forked from Mapan/odoo17e
1965 lines
69 KiB
Plaintext
1965 lines
69 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_plm
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
|
# Manon Rondou, 2024
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__mrp_document_count
|
|
msgid "# Attachments"
|
|
msgstr "# Bijlagen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__eco_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__eco_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__eco_count
|
|
msgid "# ECOs"
|
|
msgstr "# ECO's"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(approval_name)s %(approver_name)s %(approval_status)s this ECO"
|
|
msgstr "%(approval_name)s %(approver_name)s %(approval_status)s deze ECO"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
|
|
"title=\"Domain alias\"/>&nbsp;"
|
|
msgstr ""
|
|
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domein alias\" "
|
|
"title=\"Domein alias\"/>&nbsp;"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
" Upload files to your ECO, that will be applied to the product later\n"
|
|
" </p><p>\n"
|
|
" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
|
|
" </p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
|
"Klik om je bestanden te uploaden naar je ECO, welke later gekoppeld worden aan het product\n"
|
|
"</p><p>Gebruik deze optie om bestanden, zoals tekeningen of specificaties op te slaan.\n"
|
|
"</p>"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_plm_production_form_view
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">ECO(S)</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">ECO(S)</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Revision</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Revisie</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
|
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-bg-danger\">Gearchiveerd</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
|
msgid "<span class=\"text-bg-primary\">New</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"text-bg-primary\">Nieuw</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_defaults
|
|
msgid ""
|
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
|
"creating new records for this alias."
|
|
msgstr ""
|
|
"Een Python bibliotheek dat zal worden gebruikt om standaardwaarden te bieden"
|
|
" bij het maken van nieuwe records voor deze alias."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Actie gevraagd"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actief"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Activiteiten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Activiteit uitzondering decoratie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Activiteitsfase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Activiteitensoort icoon"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__add
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__add
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Toevoegen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
msgid "Add a description..."
|
|
msgstr "Voeg een omschrijving toe..."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_tag_action
|
|
msgid "Add a new tag"
|
|
msgstr "Voeg een nieuw label toe"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_plm.group_plm_manager
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Beheerder"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_id
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_contact
|
|
msgid "Alias Contact Security"
|
|
msgstr "Alias contact beveiliging"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain_id
|
|
msgid "Alias Domain"
|
|
msgstr "Aliasdomein"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain
|
|
msgid "Alias Domain Name"
|
|
msgstr "Aliasdomeinnaam"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_full_name
|
|
msgid "Alias Email"
|
|
msgstr "E-mailalias"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_name
|
|
msgid "Alias Name"
|
|
msgstr "Aliasnaam"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_status
|
|
msgid "Alias Status"
|
|
msgstr "Status alias"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_status
|
|
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
|
msgstr "Status alias beoordeeld op het laatste ontvangen bericht."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_model_id
|
|
msgid "Aliased Model"
|
|
msgstr "Aliased model"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_search_mrp_plm
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "All Validations"
|
|
msgstr "Alle bevestigingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_change_kanban_state
|
|
msgid "Allow Change Kanban State"
|
|
msgstr "Wijzig Kanban-status toestaan"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_change_stage
|
|
msgid "Allow Change Stage"
|
|
msgstr "Wijzigen fase toestaan"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__allow_apply_change
|
|
msgid "Allow to apply changes"
|
|
msgstr "Toestaan om wijzigingen te maken"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__allow_apply_change
|
|
msgid "Allow to apply changes from this stage."
