forked from Mapan/odoo17e
2016 lines
69 KiB
Plaintext
2016 lines
69 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_workorder
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Tony Ng, 2024
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(user_name)s suggests to delete this instruction"
|
||
msgstr "%(user_name)s 建議刪除此指示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(user_name)s suggests to use this document as instruction"
|
||
msgstr "%(user_name)s 建議使用此文件作為指示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "+ New Operator"
|
||
msgstr "+ 新操作員"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "< Back"
|
||
msgstr "< 返回"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print barcode commands"
|
||
msgstr "列印條碼命令"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_operation_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Instructions</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">指示</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "<span invisible=\"employee_name\">Log In </span>"
|
||
msgstr "<span invisible=\"employee_name\">登入</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "活動"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "活動異常圖示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "活動狀態"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "活動類型圖示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add By-Product"
|
||
msgstr "加入副產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add By-product"
|
||
msgstr "加入副產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Component"
|
||
msgstr "加入組件"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/employees_panel.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Operator"
|
||
msgstr "加入操作員"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Work Order"
|
||
msgstr "加入工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add Workorder"
|
||
msgstr "加入工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Add a Step"
|
||
msgstr "加入步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
msgid "Add product"
|
||
msgstr "加入產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
||
msgid "Add workorder"
|
||
msgstr "加入工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder_additional_product
|
||
msgid "Additional Product"
|
||
msgstr "附加產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production_additional_workorder
|
||
msgid "Additional Workorder"
|
||
msgstr "附加工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__all_employees_allowed
|
||
msgid "All Employees Allowed"
|
||
msgstr "允許所有員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/control_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "All MO"
|
||
msgstr "所有製造單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allow_producing_quantity_change
|
||
msgid "Allow Changes to Producing Quantity"
|
||
msgstr "允許更改生產數量"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point_test_type__allow_registration
|
||
msgid "Allow Registration"
|
||
msgstr "允許註冊"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
||
msgid "Allowed Employees"
|
||
msgstr "允許的員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已封存"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__employee_assigned_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_assigned_ids
|
||
msgid "Assigned"
|
||
msgstr "已分派"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "可用"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_report_mrp_report_bom_structure
|
||
msgid "BOM Overview Report"
|
||
msgstr "BOM結構清單報表"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
|
||
msgid "Barcode Scanned"
|
||
msgstr "掃瞄到條碼"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_bom
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_id
|
||
msgid "Bill of Material"
|
||
msgstr "物料清單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Binary file"
|
||
msgstr "二進位文件"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "區塊"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BoM feedback %s (%s)"
|
||
msgstr "用料清單(BOM)回應 %s(%s)"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_product_ids
|
||
msgid "Bom Product"
|
||
msgstr "BoM產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__byproduct
|
||
msgid "By-Product"
|
||
msgstr "副產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "CONTINUE"
|
||
msgstr "繼續"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/popup.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "類別"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_change_production_qty
|
||
msgid "Change Production Qty"
|
||
msgstr "更改生產數量"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__check_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_move_line__quality_check_ids
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "檢查"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__check_ids
|
||
msgid "Checks"
|
||
msgstr "檢查"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_register_production_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_worksheet_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Close Production"
|
||
msgstr "關閉生產"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.attribute,name:mrp_workorder.product_attribute_color_radio
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "顏色"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__comment
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "評論"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__company_id
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_ids
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__mrp_workorder_additional_product__type__component
|
||
msgid "Component"
|
||
msgstr "組件"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_qty_to_do
|
||
msgid "Component Qty To Do"
|
||
msgstr "待處理組件數量"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "配置設定"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_workcenter_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "確認"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__connected_employee_ids
|
||
msgid "Connected Employee"
|
||
msgstr "已連接的員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connected Employees"
|
||
msgstr "已連接的員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__consumption
|
||
msgid "Consumption"
|
||
msgstr "消耗"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "繼續"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
msgid "Continue Consumption"
|
||
msgstr "繼續消耗"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Continue consumption"
|
||
msgstr "繼續消耗"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_category_id
|
||
msgid ""
|
||
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
|
||
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
|
||
msgstr "量度單位必須屬於相同類別,才可進行換算。單位換算會按照比例計算。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__total_cost
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "成本"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Could not display the selected %s"
|
||
msgstr "未能顯示已選取的 %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
||
msgid "Create a new operation type"
|
||
msgstr "建立新操作類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人員"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "建立於"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "Creates a new serial/lot number"
|
||
msgstr "建立新的序號/批號"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "貨幣"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__current_quality_check_id
|
||
msgid "Current Quality Check"
|
||
msgstr "目前的品質檢查"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__step
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "自訂"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
|
||
msgid "Defines the type of the quality control point."
