forked from Mapan/odoo17e
1978 lines
69 KiB
Plaintext
1978 lines
69 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mrp_plm
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Andre Roomet <andreroomet@gmail.com>, 2023
|
||
# Gert Valdek <gert@airobot.ee>, 2023
|
||
# Egon Raamat <egon@avalah.ee>, 2023
|
||
# Helen Sulaoja <helen@avalah.ee>, 2023
|
||
# Patrick-Jordan Kiudorv, 2023
|
||
# Triine Aavik <triine@avalah.ee>, 2023
|
||
# Arma Gedonsky <armagedonsky@hot.ee>, 2023
|
||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Piia Paurson <piia@avalah.ee>, 2023
|
||
# JanaAvalah, 2023
|
||
# Martin Aavastik <martin@avalah.ee>, 2023
|
||
# Algo Kärp <algokarp@gmail.com>, 2023
|
||
# Eneli Õigus <enelioigus@gmail.com>, 2023
|
||
# Katrin Kampura, 2023
|
||
# Mihkel avalah, 2023
|
||
# Leaanika Randmets, 2023
|
||
# Anna, 2024
|
||
# Siim Raasuke, 2024
|
||
# Stevin Lilla, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Stevin Lilla, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: et\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__mrp_document_count
|
||
msgid "# Attachments"
|
||
msgstr "Manuste arv"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__eco_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__eco_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__eco_count
|
||
msgid "# ECOs"
|
||
msgstr "# tehnilisi muudatusi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(approval_name)s %(approver_name)s %(approval_status)s this ECO"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(approval_name)s %(approver_name)s %(approval_status)s antud tehniline "
|
||
"muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
|
||
"title=\"Domain alias\"/>&nbsp;"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Domain alias\" "
|
||
"title=\"Domain alias\"/>&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Upload files to your ECO, that will be applied to the product later\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
|
||
" </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Laadige üles faile ECO jaoks, et neid hiljem oma toodete külge siduda\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Kasutage seda funktsiooni failide hoidmiseks (nt joonised jm spetsifikatsioonid).\n"
|
||
" </p>"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_plm_production_form_view
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">ECO(S)</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tehnilised muudatused</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Revision</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Versioon</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
||
msgid "<span class=\"text-bg-danger\">Archived</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-bg-danger\">Arhiveeritud</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
||
msgid "<span class=\"text-bg-primary\">New</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"text-bg-primary\">Uus</span>"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pythoni sõnastik, mida hinnatakse vaikimisi väärtuste määramiseks uute "
|
||
"kirjete loomiseks sellele aliasele."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Vajalik toiming"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Aktiivne"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_ids
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Tegevused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Tegevuse erandlik kohendus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Tegevuse staatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Tegevustüübi ikoon"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__add
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__add
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lisa"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
msgid "Add a description..."
|
||
msgstr "Lisa kirjeldus..."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_tag_action
|
||
msgid "Add a new tag"
|
||
msgstr "Lisage uus silt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:res.groups,name:mrp_plm.group_plm_manager
|
||
msgid "Administrator"
|
||
msgstr "Administraator"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_id
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Alias"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Turvakontakti alias"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain_id
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Domeeni alias"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain
|
||
msgid "Alias Domain Name"
|
||
msgstr "aliase domeeninimi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_full_name
|
||
msgid "Alias Email"
|
||
msgstr "Aliase e-mail"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Aliase nimi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_status
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr "Aliase staatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_status
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr "Aliase staatust hinnati viimase vastuvõetud sõnumi põhjal."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Aliase mudel"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_search_mrp_plm
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Kõik"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "All Validations"
|
||
msgstr "Kõik kinnitamised"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_change_kanban_state
|
||
msgid "Allow Change Kanban State"
|
||
msgstr "Luba muuta Kanbani olekut"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_change_stage
|
||
msgid "Allow Change Stage"
|
||
msgstr "Luba muuta etappi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__allow_apply_change
|
||
msgid "Allow to apply changes"
|
||
msgstr "Luba rakendada muudatusi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__allow_apply_change
|
||
msgid "Allow to apply changes from this stage."