|
|
msgstr "Sta wijzigingen vanuit deze fase toe."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_tree
|
|
msgid "Apply Changes"
|
|
msgstr "Wijzigingen doorvoeren"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Apply Rebase"
|
|
msgstr "Rebase toepassen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__type
|
|
msgid "Apply on"
|
|
msgstr "Toepassen op"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__approval_date
|
|
msgid "Approval Date"
|
|
msgstr "Goedkeuringsdatum"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__approval_roles
|
|
msgid "Approval Roles"
|
|
msgstr "Goedkeuringsrollen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__template_stage_id
|
|
msgid "Approval Stage"
|
|
msgstr "Goedkeuringsfase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__approval_type
|
|
msgid "Approval Type"
|
|
msgstr "Goedkeuringssoort"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__approval_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__approval_template_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Approvals"
|
|
msgstr "Goedkeuringen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__approval_ids
|
|
msgid "Approvals by stage"
|
|
msgstr "Goedkeuringen per fase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Approve"
|
|
msgstr "Goedkeuren"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__done
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__approved
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Goedgekeurd"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__user_id
|
|
msgid "Approved by"
|
|
msgstr "Goedgekeurd door"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__optional
|
|
msgid "Approves, but the approval is optional"
|
|
msgstr "Keurt goed, maar de goedkeuring is optioneel"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_search_mrp_plm
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Gearchiveerd"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__effectivity__asap
|
|
msgid "As soon as possible"
|
|
msgstr "Zo snel mogelijk"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__effectivity__date
|
|
msgid "At Date"
|
|
msgstr "Op datum"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_attachment_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Aantal bijlagen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__mrp_document_ids
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr "Bijlagen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__awaiting_my_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Awaiting My Validation"
|
|
msgstr "Wachtend op mijn validatie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Awaiting Validation"
|
|
msgstr "Wachtend op validatie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_report_mrp_report_bom_structure
|
|
msgid "BOM Overview Report"
|
|
msgstr "Stuklijstoverzichtsrapport"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:mrp.eco.type,name:mrp_plm.ecotype_bom_update
|
|
msgid "BOM Updates"
|
|
msgstr "Stuklijst updates"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_bom
|
|
msgid "Bill of Material"
|
|
msgstr "Stuklijst"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_bom_line
|
|
msgid "Bill of Material Line"
|
|
msgstr "Stuklijstregel"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_boms
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bill of Materials"
|
|
msgstr "Stuklijsten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Bills of materials allow you to define the list of required components\n"
|
|
" used to make a finished product; through a manufacturing\n"
|
|
" order or a pack of products."
|
|
msgstr ""
|
|
"Met stuklijsten kun je de lijst met vereiste onderdelen definiëren\n"
|
|
"gebruikt om een eindproduct te maken; door een productieorder of een pakket van losse onderdelen."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__blocked
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_effective
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_new
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_progress
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_validated
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Blocked"
|
|
msgstr "Geblokkeerd"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__is_blocking
|
|
msgid "Blocking Stage"
|
|
msgstr "Geblokkeerde fase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "BoM Changes"
|
|
msgstr "Stuklijst wijzigingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_rebase_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "BoM Rebase"
|
|
msgstr "Stuklijst opnieuw baseren"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__new_bom_revision
|
|
msgid "BoM Revision"
|
|
msgstr "Stuklijst revisie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BoM Suggestions from %(mo_name)s"
|
|
msgstr "Stijklijstsuggesties van %(mo_name)s"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.report_mrp_bom_inherit_mrp_plm
|
|
#, python-format
|
|
msgid "BoM Version"
|
|
msgstr "Stuklijst versie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
|
msgid "BoM:"
|
|
msgstr "Stuklijst:"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_approve
|
|
msgid "Can Approve"
|
|
msgstr "Mag bevestigen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_reject
|
|
msgid "Can Reject"
|
|
msgstr "Mag afwijzen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Cannot create an ECO if the Manufacturing Order doesn't use a Bill of "
|
|
"Materials"
|
|
msgstr "Kan een ECO niet maken als de productieorder geen stuklijst gebruikt"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_changes
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Wijzigingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Changes made in previous eco"
|
|
msgstr "Wijzigingen gemaakt in vorige eco"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Changes made on old bill of materials"
|
|
msgstr "Wijzigingen gemaakt aan oude stuklijst"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Changes made on the new revision bill of materials"
|
|
msgstr "Wijzigingen gemaakt aan de nieuwe revisie van de stuklijst"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Changes made on the operation."
