display's orders for a fresh start. This will not "
|
|
"affect the PoS order history."
|
|
msgstr "将所有准备展示的订单归档,以便重新开始。这不会影响到销售点的订单历史记录。"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__average_time
|
|
msgid "Average time of all order that not in a done stage."
|
|
msgstr "所有未完成订单的平均处理时间。"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard
|
|
msgid "Check products"
|
|
msgstr "检查产品"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear All Filters"
|
|
msgstr "清除全部筛选"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "关闭"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "颜色"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "公司"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "配置"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "创建人"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "创建日期"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "删除"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete All"
|
|
msgstr "删除所有"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__displayed
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the order should be displayed on the preparation screen"
|
|
msgstr "确定是否在准备屏幕上显示订单"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_preparation_display.action_preparation_display
|
|
msgid ""
|
|
"Different products and categories are sent to different tablets and screens."
|
|
msgstr "不同的产品和类别将发送到不同的平板和屏幕上。"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "丢弃"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "显示名称"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Explore demo data"
|
|
msgstr "探索演示数据"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/override/point_of_sale/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed in sending the changes to preparation display"
|
|
msgstr "向准备显示屏发送更改失败"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "筛选"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_order_id
|
|
msgid "ID of the original PoS order"
|
|
msgstr "原始 PoS 订单的 ID"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__internal_note
|
|
msgid "Internal Note"
|
|
msgstr "内部说明"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__internal_note
|
|
msgid "Internal notes written at the time of the order"
|
|
msgstr "下订单时写的内部说明"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__contains_bar_restaurant
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_search
|
|
msgid "Is a Bar/Restaurant"
|
|
msgstr "酒吧/餐馆"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__done
|
|
msgid "Is the order done"
|
|
msgstr "订单是否已完成"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.actions.server,name:pos_preparation_display.action_pos_preparation_display_kitchen_display
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:pos_preparation_display.menu_point_kitchen_display_root
|
|
msgid "Kitchen Display"
|
|
msgstr "厨房显示屏"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最后更新人"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_reset_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "上次更新日期"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "加载中... 稍安勿躁"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "名称"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_preparation_display.action_preparation_display
|
|
msgid "Need a touchscreen interface to manage order ?"
|
|
msgstr "需要触摸屏界面来管理订单?"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data available."
|
|
msgstr "没有可用数据"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
msgid "Offer"
|
|
msgstr "录用通知"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "Open Preparation Display"
|
|
msgstr "打开准备工作显示屏"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__order_id
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "订单"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__preparation_display_order_line_ids
|
|
msgid "Order Lines"
|
|
msgstr "订单行"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__order_stage_ids
|
|
msgid "Order Stage"
|
|
msgstr "订单阶段"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__average_time
|
|
msgid "Order average time"
|
|
msgstr "订单平均时间"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__order_count
|
|
msgid "Order count"
|
|
msgstr "订单数量"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__displayed
|
|
msgid "Order is displayed"
|
|
msgstr "订单已显示"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__pos_config_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_config_id
|
|
msgid "Point of Sale"
|
|
msgstr "销售点"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_order
|
|
msgid "Point of Sale Orders"
|
|
msgstr "POS 订单"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_session
|
|
msgid "Point of Sale Session"
|
|
msgstr "POS会话"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_orderline
|
|
msgid "Point of Sale preparation order line"
|
|
msgstr "销售点准备订单行"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_stage
|
|
msgid "Point of Sale preparation stage"
|
|
msgstr "销售点准备阶段"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order__pos_order_id
|
|
msgid "Pos Order"
|
|
msgstr "Pos 订单"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.actions.act_url,name:pos_preparation_display.action_pos_preparation_display_bar_restaurant_filter_link
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_preparation_display.action_preparation_display
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pos_preparation_display.action_preparation_display_bar_restaurant_filter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__preparation_display_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_tree
|
|
msgid "Preparation Display"
|
|
msgstr "准备工作显示"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__preparation_display_order_id
|
|
msgid "Preparation Display Order"
|
|
msgstr "订单准备工作显示"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__preparation_display_id
|
|
msgid "Preparation display"
|
|
msgstr "准备工作显示"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_order
|
|
msgid "Preparation orders"
|
|
msgstr "准备工作订单"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_id
|
|
msgid "Product ID"
|
|
msgstr "产品编号"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__category_ids
|
|
msgid "Product categories"
|
|
msgstr "产品类别"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__category_ids
|
|
msgid "Product categories that will be displayed on this screen."
|
|
msgstr "将显示在该屏幕的产品类别。"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_cancelled
|
|
msgid "Quantity of cancelled product"
|
|
msgstr "被取消的产品数量"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__product_quantity
|
|
msgid "Quantity of ordered product"
|
|
msgstr "订购产品的数量"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Recall"
|
|
msgstr "重新呼叫"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_reset_wizard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "重置"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/models/preparation_display.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reset Preparation Display"
|
|
msgstr "重置准备工作显示"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_reset_wizard
|
|
msgid "Reset all current order in a preparation display"
|
|
msgstr "重置准备显示屏中的全部当前订单"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_kanban
|
|
msgid "Reset all orders"
|
|
msgstr "重置全部订单"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__attribute_value_ids
|
|
msgid "Selected Attributes"
|
|
msgstr "选择属性"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/override/point_of_sale/pos_store.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send failed"
|
|
msgstr "发送失败"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "序列"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_order_stage__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "阶段"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model,name:pos_preparation_display.model_pos_preparation_display_order_stage
|
|
msgid "Stage of orders by preparation display"
|
|
msgstr "按准备工作显示的订单阶段"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_display__stage_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_preparation_display.preparation_display_view_form
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "阶段"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__todo
|
|
msgid "Status of the orderline"
|
|
msgstr "订单行的状态"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_orderline__todo
|
|
msgid "The status of a command line, todo or not"
|
|
msgstr "命令行的状态,是否执行"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.model.fields,help:pos_preparation_display.field_pos_preparation_display_stage__alert_timer
|
|
msgid "Timer after which the order will be highlighted"
|
|
msgstr "定时器,定时器后订单将突出显示"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#: model:ir.actions.server,name:pos_preparation_display.preparation_display_delete_cron_ir_actions_server
|
|
msgid "delete_preparation_display_order"
|
|
msgstr "delete_preparation_display_order"
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/preparation_display/preparation_display.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or simply wait for orders to be sent for preparation."
|
|
msgstr "或者只是等待订单发送准备."
|
|
|
|
#. module: pos_preparation_display
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/pos_preparation_display/static/src/app/components/order/order.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "products"
|
|
msgstr "产品"
|