forked from Mapan/odoo17e
566 lines
20 KiB
Plaintext
566 lines
20 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * mrp_maintenance
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2023
|
|
# Rita Bastos, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rita Bastos, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Maintenance</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Manutenção</span>"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_equipment_view_form_inherit_mrp
|
|
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Center</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Ação Necessária"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Atividades"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Marcador de Exceções de Atividade"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Estado da Atividade"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ícone de Tipo de Atividade"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
|
|
msgid "Add a new maintenance request"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count
|
|
msgid "Additional Leaves to Plan Ahead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Número de Anexos"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter
|
|
msgid "Block Workcenter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count
|
|
msgid ""
|
|
"Block the workcenter for this many time slots in the future in advance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure
|
|
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
|
|
msgid "Create a new work center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture1
|
|
msgid "Crosscut Saw: 8 ppi."
|
|
msgstr "Crosscut Saw: 8 ppi."
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_open_count
|
|
msgid "Current Maintenance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture3
|
|
msgid "Drill Machine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date
|
|
msgid "Effective Date"
|
|
msgstr "Data Efetiva"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__equipment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "Equipment"
|
|
msgstr "Equipamento"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "Est. Next Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "Estimated Next Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure
|
|
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf
|
|
msgid "Expected MTBF"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
|
|
msgid ""
|
|
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (Parceiros)"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__maintenance_for
|
|
msgid "For"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment.category,name:mrp_maintenance.equipment_furniture_tools
|
|
msgid "Furniture Tools"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Há Mensagem"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ícone"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade."
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se selecionado, há novas mensagens que requerem a sua atenção."
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega."
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "É Seguidor"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter
|
|
msgid ""
|
|
"It won't be possible to plan work orders or other maintenances on this "
|
|
"workcenter during this time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "Latest Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__latest_failure_date
|
|
msgid "Latest Failure Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__leave_ids
|
|
msgid "Leaves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf
|
|
msgid "MTBF"
|
|
msgstr "MTBF"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr
|
|
msgid "MTTR"
|
|
msgstr "MTTR"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_equipment_dashboard
|
|
msgid "Machines & Tools"
|
|
msgstr "Máquinas e Ferramentas"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_maintenance
|
|
msgid "Maintenance"
|
|
msgstr "Manutenção"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_count
|
|
msgid "Maintenance Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_equipment
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__equipment_ids
|
|
msgid "Maintenance Equipment"
|
|
msgstr "Manutenção de Equipamento"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_request
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "Maintenance Request"
|
|
msgstr "Pedido de Manutenção"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maintenance Requests"
|
|
msgstr "Pedidos de Manutenção"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_stage
|
|
msgid "Maintenance Stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_team_id
|
|
msgid "Maintenance Team"
|
|
msgstr "Equipa de Manutenção"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_id
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|
msgstr "Ordem de Produção"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
|
|
msgid ""
|
|
"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
|
|
" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "Mean Time Between Failure"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf
|
|
msgid ""
|
|
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "Mean Time To Repair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Erro de Envio de Mensagem"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensagens"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Prazo das Minhas Atividades"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Maintenance Request"
|
|
msgstr "Novo Pedido de Manutenção"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Nova Atividade de Calendário"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Prazo da Próxima Atividade"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumo da Próxima Atividade"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo da Atividade Seguinte "
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de Ações"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de erros"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__maintenance_count
|
|
msgid "Number of maintenance requests"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp
|
|
msgid "Operation"
|
|
msgstr "Operação"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_company_id
|
|
msgid "Production Company"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_production
|
|
msgid "Production Order"
|
|
msgstr "Ordem de Produção"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Classificações"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__request_ids
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_view_kanban_inherit_mrp
|
|
msgid "Request"
|
|
msgstr "Requisição"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves
|
|
msgid "Request Confirmed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/menuPopup.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request Maintenance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Request planned for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Utilizador Responsável"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Erro de Envio de SMS"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture2
|
|
msgid "Scrub Plane"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estados baseados nas atividades\n"
|
|
"Vencida: Ultrapassada a data planeada\n"
|
|
"Hoje: Data da atividade é a de hoje\n"
|
|
"Planeada: Atividades futuras."
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__technician_user_id
|
|
msgid "Technician"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/maintenance_request_form_view.js:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The maintenance request has successfully been created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The schedule has changed from %(desired_date)s to %(effective_date)s due to "
|
|
"planned manufacturing orders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The workcenter is missing for %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date
|
|
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de atividade de exceção registada."
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensagens do Website"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Histórico de comunicação do Website"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves
|
|
msgid ""
|
|
"When this box is unticked, and the maintenance is of the type 'Work Center', no leave is created on the respective work center when a maintenance request is created.\n"
|
|
"If the box is ticked, the work center is automatically blocked for the listed duration, either at the specified date, or as soon as possible, if the work center is unavailable then."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workcenter
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_equipment__workcenter_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workcenter_id
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__workcenter
|
|
msgid "Work Center"
|
|
msgstr "Centro de Trabalho"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_workcenter_tree
|
|
msgid "Work Centers"
|
|
msgstr "Centros de Trabalho"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workorder
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workorder_id
|
|
msgid "Work Order"
|
|
msgstr "Ordem de trabalho"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp
|
|
msgid "Workcenter"
|
|
msgstr "Centro de Trabalho"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
|
|
msgid "days"
|
|
msgstr "dias"
|
|
|
|
#. module: mrp_maintenance
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "work centers"
|
|
msgstr ""
|