|
|
msgstr "Wijzigingen aangebracht in de bewerking."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__color
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Kleur"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Kleurindex"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__comment
|
|
msgid "Commented"
|
|
msgstr "Reactie toegevoegd"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__comment
|
|
msgid "Comments only"
|
|
msgstr "Alleen reacties"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_configuration
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__conflict
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__conflict
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Conflict"
|
|
msgstr "Conflict"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Conflict Resolved"
|
|
msgstr "Conflict opgelost"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__operation_change
|
|
msgid "Consumed in Operation"
|
|
msgstr "Wordt gebruikt bij bewerking"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.actions.server,name:mrp_plm.action_production_order_create_eco
|
|
msgid "Create ECO"
|
|
msgstr "ECO aanmaken"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
|
|
msgid "Create a new ECO stage"
|
|
msgstr "Maak een nieuwe ECO fase aan"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_type_action_dashboard
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_type_action_form
|
|
msgid "Create a new ECO type"
|
|
msgstr "Maak een nieuw soort ECO aan"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Aangemaakt door"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Aangemaakt op"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_bounced_content
|
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
|
msgstr "Aangepast bouncebericht"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity
|
|
msgid "Date on which the changes should be applied. For reference only."
|
|
msgstr ""
|
|
"Datum waarop de wijzigingen toegepast moeten worden. Alleen voor referentie."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_defaults
|
|
msgid "Default Values"
|
|
msgstr "Standaardwaarden"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Define the approval roles on the ECO stages."
|
|
msgstr "Definieer de goedkeuringsrollen voor de ECO-fases."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Omschrijving"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__description
|
|
msgid "Description and tooltips of the stage states."
|
|
msgstr "Beschrijving en tooltips van de fasestatussen."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Description of the change and its reason."
|
|
msgstr "Beschrijving van de wijziging en de reden."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_change_ids
|
|
msgid "Difference between old BoM and new BoM revision"
|
|
msgstr "Verschil tussen oude stuklijst en nieuwe stuklijst herziening"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__routing_change_ids
|
|
msgid "Difference between old operation and new operation revision"
|
|
msgstr "Verschil tussen oude bewerking en nieuwe bewerkingsrevisie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Schermnaam"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__displayed_image_id
|
|
msgid "Displayed Image"
|
|
msgstr "Weergegeven afbeelding"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documenten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__done
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Afgehandeld"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_routing_change_view_form
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duur"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__eco_id
|
|
msgid "ECO"
|
|
msgstr "ECO"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_pivot
|
|
msgid "ECO Analysis"
|
|
msgstr "ECO analyse"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_approval
|
|
#: model:mail.activity.type,name:mrp_plm.mail_activity_eco_approval
|
|
msgid "ECO Approval"
|
|
msgstr "ECO goedkeuring"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_approval_template
|
|
msgid "ECO Approval Template"
|
|
msgstr "ECO goedkeuringssjabloon"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_change_ids
|
|
msgid "ECO BoM Changes"
|
|
msgstr "ECO stuklijst veranderingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_bom_change
|
|
msgid "ECO BoM changes"
|
|
msgstr "ECO stuklijst veranderingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__eco_rebase_id
|
|
msgid "ECO Rebase"
|
|
msgstr "ECO rebase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__routing_change_ids
|
|
msgid "ECO Routing Changes"
|
|
msgstr "ECO route wijzigingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_stage
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__eco_stage_id
|
|
msgid "ECO Stage"
|
|
msgstr "ECO fase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_stages
|
|
msgid "ECO Stages"
|
|
msgstr "ECO fases"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_tag_action
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_tag
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_tag
|
|
msgid "ECO Tags"
|
|
msgstr "ECO labels"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_type
|
|
msgid "ECO Type"
|
|
msgstr "ECO type"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_type_action_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_types
|
|
msgid "ECO Types"
|
|
msgstr "ECO soorten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_bom_change_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_routing_change_view_form