|
||
msgstr "Luba selles etapist alates rakendada muudatusi."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_tree
|
||
msgid "Apply Changes"
|
||
msgstr "Rakenda Muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Apply Rebase"
|
||
msgstr "Apply Rebase"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__type
|
||
msgid "Apply on"
|
||
msgstr "Kohalda"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__approval_date
|
||
msgid "Approval Date"
|
||
msgstr "Kinnitamise kuupäev"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__approval_roles
|
||
msgid "Approval Roles"
|
||
msgstr "Kinnitajate rollid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__template_stage_id
|
||
msgid "Approval Stage"
|
||
msgstr "Kinnitamise etapp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__approval_type
|
||
msgid "Approval Type"
|
||
msgstr "Kinnitamise tüüp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__approval_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__approval_template_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Approvals"
|
||
msgstr "Kinnitamised"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__approval_ids
|
||
msgid "Approvals by stage"
|
||
msgstr "Kinnitajad etapi kaupa"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Kinnita"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__done
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__approved
|
||
msgid "Approved"
|
||
msgstr "Kinnitatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__user_id
|
||
msgid "Approved by"
|
||
msgstr "Kinnitatud (kelle poolt)"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__optional
|
||
msgid "Approves, but the approval is optional"
|
||
msgstr "Kinnitab, aga kinnitamine on valikuline"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_search_mrp_plm
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arhiveeritud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__effectivity__asap
|
||
msgid "As soon as possible"
|
||
msgstr "Esimesel võimalusel"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__effectivity__date
|
||
msgid "At Date"
|
||
msgstr "Kuupäeval"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Manuste arv"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__mrp_document_ids
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Manused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__awaiting_my_validation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Awaiting My Validation"
|
||
msgstr "Minu kinnituse ootel"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Awaiting Validation"
|
||
msgstr "Ootab kinnitust"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_report_mrp_report_bom_structure
|
||
msgid "BOM Overview Report"
|
||
msgstr "Retseptide ülevaatlik aruanne"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:mrp.eco.type,name:mrp_plm.ecotype_bom_update
|
||
msgid "BOM Updates"
|
||
msgstr "BoM´i uuendused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_bom
|
||
msgid "Bill of Material"
|
||
msgstr "Retsept"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_bom_line
|
||
msgid "Bill of Material Line"
|
||
msgstr "Retsepti rida"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_boms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bill of Materials"
|
||
msgstr "Retseptid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"Bills of materials allow you to define the list of required components\n"
|
||
" used to make a finished product; through a manufacturing\n"
|
||
" order or a pack of products."
|
||
msgstr ""
|
||
"Retseptid võimaldavad teil määrata ära kohustuslikud komponendid,\n"
|
||
"mida kasutatakse ära lõpptoote tootmisel või\n"
|
||
"komplekti koostamisel."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__blocked
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_effective
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_new
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_progress
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_blocked:mrp_plm.ecostage_validated
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blokeeritud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__is_blocking
|
||
msgid "Blocking Stage"
|
||
msgstr "Blokeerimise etapp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "BoM Changes"
|
||
msgstr "BOMi muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_rebase_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "BoM Rebase"
|
||
msgstr "BOMi uued kogused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__new_bom_revision
|
||
msgid "BoM Revision"
|
||
msgstr "BOMi muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BoM Suggestions from %(mo_name)s"
|
||
msgstr "Retsepti soovitus %(mo_name)s"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.report_mrp_bom_inherit_mrp_plm
|
||
#, python-format
|
||
msgid "BoM Version"
|
||
msgstr "BoMi versioon"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
||
msgid "BoM:"
|
||
msgstr "BoM:"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_approve
|
||
msgid "Can Approve"
|
||
msgstr "Võib kinnitada"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_reject
|
||
msgid "Can Reject"
|
||
msgstr "Võib keelduda"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create an ECO if the Manufacturing Order doesn't use a Bill of "
|
||
"Materials"
|
||
msgstr ""
|
||
"ECO-d ei saa luua, kui tootmistellimus ei kasuta materjalide loetelu (BoM)."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_changes
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Changes made in previous eco"
|
||
msgstr "Muudatused tehti eelmises ECO-s"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Changes made on old bill of materials"
|
||
msgstr "Vanas BOM-is tehtud muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Changes made on the new revision bill of materials"
|
||
msgstr "Muudatused, mis tehti uues BOMis"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Changes made on the operation."