|
||
msgstr "定義品質控制點類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Delete a Step"
|
||
msgstr "刪除步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_deleted
|
||
msgid "Deleted in production"
|
||
msgstr "在生產中刪除"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_additional_workorder_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "捨棄"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "顯示名稱"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__qty_done
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__qty_done
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "完成"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_hr_employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__employee_id
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__employee_ratio
|
||
msgid "Employee Capacity"
|
||
msgstr "員工生產能力"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_costs_hour
|
||
msgid "Employee Hourly Cost"
|
||
msgstr "員工每小時成本"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_name
|
||
msgid "Employee Name"
|
||
msgstr "員工姓名"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__product_tracking
|
||
msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
|
||
msgstr "確保倉庫內可儲存產品的可追蹤性。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error during log out!"
|
||
msgstr "登出時出錯!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__duration_expected
|
||
msgid "Expected Duration"
|
||
msgstr "預計時長"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fail"
|
||
msgstr "失敗"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fill in worksheet"
|
||
msgstr "填寫工作表"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_lot_id
|
||
msgid "Finished Lot/Serial"
|
||
msgstr "已完成批次/序列"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Finished Lot/Serial Number"
|
||
msgstr "完成的批次/序號"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__finished_product_check_ids
|
||
msgid "Finished Product Check"
|
||
msgstr "成品檢查"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__finished_product_sequence
|
||
msgid "Finished Product Sequence Number"
|
||
msgstr "成品序列號"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
||
msgid "Google Slide Link"
|
||
msgstr "Google 幻燈片連結"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_url
|
||
msgid "Google doc URL"
|
||
msgstr "Google 文件網址"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__has_operation_note
|
||
msgid "Has Description"
|
||
msgstr "有描述"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "識別號"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "圖示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "用於指示異常活動的圖示。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_stock_picking_type__prefill_lot_tablet
|
||
msgid ""
|
||
"If this checkbox is ticked, the serial numbers lines for this operation type"
|
||
" will be pre-filled in the shop floor."
|
||
msgstr "如果勾選,此操作類型的序號資料行,會預先填入工場程式。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_document
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_document
|
||
msgid "Image/PDF"
|
||
msgstr "圖像/PDF"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "進行中"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
|
||
msgid ""
|
||
"In case of Quality Check by Quantity, Move Line on which the Quality Check "
|
||
"applies"
|
||
msgstr "按數量檢查品質時,套用品質檢查的移動資料行"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
msgid "Instruction"
|
||
msgstr "指示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Instruction:"
|
||
msgstr "指示:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Instructions"
|
||
msgstr "指示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
|
||
msgstr "您必須在此工單掃瞄批次號碼的庫存移動"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_tracking
|
||
msgid "Is Component Tracked"
|
||
msgstr "部件已追溯"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_unfinished_wo
|
||
msgid "Is Last Work Order To Process"
|
||
msgstr "是最後作業工單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_last_lot
|
||
msgid "Is Last lot"
|
||
msgstr "是最後一批"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__is_first_started_wo
|
||
msgid "Is The first Work Order"
|
||
msgstr "是首張工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__is_workorder_step
|
||
msgid "Is Workorder Step"
|
||
msgstr "是工作單步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__is_user_working
|
||
msgid "Is the Current User Working"
|
||
msgstr "目前使用者正在工作嗎"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最後更新者"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最後更新於"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Load Samples"
|
||
msgstr "載入範例"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logged in!"
