1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/marketing_automation_sms/i18n/zh_TW.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

219 lines
8.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * marketing_automation_sms
#
# Translators:
# Wil Odoo, 2023
# Tony Ng, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Tony Ng, 2024\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_campaign__mailing_sms_count
msgid "# SMS Mailings"
msgstr "發送短訊數目"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> Bounced after"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> 此期限後彈回:"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Clicked after"
msgstr "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/>在指定時間後點選"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Not clicked within"
msgstr "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> 未在指定時間內點選"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid "<i class=\"fa fa-pie-chart\"/> Details"
msgstr "<i class=\"fa fa-pie-chart\"/> 詳情"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid ""
"<i data-trigger-type=\"sms_click\" class=\"fa fa-hand-pointer-o o_ma_text_processed o_add_child_activity text-success\" title=\"Clicked\" role=\"img\" aria-label=\"Clicked\"/>\n"
" <i data-trigger-type=\"sms_not_click\" class=\"fa fa-hand-pointer-o o_ma_text_rejected o_add_child_activity text-danger\" title=\"Not Clicked\" role=\"img\" aria-label=\"Not Clicked\"/>\n"
" <i data-trigger-type=\"sms_bounce\" class=\"fa fa fa-exclamation-circle o_ma_text_rejected o_add_child_activity text-danger\" title=\"Bounced\" role=\"img\" aria-label=\"Bounced\"/>"
msgstr ""
"<i data-trigger-type=\"sms_click\" class=\"fa fa-hand-pointer-o o_ma_text_processed o_add_child_activity text-success\" title=\"已點擊開啟\" role=\"img\" aria-label=\"已點擊開啟\"/>\n"
" <i data-trigger-type=\"sms_not_click\" class=\"fa fa-hand-pointer-o o_ma_text_rejected o_add_child_activity text-danger\" title=\"未有點擊開啟\" role=\"img\" aria-label=\"未有點擊開啟\"/>\n"
" <i data-trigger-type=\"sms_bounce\" class=\"fa fa fa-exclamation-circle o_ma_text_rejected o_add_child_activity text-danger\" title=\"彈回\" role=\"img\" aria-label=\"彈回\"/>"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__activity_type
msgid "Activity Type"
msgstr "活動類型"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid "Bounced"
msgstr "被退回"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid "Clicked"
msgstr "點選率"
#. module: marketing_automation_sms
#. odoo-python
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0
#, python-format
msgid "Exception in SMS Marketing: %s"
msgstr "短訊推廣遇到例外情況:%s"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_mailing_trace
msgid "Mailing Statistics"
msgstr "簡訊統計"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__mass_mailing_id_mailing_type
msgid "Mailing Type"
msgstr "簡訊類型"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_activity
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_sms_composer__marketing_activity_id
msgid "Marketing Activity"
msgstr "市場行銷活動"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation_sms.mail_mass_mailing_action_marketing_automation_sms
msgid "Marketing Automation SMS"
msgstr "自動化推廣短訊"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_campaign
msgid "Marketing Campaign"
msgstr "市場行銷"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_trace
msgid "Marketing Trace"
msgstr "市場行銷痕跡"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_mailing_mailing
msgid "Mass Mailing"
msgstr "群發信件"
#. module: marketing_automation_sms
#. odoo-python
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_trace.py:0
#, python-format
msgid "Parent activity SMS bounced"
msgstr "母項活動的短訊已被彈回"
#. module: marketing_automation_sms
#. odoo-python
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_trace.py:0
#, python-format
msgid "Parent activity SMS clicked"
msgstr "母項活動的短訊已獲點擊"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__activity_type__sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__mass_mailing_id_mailing_type__sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_category__sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_participant_view_form
msgid "SMS"
msgstr "電話短訊SMS"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
msgid "SMS Content"
msgstr "SMS 內容"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
msgid "SMS Options"
msgstr "短訊選項"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid "SMS Sent"
msgstr "SMS Sent"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_activity_view_form
msgid "SMS Template"
msgstr "簡訊範本"
#. module: marketing_automation_sms
#. odoo-python
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0
#, python-format
msgid "SMS canceled"
msgstr "簡訊已取消"
#. module: marketing_automation_sms
#. odoo-python
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/mailing_trace.py:0
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0
#, python-format
msgid "SMS failed"
msgstr "短訊發送失敗"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_bounce
msgid "SMS: bounced"
msgstr "短訊:已彈回"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_click
msgid "SMS: clicked"
msgstr "短訊:已點擊"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_not_click
msgid "SMS: not clicked"
msgstr "短訊:未點擊"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_sms_composer
msgid "Send SMS Wizard"
msgstr "傳送簡訊嚮導"
#. module: marketing_automation_sms
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
msgid "Sent"
msgstr "發送"
#. module: marketing_automation_sms
#. odoo-python
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0
#, python-format
msgid ""
"To use this feature you should be an administrator or belong to the "
"marketing automation group."
msgstr "要使用此功能,必須是管理員或者是行銷自動化組成員"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__trigger_category
msgid "Trigger Category"
msgstr "觸發類別"
#. module: marketing_automation_sms
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__trigger_type
msgid "Trigger Type"
msgstr "觸發類型"