1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/mrp_maintenance/i18n/hr.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

573 lines
20 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_maintenance
#
# Translators:
# Vladimir Vrgoč, 2024
# Carlo Štefanac, 2024
# hrvoje sić <hrvoje.sic@gmail.com>, 2024
# Matej Mijoč, 2024
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2024
# KRISTINA PALAŠ <kristina.palas@storm.hr>, 2024
# Milan Tribuson <one.mile.code@gmail.com>, 2024
# Martin Trigaux, 2024
# Tina Milas, 2024
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2024\n"
"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Maintenance</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Održavanje</span>"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_equipment_view_form_inherit_mrp
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Center</span>"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Potrebna radnja"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "Aktivnosti"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "Status aktivnosti"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "Ikona tipa aktivnosti"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
msgid "Add a new maintenance request"
msgstr "Dodaj novi zahtjev za održavanje"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count
msgid "Additional Leaves to Plan Ahead"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Broj priloga"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter
msgid "Block Workcenter"
msgstr "Blokiraj radni centar"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count
msgid ""
"Block the workcenter for this many time slots in the future in advance."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
msgid "Create a new work center"
msgstr "Kreiraj novi radni centar"
#. module: mrp_maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture1
msgid "Crosscut Saw: 8 ppi."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
msgstr "Tekuće održavanje"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp
msgid "Discard"
msgstr "Odbaci"
#. module: mrp_maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture3
msgid "Drill Machine"
msgstr "Bušilica"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date
msgid "Effective Date"
msgstr "Efektivni datum"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__equipment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Equipment"
msgstr "Oprema"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Est. Next Failure"
msgstr "Predviđen sljedeći kvar"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Estimated Next Failure"
msgstr "Predviđen sljedeći kvar"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
msgstr "Predviđeno vrijeme prije sljedećeg kvara (u danima)"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf
msgid "Expected MTBF"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
msgid ""
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
msgstr "Pratite tijek procesuiranja zahtjeva i obavještavajte kolaboratora."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "Pratitelji"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Pratitelji (Partneri)"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__maintenance_for
msgid "For"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:mrp_maintenance.equipment_furniture_tools
msgid "Furniture Tools"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "Ima poruku"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "Ikona za prikaz iznimki."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Je li pratitelj"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter
msgid ""
"It won't be possible to plan work orders or other maintenances on this "
"workcenter during this time."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Latest Failure"
msgstr "Zadnji kvar"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__latest_failure_date
msgid "Latest Failure Date"
msgstr "Datum zadnjeg kvara"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__leave_ids
msgid "Leaves"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf
msgid "MTBF"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr
msgid "MTTR"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_equipment_dashboard
msgid "Machines & Tools"
msgstr "Strojevi i alati"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_maintenance
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_count
msgid "Maintenance Count"
msgstr "Broj održavanja"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_equipment
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__equipment_ids
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "Oprema za održavanje"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
msgid "Maintenance Request"
msgstr "Zahtjev za održavanjem"
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
#, python-format
msgid "Maintenance Requests"
msgstr "Zahtjevi za održavanjem"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_stage
msgid "Maintenance Stage"
msgstr "Faza održavanja"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_team_id
msgid "Maintenance Team"
msgstr "Tim održavanja"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_id
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Nalog za proizvodnju"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
msgid ""
"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Mean Time Between Failure"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf
msgid ""
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Mean Time To Repair"
msgstr "Glavno vrijeme popravka"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Greška pri isporuci poruke"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "Rok za moju aktivnost"
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "New Maintenance Request"
msgstr "Novi zahtjev za održavanjem"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "Krajnji rok slijedeće aktivnosti"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "Tip sljedeće aktivnosti"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Broj akcija"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Broj grešaka"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__maintenance_count
msgid "Number of maintenance requests"
msgstr "Broj zahtjeva za održavanjem"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_company_id
msgid "Production Company"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "Proizvodni nalog"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "Ocjene"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__request_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_view_kanban_inherit_mrp
msgid "Request"
msgstr "Zahtjev"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves
msgid "Request Confirmed"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/menuPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Request Maintenance"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Request planned for %s"
msgstr "Zahtjev planiran za %s"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "Odgovorna osoba"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "Greška u slanju SMSa"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#. module: mrp_maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture2
msgid "Scrub Plane"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"Status po aktivnostima\n"
"U kašnjenju: Datum aktivnosti je već prošao\n"
"Danas: Datum aktivnosti je danas\n"
"Planirano: Buduće aktivnosti."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__technician_user_id
msgid "Technician"
msgstr "Tehničar"
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/maintenance_request_form_view.js:0
#, python-format
msgid "The maintenance request has successfully been created."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The schedule has changed from %(desired_date)s to %(effective_date)s due to "
"planned manufacturing orders."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "The workcenter is missing for %s."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "Poruke webstranica"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "Povijest komunikacije Web stranice"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves
msgid ""
"When this box is unticked, and the maintenance is of the type 'Work Center', no leave is created on the respective work center when a maintenance request is created.\n"
"If the box is ticked, the work center is automatically blocked for the listed duration, either at the specified date, or as soon as possible, if the work center is unavailable then."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workcenter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_equipment__workcenter_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workcenter_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__workcenter
msgid "Work Center"
msgstr "Radni centar"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_workcenter_tree
msgid "Work Centers"
msgstr "Radni centri"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workorder_id
msgid "Work Order"
msgstr "Radni nalog"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp
msgid "Workcenter"
msgstr "Radni centar"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "days"
msgstr "dana"
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "work centers"
msgstr "radni centri"