1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/mrp_maintenance/i18n/he.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

572 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_maintenance
#
# Translators:
# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2023
# Lilach Gilliam <lilach@apprcase.com>, 2023
# hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2023
# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2023
# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2023
# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023
# Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Maintenance</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">תחזוקה</span>"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_equipment_view_form_inherit_mrp
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Center</span>"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "נדרשת פעולה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_ids
msgid "Activities"
msgstr "פעילויות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr "סימון פעילות חריגה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state
msgid "Activity State"
msgstr "מצב פעילות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr "סוג פעילות"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
msgid "Add a new maintenance request"
msgstr "הוסף בקשת תחזוקה חדשה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count
msgid "Additional Leaves to Plan Ahead"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "כמות קבצים מצורפים"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter
msgid "Block Workcenter"
msgstr "חסום תחנת עבודה "
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__recurring_leaves_count
msgid ""
"Block the workcenter for this many time slots in the future in advance."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__company_id
msgid "Company"
msgstr "חברה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure
msgid "Computed as Latest Failure Date + MTBF"
msgstr "מחושב כתאריך התקלה האחרון + זמן ממוצע בין תקלות"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
msgid "Create a new work center"
msgstr "צור תחנת עבודה חדשה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture1
msgid "Crosscut Saw: 8 ppi."
msgstr "מסור"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_open_count
msgid "Current Maintenance"
msgstr "תחזוקה שוטפת"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp
msgid "Discard"
msgstr "בטל"
#. module: mrp_maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture3
msgid "Drill Machine"
msgstr "מכונת קידוח"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date
msgid "Effective Date"
msgstr "תאריך אפקטיבי"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__equipment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Equipment"
msgstr "ציוד"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Est. Next Failure"
msgstr "תקלה הבאה משוערת"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Estimated Next Failure"
msgstr "תקלה הבאה משוערת"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__estimated_next_failure
msgid "Estimated time before next failure (in days)"
msgstr "זמן משוער לפני התקלה הבאה (בימים)"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf
msgid "Expected MTBF"
msgstr "זמן ממוצע צפוי בין תקלות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__expected_mtbf
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Expected Mean Time Between Failure"
msgstr "זמן ממוצע צפוי בין תקלות"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
msgid ""
"Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
msgstr "עקוב אחר תהליך הבקשה וצור קשר עם משתף הפעולה."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr "עוקבים"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "עוקבים (לקוחות/ספקים)"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__maintenance_for
msgid "For"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:maintenance.equipment.category,name:mrp_maintenance.equipment_furniture_tools
msgid "Furniture Tools"
msgstr "כלי עבודה לנגרות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__has_message
msgid "Has Message"
msgstr "יש הודעה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr "סמל"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr "סמל לציון פעילות חריגה."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "אם מסומן, הודעות חדשות דורשות את תשומת לבך."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משלוח."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "עוקב"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_request__block_workcenter
msgid ""
"It won't be possible to plan work orders or other maintenances on this "
"workcenter during this time."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Latest Failure"
msgstr "תקלה אחרונה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__latest_failure_date
msgid "Latest Failure Date"
msgstr "תאריך תקלה אחרון"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__leave_ids
msgid "Leaves"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf
msgid "MTBF"
msgstr "זמן ממוצע בין תקלות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr
msgid "MTTR"
msgstr "זמן ממוצע לתיקון"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_equipment_dashboard
msgid "Machines & Tools"
msgstr "מכונות וכלים"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_kanban_inherit_maintenance
msgid "Maintenance"
msgstr "תחזוקה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_count
msgid "Maintenance Count"
msgstr "כמות בקשות תחזוקה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_equipment
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__equipment_ids
msgid "Maintenance Equipment"
msgstr "ציוד תחזוקה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_request
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_production_view_form_inherit_maintenance
msgid "Maintenance Request"
msgstr "בקשת תחזוקה"
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.mrp_workcenter_request_action_from_workcenter
#, python-format
msgid "Maintenance Requests"
msgstr "בקשות תחזוקה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_maintenance_stage
msgid "Maintenance Stage"
msgstr "שלב תחזוקה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__maintenance_team_id
msgid "Maintenance Team"
msgstr "צוות תחזוקה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_id
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "הוראת ייצור"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
msgid ""
"Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
" workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Mean Time Between Failure"
msgstr "זמן ממוצע בין תקלות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mtbf
msgid ""
"Mean Time Between Failure, computed based on done corrective maintenances."