|
|
msgid "ECO details"
|
|
msgstr "ECO details"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
|
|
msgid "ECO stages give the different stages for the Engineering Change Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
"ECO fases bepalen de verschillende fases voor Engineering Change Orders"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__eco_ids
|
|
msgid "ECO to be applied"
|
|
msgstr "ECO om uit te voeren"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_bom_view_form_inherit_plm
|
|
msgid "ECO(s)"
|
|
msgstr "ECO(s)"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
|
|
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_ecos
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__eco_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__eco_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__eco_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_report
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_calendar
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.product_template_view_form_inherit_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.report_mrp_bom_inherit_mrp_plm
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ECOs"
|
|
msgstr "ECOs"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Eco"
|
|
msgstr "ECO"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Eco BoM"
|
|
msgstr "ECO stuklijst"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__eco_count
|
|
msgid "Eco Count"
|
|
msgstr "Aantal ECO's"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_routing_change
|
|
msgid "Eco Routing changes"
|
|
msgstr "ECO route wijzigingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
|
msgid "Edit Task"
|
|
msgstr "Wijzig taak"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity
|
|
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
|
|
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_effective
|
|
msgid "Effective"
|
|
msgstr "Effectief"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity_date
|
|
msgid "Effective Date"
|
|
msgstr "Boekdatum"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_email
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_view_form
|
|
msgid "Email Alias"
|
|
msgstr "E-mailalias"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__email_cc
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Email cc"
|
|
msgstr "E-mail cc"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain
|
|
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
|
msgstr "E-maildomein bijv. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__eco_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__eco_id
|
|
msgid "Engineering Change"
|
|
msgstr "Engineering Change"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco
|
|
msgid "Engineering Change Order (ECO)"
|
|
msgstr "Engineering Change Order (ECO)"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_late
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_main
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_report
|
|
msgid "Engineering Change Orders"
|
|
msgstr "Engineering Change Orders"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "Engineering Changes"
|
|
msgstr "Engineering Changes"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
msgstr "Extra info"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filters"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__final_stage
|
|
msgid "Final Stage"
|
|
msgstr "Laatste fase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__folded
|
|
msgid "Folded in kanban view"
|
|
msgstr "Gevouwen in de kanban weergave"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_follower_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Volgers"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_partner_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Volgers (Relaties)"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity_date
|
|
msgid "For reference only."
|
|
msgstr "Alleen voor referentie."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Future Activities"
|
|
msgstr "Toekomstige activiteiten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_done
|
|
msgid "Green Kanban Label"
|
|
msgstr "Groen kanban label"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_normal
|
|
msgid "Grey Kanban Label"
|
|
msgstr "Grijs kanban label"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Group by..."
|
|
msgstr "Groeperen op..."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__has_message
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Heeft bericht"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.module.category,description:mrp_plm.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm)
|
|
msgid "Helps you manage your product's lifecycles."
|
|
msgstr "Helpt je met het beheren van je product levenscyclus."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__priority__1
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoog"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
|
" creation alias)"
|
|
msgstr ""
|
|
"ID van het bovenliggende record dat de alias bezit (bijvoorbeeld: het "
|
|
"project bezit de alias van de aangemaakte taken)"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icoon"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige berichten een leveringsfout."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_bounced_content
|
|
msgid ""
|
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
|
"instead of the default message."