|
||
msgstr "Operatsioonis tehtud muudatused. "
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Värv"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Värvikood"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__comment
|
||
msgid "Commented"
|
||
msgstr "Kommenteeris"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__comment
|
||
msgid "Comments only"
|
||
msgstr "Ainult kommentaarid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Ettevõte"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Seaded"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__conflict
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__conflict
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Conflict"
|
||
msgstr "Konflikt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Conflict Resolved"
|
||
msgstr "Konflikt lahendatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__operation_change
|
||
msgid "Consumed in Operation"
|
||
msgstr "Operatsiooni käigus kasutatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mrp_plm.action_production_order_create_eco
|
||
msgid "Create ECO"
|
||
msgstr "Loo tehniline muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
|
||
msgid "Create a new ECO stage"
|
||
msgstr "Loo uus tehnilise muudatuse etapp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_type_action_dashboard
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_type_action_form
|
||
msgid "Create a new ECO type"
|
||
msgstr "Loo uus tehnilise muudatuse tüüp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Loodud (kelle poolt?)"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Loodud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_bounced_content
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr "Kohandatud automaatsõnum"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity
|
||
msgid "Date on which the changes should be applied. For reference only."
|
||
msgstr "Kuupäev, mil muudatusi tuleks kohaldada. Ainult viitamiseks."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Vaikeväärtused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Define the approval roles on the ECO stages."
|
||
msgstr "Määrake ECO etappidel kinnitusrollid."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Kustuta"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Kirjeldus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__description
|
||
msgid "Description and tooltips of the stage states."
|
||
msgstr "Etappi olekute kirjeldused ja õpetused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Description of the change and its reason."
|
||
msgstr "Muudatuse põhjus ja kirjeldus."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_change_ids
|
||
msgid "Difference between old BoM and new BoM revision"
|
||
msgstr "Erinevus vana BOMi ja uue BOMi versiooni vahel."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__routing_change_ids
|
||
msgid "Difference between old operation and new operation revision"
|
||
msgstr "Erinevus vana ja uue operatsiooni versiooni vahel"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Kuvatav nimi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__displayed_image_id
|
||
msgid "Displayed Image"
|
||
msgstr "Kuvatud pilt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Dokumendid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Tehtud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_routing_change_view_form
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Kestus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__eco_id
|
||
msgid "ECO"
|
||
msgstr "Tehniline muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_pivot
|
||
msgid "ECO Analysis"
|
||
msgstr "Tehniliste muudatuste analüüs"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_approval
|
||
#: model:mail.activity.type,name:mrp_plm.mail_activity_eco_approval
|
||
msgid "ECO Approval"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse kinnitused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_approval_template
|
||
msgid "ECO Approval Template"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse kinnitamise mall"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__bom_change_ids
|
||
msgid "ECO BoM Changes"
|
||
msgstr "BOMi tehnilised muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_bom_change
|
||
msgid "ECO BoM changes"
|
||
msgstr "BOMi tehniline muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__eco_rebase_id
|
||
msgid "ECO Rebase"
|
||
msgstr "ECO taaskäivitus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__routing_change_ids
|
||
msgid "ECO Routing Changes"
|
||
msgstr "Marsruudi tehnilised muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_stage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__eco_stage_id
|
||
msgid "ECO Stage"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse etapp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_stages
|
||
msgid "ECO Stages"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse etapp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_tag_action
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_tag
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_tag
|
||
