forked from Mapan/odoo17e
105 lines
4.5 KiB
Plaintext
105 lines
4.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mail_mobile
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Wil Odoo, 2024
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:21+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_config_settings__disable_redirect_firebase_dynamic_link
|
||
msgid ""
|
||
"Check this if dynamic mobile-app detection links cause problems for your "
|
||
"installation. This will stop the automatic wrapping of links inside outbound"
|
||
" emails. The links will always open in a normal browser, even for users who "
|
||
"have the Android/iOS app installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Установите этот флажок, если динамические ссылки для обнаружения мобильных "
|
||
"приложений создают проблемы для вашей установки. Это остановит "
|
||
"автоматическую упаковку ссылок внутри исходящих писем. Ссылки всегда будут "
|
||
"открываться в обычном браузере, даже для пользователей, у которых "
|
||
"установлено приложение для Android/iOS."
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Параметры конфигурации"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакты"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_config_settings__disable_redirect_firebase_dynamic_link
|
||
msgid "Disable link redirection to mobile app"
|
||
msgstr "Отключите перенаправление ссылок на мобильное приложение"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_discuss_channel
|
||
msgid "Discussion Channel"
|
||
msgstr "Дискуссионный канал"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Цепочка Email"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model,name:mail_mobile.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Маршрутизация HTTP"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"If disabled, you won't be able to open external URL's in the Android/iOS "
|
||
"mobile app (e.g. \"View Task\" button in email)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Если отключить эту функцию, вы не сможете открывать внешние URL-адреса в "
|
||
"мобильном приложении для Android/iOS (например, кнопку \"Просмотр задачи\" в"
|
||
" электронной почте)."
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Мобильный"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_partner__ocn_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_users__ocn_token
|
||
msgid "OCN Token"
|
||
msgstr "Токен OCN"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_mobile.field_res_config_settings__enable_ocn
|
||
msgid "Push Notifications"
|
||
msgstr "Пуш-уведомления"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_mobile.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Receive notifications on Android and iOS application"
|
||
msgstr "Получайте уведомления в приложении для Android и iOS"
|
||
|
||
#. module: mail_mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_partner__ocn_token
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_mobile.field_res_users__ocn_token
|
||
msgid "Used for sending notification to registered devices"
|
||
msgstr ""
|
||
"Используется для отправки уведомлений на зарегистрированные устройства"
|