|
|
msgstr ""
|
|
"Indien ingesteld, wordt deze inhoud automatisch naar niet-geautoriseerde "
|
|
"gebruikers verzonden in plaats van het standaardbericht."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__active
|
|
msgid ""
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
|
"engineering change order without removing it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Als het actief veld uit staat, kun je de engineering change order verbergen "
|
|
"zonder te verwijderen."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__image_128
|
|
msgid "Image 128"
|
|
msgstr "Afbeelding 128"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
|
msgstr "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__normal
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__progress
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_effective
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_new
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_progress
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_validated
|
|
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
|
|
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_progress
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
#, python-format
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "In behandeling"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_approved
|
|
msgid "Is Approved"
|
|
msgstr "Is goedgekeurd"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_closed
|
|
msgid "Is Closed"
|
|
msgstr "Is gesloten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_is_follower
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "Is een volger"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_rejected
|
|
msgid "Is Rejected"
|
|
msgstr "Is afgewezen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__mandatory
|
|
msgid "Is required to approve"
|
|
msgstr "Is vereist om goed te keuren"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_blocked
|
|
msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
|
msgstr "Kanban geblokkeerde uitleg"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_normal
|
|
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
|
msgstr "Kanban lopende uitleg"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__kanban_state
|
|
msgid "Kanban State"
|
|
msgstr "Kanban status"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__kanban_state_label
|
|
msgid "Kanban State Label"
|
|
msgstr "Kanban status label"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_done
|
|
msgid "Kanban Valid Explanation"
|
|
msgstr "Kanban valide uitleg"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr "Te late activiteiten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__latest_bom_id
|
|
msgid "Latest Bom"
|
|
msgstr "Laatste stuklijst"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_incoming_local
|
|
msgid "Local-part based incoming detection"
|
|
msgstr "Lokale deelgebaseerde inkomende detectie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_late
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_main
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_report
|
|
msgid ""
|
|
"Manage your products and bills of materials changes with the ECO's.\n"
|
|
" Gather the related documentation and receive the necessary approvals\n"
|
|
" before applying your changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Beheer je product- en stuklijstwijzigingen met de ECO's.\n"
|
|
" Verzamel de bijbehorende documentatie en ontvang de nodige goedkeuringen\n"
|
|
" voordat je je wijzigingen toepast."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__upd_time_cycle_manual
|
|
msgid "Manual Duration Change"
|
|
msgstr "Handmatige tijdsduur verandering"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__production_id
|
|
msgid "Manufacturing Orders"
|
|
msgstr "Productieorders"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_master_data
|
|
msgid "Master Data"
|
|
msgstr "Stamgegevens"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Bericht afleverfout"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Berichten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_tag_view_search
|
|
msgid "Mrp Eco Tags"
|
|
msgstr "Productie ECO labels"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Mijn activiteit deadline"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "My Change Orders"
|
|
msgstr "Mijn verander orders"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "My Validations"
|
|
msgstr "Mijn bevestigingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naam"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
|
|
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_new
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nieuw"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__new_bom_id
|
|
msgid "New Bill of Materials"
|
|
msgstr "Nieuwe stuklijst"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New BoM from %(mo_name)s"
|
|
msgstr "Nieuwe stuklijst van %(mo_name)s"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__current_bom_id
|
|
msgid "New Bom"
|
|
msgstr "Nieuwe stuklijst"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_operation_id
|
|
msgid "New Consumed in Operation"
|
|
msgstr "Nieuw verbruikt bij bewerkingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:mrp.eco.type,name:mrp_plm.ecotype0
|
|
msgid "New Product Introduction"
|
|
msgstr "Nieuwe productintroductie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_uom_id
|
|
msgid "New Product UoM"
|
|
msgstr "Nieuwe productmaateenheid"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__new_time_cycle_manual
|
|
msgid "New manual duration"
|
|
msgstr "Nieuwe handmatige tijdsduur"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__operation_id
|
|
msgid "New or Previous Operation"
|
|
msgstr "Nieuwe of vorige bewerking"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_product_qty
|
|
msgid "New revision quantity"
|
|