msgid "ECO Tags"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse silt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_type
|
||
msgid "ECO Type"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse tüüp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_type_action_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_types
|
||
msgid "ECO Types"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse tüübid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_bom_change_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_routing_change_view_form
|
||
msgid "ECO details"
|
||
msgstr "Tehniliste muudatuste detailid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_stage_action
|
||
msgid "ECO stages give the different stages for the Engineering Change Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
"ECO stages give the different stages for the Engineering Change Orders"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__eco_ids
|
||
msgid "ECO to be applied"
|
||
msgstr "Tehniline oodatus, mis ootab rakendamist"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_bom_view_form_inherit_plm
|
||
msgid "ECO(s)"
|
||
msgstr "Tehnilised muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
|
||
#: code:addons/mrp_plm/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_ecos
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__eco_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__eco_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__eco_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_eco_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.product_template_view_form_inherit_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.report_mrp_bom_inherit_mrp_plm
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ECOs"
|
||
msgstr "Tehnilised muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Eco"
|
||
msgstr "Tehniline muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Eco BoM"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse BOM"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__eco_count
|
||
msgid "Eco Count"
|
||
msgstr "Tehniliste muudatuste arv"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco_routing_change
|
||
msgid "Eco Routing changes"
|
||
msgstr "Marsruudi tehniline muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
||
msgid "Edit Task"
|
||
msgstr "Ülesande parandamine"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity
|
||
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
|
||
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_effective
|
||
msgid "Effective"
|
||
msgstr "Rakendatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity_date
|
||
msgid "Effective Date"
|
||
msgstr "Tegelik kuupäev"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_view_form
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "E-posti alias"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__email_cc
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr "E-posti koopia"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_domain
|
||
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
||
msgstr "Meili domeen nt. „example.com” aadressil „odoo@example.com”"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__eco_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__eco_id
|
||
msgid "Engineering Change"
|
||
msgstr "Tehnilised muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_eco
|
||
msgid "Engineering Change Order (ECO)"
|
||
msgstr "Tehnilise muudatuse tellimus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_late
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_main
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_action_report
|
||
msgid "Engineering Change Orders"
|
||
msgstr "Tehniliste muudatuste korraldused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "Engineering Changes"
|
||
msgstr "Tehnilised muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Extra Info"
|
||
msgstr "Lisainfo"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filtrid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__final_stage
|
||
msgid "Final Stage"
|
||
msgstr "Lõpetamise etapp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__folded
|
||
msgid "Folded in kanban view"
|
||
msgstr "Volditud kanban vaates"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Jälgijad"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Jälgijad(Partnerid)"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__effectivity_date
|
||
msgid "For reference only."
|
||
msgstr "Ainult viitamiseks."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Tulevased tegevused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_done
|
||
msgid "Green Kanban Label"
|
||
msgstr "Roheline Kanbani silt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_normal
|
||
msgid "Grey Kanban Label"
|
||
msgstr "Hall Kanbani silt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Group by..."
|
||
msgstr "Rühmita ..."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "On sõnum"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.module.category,description:mrp_plm.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm)
|
||
msgid "Helps you manage your product's lifecycles."