|
||
msgstr "已登入!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Logged out!"
|
||
msgstr "已登出!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
msgid "Lot"
|
||
msgstr "批次"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__lot_id
|
||
msgid "Lot/Serial"
|
||
msgstr "批次/序列號"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_report_mrp_report_mo_overview
|
||
msgid "MO Overview Report"
|
||
msgstr "生產訂單(MO)概覽報告"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_tablet_timer
|
||
msgid "Manage Work Order timer on Shop Floor"
|
||
msgstr "在工場應用程式管理工作單計時器"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Manage your manufacturing orders from the shop floor app"
|
||
msgstr "在工場應用程式管理你的製造訂單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:res.groups,name:mrp_workorder.group_mrp_wo_shop_floor
|
||
msgid "Manage your manufacturing orders from the shop floor display app"
|
||
msgstr "在工場顯示應用程式管理你的製造訂單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||
msgstr "製造訂單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_work_order_mark_as_done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mark as Done"
|
||
msgstr "標記為完成"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "Mark as Done and Close MO"
|
||
msgstr "標記為完成並關閉MO"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mass Produce"
|
||
msgstr "量產"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Measure:"
|
||
msgstr "測量:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "功能表"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Move to work center"
|
||
msgstr "移動至工作中心"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_ids
|
||
msgid "Moves to Track"
|
||
msgstr "待追蹤的移動"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "我的活動截止時間"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/control_panel.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "My WO"
|
||
msgstr "我的工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_workorder_form_view_filter_my_work_orders
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_production_workorder_form_view_search_my_work_orders
|
||
msgid "My Work Orders"
|
||
msgstr "我的工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__note
|
||
msgid "New Instruction"
|
||
msgstr "新指示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Instruction suggested by %(user_name)s"
|
||
msgstr "%(user_name)s 建議的新指示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Step suggested by %(user_name)s"
|
||
msgstr "%(user_name)s 建議的新步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Title suggested:"
|
||
msgstr "建議的新標題:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一頁"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "下一個活動日曆事件"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "下一活動截止日期"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "下一活動摘要"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "下一活動類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__next_check_id
|
||
msgid "Next Check"
|
||
msgstr "下一檢查"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No connected employees"
|
||
msgstr "沒有已連接員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
||
msgid "No manufacturing steps defined yet!"
|
||
msgstr "尚未定義生產步驟!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
||
msgid "No work orders to do!"
|
||
msgstr "沒有工單可作!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_workcenter_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No workcenters are available, please create one first to add it to the shop "
|
||
"floor view"
|
||
msgstr "沒有可用的工作中心。請先建立一個,以將其新增至工場檢視畫面中"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No workorders"
|
||
msgstr "沒有工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__employee_ratio
|
||
msgid "Number of employees needed to complete operation."
|
||
msgstr "完成操作所需的員工人數。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Open Shop Floor"
|
||
msgstr "開啟工場"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Open backend MO"
|
||
msgstr "打開後台製造訂單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workorder_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workorder_id
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__name
|
||
msgid "Operation name"
|
||
msgstr "操作名稱"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
||
msgid "Operations"
|
||
msgstr "製程"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_inherit_workorder
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "客服人員"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_view_mrp_overview
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_dashboard
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "概覽"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "PAUSE"
|
||
msgstr "暫停"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__pdf
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "PDF file"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pass"
|
||
msgstr "通過"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/pin_popup.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Password?"
|
||
msgstr "密碼?"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/working_employee_popup_wo_list.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "暫停"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "暫停"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_picking_type
|
||
msgid "Picking Type"
|
||
msgstr "揀貨類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__picture
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__picture
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "圖片"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_production
|
||
msgid "Planning by Production"
|
||
msgstr "按生產規劃"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_workcenter
|
||
msgid "Planning by Workcenter"
|
||
msgstr "按工作中心規劃"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a Lot/SN."