msgstr "Nieuwe revisie hoeveelheid"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Volgende activiteitenafspraak"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Volgende activiteit deadline"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Volgende activiteit overzicht"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Volgende activiteit type"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
|
|
msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
|
|
msgstr "Geen stuklijst gevonden. Laten we er één maken!"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_late
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_main
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_report
|
|
msgid "No engineering change order found"
|
|
msgstr "Geen technische wijzigingsopdracht gevonden."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__priority__0
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normaal"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__none
|
|
msgid "Not Yet"
|
|
msgstr "Nog niet"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__note
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notitie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Aantal acties"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Aantal fouten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error_counter
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__old_time_cycle_manual
|
|
msgid "Old manual duration"
|
|
msgstr "Oude handmatige tijdsduur"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__final_stage
|
|
msgid "Once the changes are applied, the ECOs will be moved to this stage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Wanneer de veranderingen zijn toegepast, worden ECO's verhuist naar deze "
|
|
"fase."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__operation_name
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Bewerking"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Operation Changes"
|
|
msgstr "Bewerking wijzigingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Operation not supported"
|
|
msgstr "Bewerking niet ondersteund"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_force_thread_id
|
|
msgid ""
|
|
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
|
"creation of new records completely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Optionele ID van een thread (record) waaraan alle inkomende berichten worden"
|
|
" gekoppeld, zelfs als ze hierop niet geantwoord hebben. Indien ingesteld, "
|
|
"zal dit het aanmaken van nieuwe records uitzetten."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_document__origin_attachment_id
|
|
msgid "Origin Attachment"
|
|
msgstr "Oorsprong bijlage"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_blocked
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_blocked
|
|
msgid ""
|
|
"Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
|
|
"selection, when the ECO is in that stage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Overschrijf de standaardwaarde die wordt weergegeven voor de geblokkeerde "
|
|
"status voor kanbanselectie, wanneer de ECO zich in die fase bevindt."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_done
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_done
|
|
msgid ""
|
|
"Override the default value displayed for the done state for kanban "
|
|
"selection, when the ECO is in that stage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Overschrijf de standaardwaarde die wordt weergegeven voor de status gereed "
|
|
"voor kanbanselectie, wanneer de ECO zich in die fase bevindt."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_normal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_normal
|
|
msgid ""
|
|
"Override the default value displayed for the normal state for kanban "
|
|
"selection, when the ECO is in that stage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Overschrijf de standaardwaarde die wordt weergegeven voor de normale status "
|
|
"voor kanbanselectie, wanneer de ECO zich in die fase bevindt."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_dashboard
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Overzicht"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.module.category,name:mrp_plm.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm)
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_root
|
|
msgid "PLM"
|
|
msgstr "PLM"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_type_action_dashboard
|
|
msgid "PLM Overview"
|
|
msgstr "PLM overzicht"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_model_id
|
|
msgid "Parent Model"
|
|
msgstr "Bovenliggend model"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_thread_id
|
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
|
msgstr "Bovenliggende record Thread ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
|
"(parent_model) and task (model))"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bovenliggend model dat de alias bevat. Het model dat de aliasverwijzing bevat,\n"
|
|
"is niet noodzakelijk het model dat door alias_model_id wordt gegeven (bijvoorbeeld: project (parent_model) en taak (model))"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_contact
|
|
msgid ""
|
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Beleid om een bericht te versturen bij een document door gebruik te maken van de mail gateway.\n"
|
|
"-iedereen: iedereen mag posten\n"
|
|
"-relaties: alleen geautoriseerde relaties\n"
|
|
"-volgers: alleen volgers van een bijbehorend document of leden van gevolgde kanalen\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__previous_bom_id
|
|
msgid "Previous BoM"
|
|
msgstr "Vorige stuklijst"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_operation_id
|
|
msgid "Previous Consumed in Operation"
|
|
msgstr "Hiervoor verbruikt in bewerking"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__previous_change_ids
|
|
msgid "Previous ECO Changes"