|
||
msgstr "Helps you manage your product's lifecycles."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__priority__1
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Kõrge"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
||
" creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Algse kirje ülem ID, millele kuulub alias (nt: projekt, millele kuulub "
|
||
"ülesande loomise alias)"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "sümbolit."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Kui kontrollitud, siis uued sõnumid nõuavad Teie tähelepanu."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_sms_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Kui valitud, on mõningate sõnumitel saatmiserror."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_bounced_content
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kui määratud, saadetekse see sisu vaikimisi sisu asemel automaatselt "
|
||
"lubamatutele kasutajale."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__active
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the "
|
||
"engineering change order without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kui aktiivse välja väärtuseks on seatud False, võimaldab see peita "
|
||
"tehniliste muudatuste järjekorra seda eemaldamata."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "Pilt 128"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
msgstr "In #{kanban_getcolorname(record.color.raw_value)}"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__kanban_state__normal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__progress
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_effective
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_new
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_progress
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_normal:mrp_plm.ecostage_validated
|
||
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
|
||
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_progress
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
#, python-format
|
||
msgid "In Progress"
|
||
msgstr "Töös"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_approved
|
||
msgid "Is Approved"
|
||
msgstr "Kinnitatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_closed
|
||
msgid "Is Closed"
|
||
msgstr "On sulgetud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "On jälgija"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__is_rejected
|
||
msgid "Is Rejected"
|
||
msgstr "Tagasilükatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval_template__approval_type__mandatory
|
||
msgid "Is required to approve"
|
||
msgstr "Kinnitamine on nõutud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_blocked
|
||
msgid "Kanban Blocked Explanation"
|
||
msgstr "Blokeeritud kanbani selgitus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_normal
|
||
msgid "Kanban Ongoing Explanation"
|
||
msgstr "Kanbani jooksev selgitus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "Kanbani olek"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__kanban_state_label
|
||
msgid "Kanban State Label"
|
||
msgstr "Kanban´i oleku silt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_done
|
||
msgid "Kanban Valid Explanation"
|
||
msgstr "Kanban´i kehtiv seletus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Viimati uuendatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Hilinenud tegevused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_production__latest_bom_id
|
||
msgid "Latest Bom"
|
||
msgstr "Viimane BoM"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_incoming_local
|
||
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
msgstr "Lokaalne osa, mis põhineb sissetulevate tuvastamisel"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_late
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_main
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_report
|
||
msgid ""
|
||
"Manage your products and bills of materials changes with the ECO's.\n"
|
||
" Gather the related documentation and receive the necessary approvals\n"
|
||
" before applying your changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hallake ECO toodete ja tooteretseptide muudatusi.\n"
|
||
" Koguge seotud dokumentatsiooni ning hankige vajalikke kinnitusi\n"
|
||
" enne muudatuste vastuvõtmist."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__upd_time_cycle_manual
|
||
msgid "Manual Duration Change"
|
||
msgstr "Käitsi kestuse muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__production_id
|
||
msgid "Manufacturing Orders"
|
||
msgstr "Tootmistellimused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_master_data
|
||
msgid "Master Data"
|
||
msgstr "Põhiandmed"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Sõnumi saatmise veateade"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Sõnum"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_tag_view_search
|
||
msgid "Mrp Eco Tags"
|
||
msgstr "Mrp Eco Tags"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Minu tegevuse tähtaeg"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "My Change Orders"
|
||
msgstr "Minu muudatuskorraldused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "My Validations"
|
||
msgstr "Minu kinnitamised"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
|
||
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_new
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Uus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__new_bom_id
|
||
msgid "New Bill of Materials"
|
||
msgstr "Uus retsept"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_production.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New BoM from %(mo_name)s"
|
||
msgstr "Uus BOM %(mo_name)s"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__current_bom_id
|
||
msgid "New Bom"
|
||
msgstr "Uus BOM"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_operation_id
|
||
msgid "New Consumed in Operation"
|
||
msgstr "New Consumed in Operation"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:mrp.eco.type,name:mrp_plm.ecotype0
|
||
msgid "New Product Introduction"
|
||
msgstr "Uus toode"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_uom_id
|
||
msgid "New Product UoM"
|
||
msgstr "Uus toote mõõtühik"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__new_time_cycle_manual
|
||
msgid "New manual duration"
|
||
msgstr "Uus manuaalne muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__operation_id
|
||
msgid "New or Previous Operation"
|
||
msgstr "Uus või eelmine operatsioon"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__new_product_qty
|
||
msgid "New revision quantity"
|
||
msgstr "Uue muudatuse kogus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_calendar_event_id
|
||
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
||
msgstr "Järgmine tegevus kalendris"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Järgmise tegevuse tähtaeg"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Järgmise tegevuse tüüp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_bom_action_kanban
|
||
msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Retsepti ei leitud. Loome ühe!"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_approval_my
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_late
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_main
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_product_tmpl
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_plm.mrp_eco_action_report
|
||
msgid "No engineering change order found"
|
||
msgstr "Teated tehniliste muudatuste kohta puuduvad"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__priority__0
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Tavaline"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__none
|
||
msgid "Not Yet"
|
||
msgstr "Veel mitte"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__note
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Märkus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Tegevuste arv"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Vigade arv"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Veateatega sõnumite arv"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__old_time_cycle_manual
|
||
msgid "Old manual duration"
|
||
msgstr "Vana manuaalne muudatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__final_stage
|
||
msgid "Once the changes are applied, the ECOs will be moved to this stage."