|
||
msgstr "請輸入批號/序號。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please enter a positive quantity."
|
||
msgstr "請輸入正數。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
|
||
"from zero."
|
||
msgstr "請設定您正在生產的數量。 它不能為零。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please unblock the work center to start the work order"
|
||
msgstr "請解鎖工作中心,以啟始工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please upload a picture."
|
||
msgstr "請上傳圖片。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_stock_picking_type__prefill_lot_tablet
|
||
msgid "Pre-fill Lot/Serial Numbers in Shop Floor"
|
||
msgstr "在工場應用程式預先填寫批次/序號"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__previous_check_id
|
||
msgid "Previous Check"
|
||
msgstr "之前檢查"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Print Labels"
|
||
msgstr "標籤列印"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "商品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move_line
|
||
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
||
msgstr "產品移動(移庫明細)"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__component_id
|
||
msgid "Product To Register"
|
||
msgstr "待登記產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_uom_id
|
||
msgid "Product Uom"
|
||
msgstr "產品量度單位"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__production_id
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "生產"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_production
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__production_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__production_id
|
||
msgid "Production Order"
|
||
msgstr "製造訂單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "Production Workcenter"
|
||
msgstr "生產工作中心"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_propose_change_wizard
|
||
msgid "Propose Change"
|
||
msgstr "提出變更"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_propose_change
|
||
msgid "Propose a change in the production"
|
||
msgstr "提出生產變更建議"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_alert
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_ids
|
||
msgid "Quality Alert"
|
||
msgstr "品質警示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_alert_count
|
||
msgid "Quality Alert Count"
|
||
msgstr "品質警示數量"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_check
|
||
msgid "Quality Check"
|
||
msgstr "品質檢查"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_fail
|
||
msgid "Quality Check Fail"
|
||
msgstr "質檢失敗"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_check_todo
|
||
msgid "Quality Check Todo"
|
||
msgstr "品質檢查待辦事項"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point
|
||
msgid "Quality Control Point"
|
||
msgstr "品質控制點"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_quality_point_test_type
|
||
msgid "Quality Control Test Type"
|
||
msgstr "品質控制測試類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_routing_workcenter__quality_point_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_ids
|
||
msgid "Quality Point"
|
||
msgstr "品質點"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_routing_steps_search
|
||
msgid "Quality Point Steps"
|
||
msgstr "質檢步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_quality_point__product_ids
|
||
msgid "Quality Point will apply to every selected Products."
|
||
msgstr "品質點將應用於所有選定產品。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_state
|
||
msgid "Quality State"
|
||
msgstr "品質狀態"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_qty
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.view_mrp_workorder_additional_product_wizard
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "數量"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_register_production_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Quantity Produced"
|
||
msgstr "已生產數量"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "準備好"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/propose_change.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "原因:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "Record production"
|
||
msgstr "生產記錄"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register %s"
|
||
msgstr "註冊 %s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register Production"
|
||
msgstr "註冊生產"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Register Production: %s"
|
||
msgstr "登記生產:%s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__additional
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__additional
|
||
msgid "Register additional product"
|
||
msgstr "登記附加產品"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__bom_active
|
||
msgid "Related Bill of Material Active"
|
||
msgstr "相關用料清單生效"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_remaining_qty
|
||
msgid "Remaining Quantity for Component"
|
||
msgstr "組件的剩餘數量"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__remove_step