|
|
msgstr "Vorige ECO veranderingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Previous Eco Bom Changes"
|
|
msgstr "Vorige ECO stuklijst veranderingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_uom_id
|
|
msgid "Previous Product UoM"
|
|
msgstr "Vorige productmaateenheid"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_product_qty
|
|
msgid "Previous revision quantity"
|
|
msgstr "Vorige revisiehoeveelheid"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__priority
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Prioriteit"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_product_template
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__product_tmpl_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__product_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_bom_change_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Product"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Product Only"
|
|
msgstr "Alleen product"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Production"
|
|
msgstr "Productie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_document
|
|
msgid "Production Document"
|
|
msgstr "Productiedocument"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_production
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "Productieorder"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__active
|
|
msgid "Production Ready"
|
|
msgstr "Klaar voor productie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_products
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Producten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__upd_product_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Hoeveelheid"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__rating_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Beoordelingen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_effective
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_new
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_progress
|
|
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_validated
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ready"
|
|
msgstr "Gereed"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__rebase_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__rebase
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Rebase"
|
|
msgstr "Rebase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Rebase new revision of BoM with previous eco bom and old bom changes."
|
|
msgstr ""
|
|
"Baseer de nieuwe revisie van de stuklijst op de vorige eco stuklijst en oude"
|
|
" stuklijst veranderingen."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_force_thread_id
|
|
msgid "Record Thread ID"
|
|
msgstr "Record Thread ID"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_blocked
|
|
msgid "Red Kanban Label"
|
|
msgstr "Rood kanban label"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__name
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Referentie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Reject"
|
|
msgstr "Afwijzen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__rejected
|
|
msgid "Rejected"
|
|
msgstr "Afgewezen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__displayed_image_attachment_id
|
|
msgid "Related attachment"
|
|
msgstr "Gekoppelde bijlage"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__remove
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__remove
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_reporting
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Rapportages"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__required_user_ids
|
|
msgid "Requested Users"
|
|
msgstr "Aangevraagd door gebruikers"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Verantwoordelijke"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__name
|
|
msgid "Role"
|
|
msgstr "Rol"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Routing"
|
|
msgstr "Productieroute"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_sms_error
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "SMS fout bij versturen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_search
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Zoeken"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Reeks"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
|
msgid "Set Cover Image"
|
|
msgstr "Omslagafbeelding instellen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_apply_change
|
|
msgid "Show Apply Change"
|
|
msgstr "Tonen Toepassen Wijzigen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__stage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__stage_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Fase"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
msgid "Stage Description and Tooltips"
|
|
msgstr "Fase omschrijving en tooltips"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__stage_ids
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Fases"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "Start Revision"
|
|
msgstr "Revisie starten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status gebaseerd op activiteiten\n"
|
|
"Te laat: Datum is al gepasseerd\n"
|
|
"Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n"
|
|
"Gepland: Toekomstige activiteiten."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successfully Rebased!"
|
|
msgstr "Succesvol geherbaseerd!"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"System will automatically resolved the conflict(s) and apply changes. Do you"
|
|
" agree?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het systeem zal automatisch de conflict(en) oplossen en wijzigingen "
|
|
"doorvoeren. Ga je akkoord?"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__name
|
|
msgid "Tag Name"
|
|
msgstr "Labelnaam"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_plm.constraint_mrp_eco_tag_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists!"