|
||
msgstr "Once the changes are applied, the ECOs will be moved to this stage."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__operation_name
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Operatsioon"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Operation Changes"
|
||
msgstr "Operatsiooni muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Operation not supported"
|
||
msgstr "Toiming pole toetatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Seose (kirje) valikuline ID, mille külge lisatakse kõik sissetulevad "
|
||
"sõnumid, isegi kui sellele ei vastatud. Kui määratud, siis kaob täielikult "
|
||
"võimalus luua uusi kirjeid."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_document__origin_attachment_id
|
||
msgid "Origin Attachment"
|
||
msgstr "Algne manus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_blocked
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_blocked
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
|
||
"selection, when the ECO is in that stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Override the default value displayed for the blocked state for kanban "
|
||
"selection, when the ECO is in that stage."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_done
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_done
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the done state for kanban "
|
||
"selection, when the ECO is in that stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Override the default value displayed for the done state for kanban "
|
||
"selection, when the ECO is in that stage."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__legend_normal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_normal
|
||
msgid ""
|
||
"Override the default value displayed for the normal state for kanban "
|
||
"selection, when the ECO is in that stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Override the default value displayed for the normal state for kanban "
|
||
"selection, when the ECO is in that stage."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_dashboard
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Ülevaade"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.module.category,name:mrp_plm.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm)
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_root
|
||
msgid "PLM"
|
||
msgstr "PLM"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_plm.mrp_eco_type_action_dashboard
|
||
msgid "PLM Overview"
|
||
msgstr "PLM töölaud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Ülemmudel"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Ülemkirje seose ID"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
||
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ülemmudel, millel on alias. Aliase mudeli viide ei pruugi olla mudel, mis on"
|
||
" antud nii: alias_model_id (näide: projekt (ülem_mudel) ja ülesanne (mudel))"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Dokumendil sõnumite postitamise reeglid mailgateway'd kasutades.\n"
|
||
"- igaüks: igaüks saab postitada\n"
|
||
"- partnerid: ainult autenditud partnerid\n"
|
||
"- jälgijad: ainult dokumendiga seotud jälgijad või nende kanalite liikmed\n"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__previous_bom_id
|
||
msgid "Previous BoM"
|
||
msgstr "Eelmine BOM"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_operation_id
|
||
msgid "Previous Consumed in Operation"
|
||
msgstr "Previous Consumed in Operation"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__previous_change_ids
|
||
msgid "Previous ECO Changes"
|
||
msgstr "Eelmised ECO muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Previous Eco Bom Changes"
|
||
msgstr "Eelmised ECO BoMi muudatused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_uom_id
|
||
msgid "Previous Product UoM"
|
||
msgstr "Eelmine toote mõõtühik"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__old_product_qty
|
||
msgid "Previous revision quantity"
|
||
msgstr "Previous revision quantity"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Prioriteet"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_product_template
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__product_tmpl_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__product_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_bom_change_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Toode"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Product Only"
|
||
msgstr "Ainult toode"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Production"
|
||
msgstr "Tootmine"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_document
|
||
msgid "Production Document"
|
||
msgstr "Tootmise dokument"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model,name:mrp_plm.model_mrp_production
|
||
msgid "Production Order"
|
||
msgstr "Tootmiskäsk"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__active
|
||
msgid "Production Ready"
|
||
msgstr "Tootmine on valmis"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_products
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Tooted"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__upd_product_qty
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Kogus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__rating_ids
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "Hinnangud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_effective
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_new
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_progress
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_effective
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_new
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_progress
|
||
#: model:mrp.eco.stage,legend_done:mrp_plm.ecostage_validated
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ready"
|
||
msgstr "Valmis"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__rebase_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__rebase