|
||
msgid "Remove Current Step"
|
||
msgstr "移除目前步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_report_type
|
||
msgid "Report Type"
|
||
msgstr "報表類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "負責人"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "責任使用者"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__result
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "結果"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Scrap"
|
||
msgstr "報廢"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/popup.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Employee"
|
||
msgstr "選擇員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select Work Centers for this station"
|
||
msgstr "為此工作站選擇工作中心"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select a new work center"
|
||
msgstr "選擇新的工作中心"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Select the concerning quality check"
|
||
msgstr "選擇要關注的品質檢查"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
msgid "Serial"
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__set_picture
|
||
msgid "Set Picture"
|
||
msgstr "設置圖片"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Set a New picture"
|
||
msgstr "設置新圖片"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.action_mrp_display
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_shop_floor
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_mrp_workorder_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.menu_shop_floor
|
||
msgid "Shop Floor"
|
||
msgstr "工場"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Shop Floor Control Panel"
|
||
msgstr "工場控制面板"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_routing_workcenter_tree_view_inherited
|
||
msgid "Show Instructions"
|
||
msgstr "顯示指示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Show the timer on the work order screen"
|
||
msgstr "在工作單螢幕上顯示計時器"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skip >"
|
||
msgstr "跳過 >"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/components/viewer.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Slides viewer"
|
||
msgstr "幻燈片顯示器"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool
|
||
msgid "Small wooden stool"
|
||
msgstr "小木凳"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__source_document__operation
|
||
msgid "Specific Page of Operation Worksheet"
|
||
msgstr "操作工作表的特定頁面"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__date_start
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "開始"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"根據活動的狀態 \n"
|
||
" 逾期:已經超過截止日期 \n"
|
||
" 現今:活動日期是當天 \n"
|
||
" 計劃:未來活動。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__operation_id
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__source_document
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__source_document
|
||
msgid "Step Document"
|
||
msgstr "步驟文件"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__step_id
|
||
msgid "Step to change"
|
||
msgstr "待更改步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__quality_point_count
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_stock_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_id
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "庫存移動"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__move_line_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__move_line_id
|
||
msgid "Stock Move Line"
|
||
msgstr "庫存移動資料行"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool
|
||
msgid "Stool"
|
||
msgstr "凳子"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_foot
|
||
msgid "Stool Foot"
|
||
msgstr "凳腳"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,name:mrp_workorder.product_template_stool_top
|
||
msgid "Stool Top"
|
||
msgstr "凳面"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Suggest a Worksheet improvement"
|
||
msgstr "建議工作表改進"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mrp_workorder.tablet_client_action
|
||
msgid "Tablet Client Action"
|
||
msgstr "平板電腦客戶端動作"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type
|
||
msgid "Technical name"
|
||
msgstr "技術名稱"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__test_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__test_type_id
|
||
msgid "Test Type"
|
||
msgstr "測試類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_stock_picking_type_action
|
||
msgid ""
|
||
"The operation type system allows you to assign each stock\n"
|
||
" operation a specific type which will alter its views accordingly.\n"
|
||
" On the operation type you could e.g. specify if packing is needed by default,\n"
|
||
" if it should show the customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"操作類型系統允許您為每個庫存操作分配一個特定類型,該類型將相應地改變其檢視.\n"
|
||
" 在操作類型上,例如: 您可以指定是否預設需要打包,\n"
|
||
" 如果他應該向客戶顯示."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There is no session chief. Please log in."
