forked from Mapan/odoo17e
221 lines
9.7 KiB
Plaintext
221 lines
9.7 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * marketing_automation_sms
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_campaign__mailing_sms_count
|
||
msgid "# SMS Mailings"
|
||
msgstr "К-сть SMS-розсилок"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> Bounced after"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-circle\"/> З'являється після"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Clicked after"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Натиснуто після"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Not clicked within"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-hand-pointer-o\"/> Не натиснуто після"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pie-chart\"/> Details"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-pie-chart\"/> Деталі"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i data-trigger-type=\"sms_click\" class=\"fa fa-hand-pointer-o o_ma_text_processed o_add_child_activity text-success\" title=\"Clicked\" role=\"img\" aria-label=\"Clicked\"/>\n"
|
||
" <i data-trigger-type=\"sms_not_click\" class=\"fa fa-hand-pointer-o o_ma_text_rejected o_add_child_activity text-danger\" title=\"Not Clicked\" role=\"img\" aria-label=\"Not Clicked\"/>\n"
|
||
" <i data-trigger-type=\"sms_bounce\" class=\"fa fa fa-exclamation-circle o_ma_text_rejected o_add_child_activity text-danger\" title=\"Bounced\" role=\"img\" aria-label=\"Bounced\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i data-trigger-type=\"sms_click\" class=\"fa fa-hand-pointer-o o_ma_text_processed o_add_child_activity text-success\" title=\"Clicked\" role=\"img\" aria-label=\"Clicked\"/>\n"
|
||
" <i data-trigger-type=\"sms_not_click\" class=\"fa fa-hand-pointer-o o_ma_text_rejected o_add_child_activity text-danger\" title=\"Not Clicked\" role=\"img\" aria-label=\"Not Clicked\"/>\n"
|
||
" <i data-trigger-type=\"sms_bounce\" class=\"fa fa fa-exclamation-circle o_ma_text_rejected o_add_child_activity text-danger\" title=\"Bounced\" role=\"img\" aria-label=\"Bounced\"/>"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__activity_type
|
||
msgid "Activity Type"
|
||
msgstr "Тип дії"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid "Bounced"
|
||
msgstr "Повернено"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid "Clicked"
|
||
msgstr "Натиснутий"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Exception in SMS Marketing: %s"
|
||
msgstr "Виняток в SMS-маркетингу: %s"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_mailing_trace
|
||
msgid "Mailing Statistics"
|
||
msgstr "Статистика розсилки"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__mass_mailing_id_mailing_type
|
||
msgid "Mailing Type"
|
||
msgstr "Тип розсилки"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_activity
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_sms_composer__marketing_activity_id
|
||
msgid "Marketing Activity"
|
||
msgstr "Дія маркетингу"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing_automation_sms.mail_mass_mailing_action_marketing_automation_sms
|
||
msgid "Marketing Automation SMS"
|
||
msgstr "Автоматизація SMS маркетингу"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_campaign
|
||
msgid "Marketing Campaign"
|
||
msgstr "Маркетингова кампанія"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_marketing_trace
|
||
msgid "Marketing Trace"
|
||
msgstr "Відслідковування маркетингу"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_mailing_mailing
|
||
msgid "Mass Mailing"
|
||
msgstr "Масова розсилка"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_trace.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Parent activity SMS bounced"
|
||
msgstr "Повернуте SMS батьківської дії"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_trace.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Parent activity SMS clicked"
|
||
msgstr "Натиснуте SMS батьківської дії"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__activity_type__sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__mass_mailing_id_mailing_type__sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_category__sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_participant_view_form
|
||
msgid "SMS"
|
||
msgstr "SMS"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
||
msgid "SMS Content"
|
||
msgstr "Зміст SMS"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.mailing_mailing_view_form_marketing_activity
|
||
msgid "SMS Options"
|
||
msgstr "Функції SMS"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid "SMS Sent"
|
||
msgstr "Надіслані SMS"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_activity_view_form
|
||
msgid "SMS Template"
|
||
msgstr "Шаблон SMS"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS canceled"
|
||
msgstr "SMS скасоване"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/mailing_trace.py:0
|
||
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "SMS failed"
|
||
msgstr "Помилка SMS"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_bounce
|
||
msgid "SMS: bounced"
|
||
msgstr "SMS: повернуті"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_click
|
||
msgid "SMS: clicked"
|
||
msgstr "SMS: натиснуті"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:marketing_automation_sms.selection__marketing_activity__trigger_type__sms_not_click
|
||
msgid "SMS: not clicked"
|
||
msgstr "SMS: не натиснуті"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model,name:marketing_automation_sms.model_sms_composer
|
||
msgid "Send SMS Wizard"
|
||
msgstr "Помічник надсилання SMS"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:marketing_automation_sms.marketing_campaign_view_form
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Надіслано"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/marketing_automation_sms/models/marketing_activity.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To use this feature you should be an administrator or belong to the "
|
||
"marketing automation group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для використання цієї функції ви повинні бути адміністратором або належати "
|
||
"до групи автоматизації маркетингу."
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__trigger_category
|
||
msgid "Trigger Category"
|
||
msgstr "Категорія запуску"
|
||
|
||
#. module: marketing_automation_sms
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:marketing_automation_sms.field_marketing_activity__trigger_type
|
||
msgid "Trigger Type"
|
||
msgstr "Тип тригеру"
|