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Rebase"
|
||
msgstr "Rebase"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Rebase new revision of BoM with previous eco bom and old bom changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hinnake uue BoM-i versiooni varasemate ECO BoMi ja vana BoMi muudatustega."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Kirje seose ID"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__legend_blocked
|
||
msgid "Red Kanban Label"
|
||
msgstr "Punane Kanban´i silt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__name
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Viide"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Keeldu"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_approval__status__rejected
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Tagasi lükatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__displayed_image_attachment_id
|
||
msgid "Related attachment"
|
||
msgstr "Seotud manus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__remove
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__remove
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eemalda"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_reporting
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Aruandlus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__required_user_ids
|
||
msgid "Requested Users"
|
||
msgstr "Taodeldud kasutaja"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__user_id
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Vastutaja"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Vastutav kasutaja"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__name
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Roll"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Routing"
|
||
msgstr "Marsruut"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__message_has_sms_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__message_has_sms_error
|
||
msgid "SMS Delivery error"
|
||
msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise viga"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_search
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Otsi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Jada"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
||
msgid "Set Cover Image"
|
||
msgstr "Määra kaanepilt"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__allow_apply_change
|
||
msgid "Show Apply Change"
|
||
msgstr "Näita rakendatud muudatusi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on ennem tänast "
|
||
"kuupäeva"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__stage_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Etapp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
msgid "Stage Description and Tooltips"
|
||
msgstr "Etappide kirjeldused ja õpetused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__stage_ids
|
||
msgid "Stages"
|
||
msgstr "Etapid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "Start Revision"
|
||
msgstr "Alusta muudatust"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Staatus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__status
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Olek"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tegevuspõhised staatused\n"
|
||
"Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n"
|
||
"Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n"
|
||
"Planeeritud: Tulevased tegevused."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Successfully Rebased!"
|
||
msgstr "Successfully Rebased !"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"System will automatically resolved the conflict(s) and apply changes. Do you"
|
||
" agree?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Süsteem lahendab konflikti automaatselt ja rakendab muudatused. Kas sa "
|
||
"nõustud?"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_tag__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Sildi nimi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mrp_plm.constraint_mrp_eco_tag_name_uniq
|
||
msgid "Tag name already exists!"
|
||
msgstr "Sildi nimi on juba loodud!"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__tag_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_tag_view_tree
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Sildid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
msgid "Task in progress. Click to block or set as done."
|
||
msgstr "Töös ülesanded. Klõpsa peale, et neid blokeerida või märkida tehtuks."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ülesanne on blokeeritud. Kliki, et blokeering tühistada või märkida "
|
||
"\"Tehtud\"."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_approve
|
||
msgid "Technical field to check if approval by current user is required"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tehniline väli, et kontrollida, kas praeguse kasutaja nõusolek on vajalik."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__user_can_reject
|
||
msgid "Technical field to check if reject by current user is possible"
|
||
msgstr "Tehniline väli, et kontrollida, kas praegune kasutaja saab keelduda."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval__approval_template_id
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Mall"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:res.groups,comment:mrp_plm.group_plm_manager
|
||
msgid "The PLM manager manages products lifecycle management"
|
||
msgstr "The PLM manager manages products lifecycle management"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:res.groups,comment:mrp_plm.group_plm_user
|
||
msgid "The PLM user uses products lifecycle management"
|
||
msgstr "The PLM user uses products lifecycle management"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_product_product__version
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_product_template__version
|
||
msgid "The current version of the product."