|
||
msgstr "沒有操作時段負責人。請登入。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_view_search_inherit_planning
|
||
msgid "This Station"
|
||
msgstr "此工作站"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This employee is not allowed on this workcenter"
|
||
msgstr "此工作中心不允許此員工參與"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This workcenter isn't expected to have open workorders during this period. "
|
||
"Work hours :"
|
||
msgstr "在此期間,此工作中心不應有未完成工作單。工作小時數:"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Time Tracking: %(user)s"
|
||
msgstr "工時追蹤: %(user)s"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_res_config_settings__group_mrp_wo_tablet_timer
|
||
msgid "Timer"
|
||
msgstr "計時器"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__title
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.add_quality_check_from_tablet
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "標題"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
||
msgid "To Process"
|
||
msgstr "待處理"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
msgid "Total Qty"
|
||
msgstr "總數量"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Track work orders, show instructions and record manufacturing operations from here:\n"
|
||
" quality control, consumed quantities, lot/serial numbers, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"此處可追蹤工作單、顯示說明指示,及記錄製造操作:\n"
|
||
" 品質控制、已消耗數量、批次/序號等。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__product_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__product_tracking
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "追蹤"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_workorder_form
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__change_type
|
||
msgid "Type of Change"
|
||
msgstr "變更類型"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_bom__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "記錄的異常活動的類型。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to load samples when you already have existing manufacturing orders"
|
||
msgstr "若已有現存的製造訂單,便不能載入範例"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unblock"
|
||
msgstr "解除阻塞"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "復原"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/quality_check.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/stock_move.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "單位"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_production_tree_view_planning
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "量度單位"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/quality_check.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/stock_move.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Units"
|
||
msgstr "單位"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.production_order_unplan_server_action
|
||
msgid "Unplan orders"
|
||
msgstr "取消訂單排期"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__component_uom_id
|
||
msgid "UoM"
|
||
msgstr "計量單位"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__propose_change__change_type__update_step
|
||
msgid "Update Current Step"
|
||
msgstr "更新目前步驟"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Update Instructions"
|
||
msgstr "更新指示"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
||
msgid "Upload your PDF file."
|
||
msgstr "上傳您的 PDF 檔。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.action_mrp_workorder_show_steps
|
||
msgid ""
|
||
"Use steps to show instructions on a worksheet to operators, or trigger "
|
||
"quality checks at specific steps of the work order."
|
||
msgstr "利用步驟,向操作員顯示工作表中的說明,或在工作單特定步驟觸發品質檢查。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
||
msgid ""
|
||
"Use the table work center control panel to register operations in the shop floor directly.\n"
|
||
" The tablet provides worksheets for your workers and allow them to scrap products, track time,\n"
|
||
" launch a maintenance request, perform quality tests, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"使用桌面工作中心控制面板,直接在車間登記操作。\n"
|
||
" 平板電腦為工人提供工作表,用於報廢產品、追蹤日期、\n"
|
||
" 發送維護保養請求、進行品質測試等。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_quality_check_confirmation_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_workorder.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_check_view_form_tablet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "核實"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder___barcode_scanned
|
||
msgid "Value of the last barcode scanned."
|
||
msgstr "上次掃瞄到的條碼的值."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_bar.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WO"
|
||
msgstr "工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WO Filters"
|
||
msgstr "工作單篩選器"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/search_model.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "正在等待"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_display_record.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "What do you want to do?"
|
||
msgstr "您想做什麼?"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_alert__workcenter_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__workcenter_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_alert_view_search_inherit_mrp_workorder
|
||
msgid "Work Center"
|
||
msgstr "工作中心"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_routing_workcenter
|
||
msgid "Work Center Usage"
|
||
msgstr "工作中心使用情況"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workorder
|
||
msgid "Work Order"
|
||
msgstr "工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_form_inherit_mrp
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.quality_point_view_tree
|
||
msgid "Work Order Operation"
|
||
msgstr "工作單操作"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_workorder.mrp_workorder_menu_planning
|
||
msgid "Work Orders"
|
||
msgstr "工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_production
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_workorder.action_mrp_workorder_dependencies_workcenter
|
||
msgid "Work Orders Planning"
|
||
msgstr "工作單規劃"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_workorder
|
||
msgid "Work orders"
|
||
msgstr "工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_workorder.mrp_workorder_action_tablet
|
||
msgid ""
|
||
"Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
|
||
" Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
|
||
msgstr ""
|
||
"工作訂單是作為製造訂單的一部分執行的操作。\n"
|
||
" 操作在物料清單中定義或直接添加到製造訂單中."