|
|
msgstr "Labelnaam bestaat al!"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__tag_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_tag_view_tree
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Labels"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
|
msgstr "Taak in behandeling. Klik op blokkeer of zet op gereed."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
|
msgstr ""
|
|
"Taak is geblokkeerd. Klik om blokkering ongedaan te maken of zet op gereed."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_approve
|
|
msgid "Technical field to check if approval by current user is required"
|
|
msgstr ""
|
|
"Technisch veld aangevinkt om te controleren of goedkeuring van de huidige "
|
|
"gebruiker nodig is"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_reject
|
|
msgid "Technical field to check if reject by current user is possible"
|
|
msgstr ""
|
|
"Technisch veld aangevinkt om te controleren of een weigering van de huidige "
|
|
"gebruiker mogelijk is"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__approval_template_id
|
|
msgid "Template"
|
|
msgstr "Sjabloon"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:res.groups,comment:mrp_plm.group_plm_manager
|
|
msgid "The PLM manager manages products lifecycle management"
|
|
msgstr "De PLM manager beheert het product lifecycle management"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:res.groups,comment:mrp_plm.group_plm_user
|
|
msgid "The PLM user uses products lifecycle management"
|
|
msgstr "De PLM gebruiker gebruikt product lifecycle management"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_product_product__version
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_product_template__version
|
|
msgid "The current version of the product."
|
|
msgstr "De huidige versie van het product."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_model_id
|
|
msgid ""
|
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het model waar deze alias bijhoort. Iedere inkomende e-mail dat niet bij een"
|
|
" bestaande regel hoort zal leiden tot het aanmaken van een nieuwe regel in "
|
|
"dit model (Bijv. een projecttaak)."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_name
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
|
msgstr ""
|
|
"De naam van de e-mailalias, bijvoorbeeld: 'vacature' als je alle e-mails van"
|
|
" vacature@uwbedrijf.nl wilt afvangen."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
|
msgstr "Deze stap is gedaan. Klik op blokkeer of zet op gereed."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_validation
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
|
msgid "To Apply"
|
|
msgstr "Toepassen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__confirmed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "To Do"
|
|
msgstr "Te doen"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr "Activiteiten van vandaag"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__change_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__change_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Soort"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Type van de geregistreerde uitzonderingsactiviteit."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__type_ids
|
|
msgid "Types"
|
|
msgstr "Soorten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Ongedaan maken"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__uom_change
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
msgstr "Maateenheid"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__update
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__update
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Bijwerken"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:res.groups,name:mrp_plm.group_plm_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Gebruiker"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__user_ids
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Gebruikers"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
|
|
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_validated
|
|
msgid "Validated"
|
|
msgstr "Bevestigd"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__version
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__version
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__version
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_bom_view_form_inherit_plm
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versie"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_approvals
|
|
msgid "Waiting Approvals"
|
|
msgstr "Wacht op goedkeuring"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_approvals_my
|
|
msgid "Waiting my Approvals"
|
|
msgstr "Wacht op mijn goedkeuring"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Websiteberichten"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__website_message_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Website communicatie geschiedenis"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__workcenter_id
|
|
msgid "Work Center"
|
|
msgstr "Werkplek"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_workcenters
|
|
msgid "Work Centers"
|
|
msgstr "Werkplekken"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning"
|
|
" and purpose of the stage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt ook een omschrijving toevoegen om je werknemers te helpen begrijpen "
|
|
"wat de bedoeling is van de fase."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
|
|
" of the default labels."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt hier labels definiëren die in plaats daarvan voor de status worden weergegeven\n"
|
|
" van de standaardlabels."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change the stage, as approvals are required in the process."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt de fase niet veranderen, aangezien goedkeuring in het proces is "
|
|
"vereist."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot change the stage, as approvals are still required."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je kunt de fase niet veranderen, aangezien er nog goedkeuringen vereist "
|
|
"zijn."
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
|
msgid "e.g. Awesome Product 2.0"
|
|
msgstr "bijv. Geweldig product 2.0"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
|
msgid "e.g. Engineering Department"
|
|
msgstr "Bijv. Engineering afdeling"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_view_form
|
|
msgid "e.g. domain.com"
|
|
msgstr "bijv. domain.com"
|
|
|
|
#. module: mrp_plm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
|
msgid "oe_kanban_text_red"
|
|
msgstr "oe_kanban_text_red"
|