|
||
msgstr "Toote praegune versioon."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
||
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
||
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aliasele vastav mudel (Odoo dokumendi laadi). Iga sissetulev kiri, mis ei "
|
||
"vasta olemasolevale kirjele, põhjustab uue mudeli kirje loomise (nt projekti"
|
||
" ülesanne)"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"E-maili aliase nimi, nt \"job\" kui soovid saada e-kirju "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
msgid "This step is done. Click to block or set in progress."
|
||
msgstr "See etapp on tehtud. Klõpsa peale, et blokeerida või töösse määrata."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_validation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_dashboard_view_kanban
|
||
msgid "To Apply"
|
||
msgstr "Rakendamiseks"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco__state__confirmed
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Tegemiseks"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Tänased tegevused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__change_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__change_type
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tüüp"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_stage__type_ids
|
||
msgid "Types"
|
||
msgstr "Tüübid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.view_document_file_kanban_mrp_plm
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Samm tagasi"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_bom_change__uom_change
|
||
msgid "Unit of Measure"
|
||
msgstr "Mõõtühik"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_bom_change__change_type__update
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_plm.selection__mrp_eco_routing_change__change_type__update
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Uuenda"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:res.groups,name:mrp_plm.group_plm_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kasutaja"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_approval_template__user_ids
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Kasutajad"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_bom_update_validated
|
||
#: model:mrp.eco.stage,name:mrp_plm.ecostage_validated
|
||
msgid "Validated"
|
||
msgstr "Kinnitatud"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_bom__version
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_product__version
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_product_template__version
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_bom_view_form_inherit_plm
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versioon"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_approvals
|
||
msgid "Waiting Approvals"
|
||
msgstr "Kinnituse ootel"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__nb_approvals_my
|
||
msgid "Waiting my Approvals"
|
||
msgstr "Minu kinnituse ootel"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_type__website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Veebilehe sõnumid"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco__website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mrp_plm.field_mrp_eco_type__website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_plm.field_mrp_eco_routing_change__workcenter_id
|
||
msgid "Work Center"
|
||
msgstr "Töökeskus"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_plm.menu_mrp_plm_workcenters
|
||
msgid "Work Centers"
|
||
msgstr "Töökeskused"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning"
|
||
" and purpose of the stage."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siia saad lisada kirjelduse teistele töötajatele, et nad saaksid aru selle "
|
||
"etapi mõttest ja eesmärgist."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"You can define here labels that will be displayed for the state instead\n"
|
||
" of the default labels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siin saate määratleda sildid, mida kuvatakse etappidel vaikesiltide asemel."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot change the stage, as approvals are required in the process."
|
||
msgstr ""
|
||
"You cannot change the stage, as approvals are required in the process."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mrp_plm/models/mrp_eco.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot change the stage, as approvals are still required."
|
||
msgstr "Etapi muutmiseks on enne vaja saada vajalikud kinnitused."
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_view_form
|
||
msgid "e.g. Awesome Product 2.0"
|
||
msgstr "nt. Suurepärane toode 2.0"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_stage_view_form
|
||
msgid "e.g. Engineering Department"
|
||
msgstr "nt. Inseneriosakond"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_type_view_form
|
||
msgid "e.g. domain.com"
|
||
msgstr "nt. domain.com"
|
||
|
||
#. module: mrp_plm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_plm.mrp_eco_kanban
|
||
msgid "oe_kanban_text_red"
|
||
msgstr "oe_kanban_tekst_punane"
|