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production_additional_workorder__workcenter_id
|
||
msgid "Workcenter"
|
||
msgstr "工作中心"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.stock_picking_type_view_kanban
|
||
msgid "Workcenter Control Panel"
|
||
msgstr "工作中心控制面板"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_workorder.model_mrp_workcenter_productivity
|
||
msgid "Workcenter Productivity Log"
|
||
msgstr "工作中心產能日誌"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__working_state
|
||
msgid "Workcenter Status"
|
||
msgstr "工作中心狀態"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__employee_ids
|
||
msgid "Working employees"
|
||
msgstr "正在工作的員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder_additional_product__workorder_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_propose_change__workorder_id
|
||
msgid "Workorder"
|
||
msgstr "工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_worksheet_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/mrp_record_line/mrp_worksheet.xml:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Worksheet"
|
||
msgstr "工作記錄表"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_check__worksheet_page
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_quality_point__worksheet_page
|
||
msgid "Worksheet Page"
|
||
msgstr "工作記錄表頁面"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__worksheet_page
|
||
msgid "Worksheet page"
|
||
msgstr "工作記錄表頁面"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/hooks/employee_hooks.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wrong password!"
|
||
msgstr "密碼錯誤"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not allow to work on some of these work orders."
|
||
msgstr "你未被允許處理部份工作單。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are not allowed to work on the workorder"
|
||
msgstr "你未被允許處理該工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/wizard/change_production_qty.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot update the quantity to do of an ongoing manufacturing order for "
|
||
"which quality checks have been performed."
|
||
msgstr "不可更新正在進行、已完成品質檢查的生產訂單的待生產數量。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/quality.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You did not set a lot/serial number for the final product"
|
||
msgstr "您尚未為成品建立批/序號。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must be logged in to process some of these work orders."
|
||
msgstr "若要處理部份這些工作單,必須登入。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need to complete Quality Checks using the Shop Floor before marking Work"
|
||
" Order as Done."
|
||
msgstr "將工作單標記為完成前,你需要使用「工場」功能,完成品質檢查。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need to define at least one productivity loss in the category "
|
||
"'Productive'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
|
||
"Productivity Losses."
|
||
msgstr "需要在「生產」類別中定義至少一個生產力損失。請在製造應用程式中建立,然後轉到選單:配置 / 生產力損失。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You need to link this user to an employee of this company to process the "
|
||
"work order"
|
||
msgstr "此使用者須連結至此公司的員工,才可處理工作單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to log in to process this work order."
|
||
msgstr "若要處理此工作單,必須登錄。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You need to supply a Lot/Serial Number for the final product."
|
||
msgstr "你需要為最終產品提供批次/序號。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/models/mrp_workorder.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You still need to do the quality checks!"
|
||
msgstr "您還是需要做品質檢查!"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_workorder/static/src/mrp_display/dialog/mrp_menu_dialog.js:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your suggestion to delete the %s step was succesfully created."
|
||
msgstr "你提議刪除 %s 步驟的建議,已成功建立。"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_workorder.selection__quality_point__test_report_type__zpl
|
||
msgid "ZPL"
|
||
msgstr "ZPL"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_id
|
||
msgid "employee that record this working time"
|
||
msgstr "記錄此工作時間的員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter_productivity__employee_cost
|
||
msgid "employee_cost"
|
||
msgstr "employee_cost"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allowed_employees
|
||
msgid "employees with access"
|
||
msgstr "有權存取的員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workcenter__employee_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_workorder.field_mrp_workorder__allowed_employees
|
||
msgid "if left empty, all employees can log in to the workcenter"
|
||
msgstr "若留空,所有員工均可登入至工作中心"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workorder_view_form_tablet
|
||
msgid "menu"
|
||
msgstr "選單"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_workorder.mrp_workcenter_form_view_inherit
|
||
msgid "per employee"
|
||
msgstr "每位員工"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_foot
|
||
msgid "wooden stool foot"
|
||
msgstr "木凳腳"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:product.template,description_sale:mrp_workorder.product_template_stool_top
|
||
msgid "wooden stool top"
|
||
msgstr "木凳面"
|
||
|
||
#. module: mrp_workorder
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_workorder.field_mrp_production__employee_ids
|
||
msgid "working employees"
|
||
msgstr "正在工作員工"
|