msgstr "זמן ממוצע בין תקלות, החישוב מבוסס על פעולות תחזוקה לתיקון שבוצעו. "
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__mttr
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "Mean Time To Repair"
msgstr "זמן ממוצע לתיקון"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "הודעת שגיאת שליחה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "הודעות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי"
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "New Maintenance Request"
msgstr "בקשת תחזוקה חדשה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_calendar_event_id
msgid "Next Activity Calendar Event"
msgstr "הפעילות הבאה ביומן"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_date_deadline
msgid "Next Activity Deadline"
msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_summary
msgid "Next Activity Summary"
msgstr "תיאור הפעילות הבאה "
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_type_id
msgid "Next Activity Type"
msgstr "סוג הפעילות הבאה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "מספר פעולות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "מספר השגיאות"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__maintenance_count
msgid "Number of maintenance requests"
msgstr "מספר בקשות תחזוקה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "מספר הודעות הדורשות פעולה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp
msgid "Operation"
msgstr "פעולה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__production_company_id
msgid "Production Company"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_production
msgid "Production Order"
msgstr "הוראת ייצור"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__rating_ids
msgid "Ratings"
msgstr "דירוגים"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_production__request_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_view_kanban_inherit_mrp
msgid "Request"
msgstr "בקשה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves
msgid "Request Confirmed"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/menuPopup.xml:0
#, python-format
msgid "Request Maintenance"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Request planned for %s"
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_user_id
msgid "Responsible User"
msgstr "משתמש אחראי"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "שגיאה בשליחת SMS"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_form_inherit_mrp
msgid "Save"
msgstr "שמור"
#. module: mrp_maintenance
#: model:maintenance.equipment,name:mrp_maintenance.equipment_furniture2
msgid "Scrub Plane"
msgstr "מקצוע ידני"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_state
msgid ""
"Status based on activities\n"
"Overdue: Due date is already passed\n"
"Today: Activity date is today\n"
"Planned: Future activities."
msgstr ""
"סטטוס על בסיס פעילויות\n"
"איחור: תאריך היעד כבר חלף\n"
"היום: תאריך הפעילות הוא היום\n"
"מתוכנן: פעילויות עתידיות."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__technician_user_id
msgid "Technician"
msgstr "טכנאי"
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-javascript
#: code:addons/mrp_maintenance/static/src/components/maintenance_request_form_view.js:0
#, python-format
msgid "The maintenance request has successfully been created."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid ""
"The schedule has changed from %(desired_date)s to %(effective_date)s due to "
"planned manufacturing orders."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "The workcenter is missing for %s."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__effective_date
msgid "This date will be used to compute the Mean Time Between Failure."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה."
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr "הודעות מאתר האינטרנט"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_mrp_workcenter__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model.fields,help:mrp_maintenance.field_maintenance_stage__create_leaves
msgid ""
"When this box is unticked, and the maintenance is of the type 'Work Center', no leave is created on the respective work center when a maintenance request is created.\n"
"If the box is ticked, the work center is automatically blocked for the listed duration, either at the specified date, or as soon as possible, if the work center is unavailable then."
msgstr ""
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workcenter
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_equipment__workcenter_id
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workcenter_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_for__workcenter
msgid "Work Center"
msgstr "תחנת עבודה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.actions.act_window,name:mrp_maintenance.maintenance_workcenter_action
#: model:ir.ui.menu,name:mrp_maintenance.menu_workcenter_tree
msgid "Work Centers"
msgstr "תחנות עבודה"
#. module: mrp_maintenance
#: model:ir.model,name:mrp_maintenance.model_mrp_workorder
#: model:ir.model.fields,field_description:mrp_maintenance.field_maintenance_request__workorder_id
msgid "Work Order"
msgstr "הוראת עבודה"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.maintenance_request_view_search_inherit_mrp
msgid "Workcenter"
msgstr "תחנת עבודה"
#. module: mrp_maintenance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_maintenance.mrp_workcenter_view_form_inherit_maintenance
msgid "days"
msgstr "ימים"
#. module: mrp_maintenance
#. odoo-python
#: code:addons/mrp_maintenance/models/mrp_maintenance.py:0
#, python-format
msgid "work centers"
msgstr "תחנות עבודה"