forked from Mapan/odoo17e
970 lines
36 KiB
Plaintext
970 lines
36 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * l10n_cz_reports
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 17:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 17:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_III_1
|
||
msgid "1. Accrued incomes"
|
||
msgstr "1. Příjmy příštích období"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_IV_1
|
||
msgid "1. Cash"
|
||
msgstr "1. Hotovost"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_1
|
||
msgid "1. Lands and buildings"
|
||
msgstr "1. Pozemky a budovy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1
|
||
msgid "1. Long-term receivables"
|
||
msgstr "1. Dlouhodobé pohledávky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_I_1
|
||
msgid "1. Material"
|
||
msgstr "1. Materiál"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_d_1
|
||
msgid "1. Prepaid expenses"
|
||
msgstr "1. Náklady příštích období"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_1
|
||
msgid "1. Research and development"
|
||
msgstr "1. Výzkum a vývoj"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_1
|
||
msgid "1. Shares – controlled or controlling entity"
|
||
msgstr "1. Akcie - ovládaná nebo ovládající osoba"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_1_1
|
||
msgid "1.1. Lands"
|
||
msgstr "1.1. Pozemky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_1
|
||
msgid "1.1. Trade receivables"
|
||
msgstr "1.1. Pohledávky z obchodního styku"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_1_2
|
||
msgid "1.2. Buildings"
|
||
msgstr "1.2. Budovy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_2
|
||
msgid "1.2. Receivables – controlled or controlling entity"
|
||
msgstr "1.2. Pohledávky - ovládaná nebo ovládající osoba"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_3
|
||
msgid "1.3. Receivables – significant influence"
|
||
msgstr "1.3. Pohledávky - podstatný vliv"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_4
|
||
msgid "1.4. Deferred tax receivable"
|
||
msgstr "1.4. Odložená daňová pohledávka"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_5
|
||
msgid "1.5. Receivables – others"
|
||
msgstr "1.5. Pohledávky - ostatní"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_5_1
|
||
msgid "1.5.1. Receivables from equity holders"
|
||
msgstr "1.5.1. Pohledávky za vlastníky akcií"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_5_2
|
||
msgid "1.5.2. Long-term advanced payments"
|
||
msgstr "1.5.2. Dlouhodobé zálohové platby"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_5_3
|
||
msgid "1.5.3. Estimated receivables"
|
||
msgstr "1.5.3. Odhadované pohledávky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_1_5_4
|
||
msgid "1.5.4. Other receivables"
|
||
msgstr "1.5.4. Ostatní pohledávky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_IV_2
|
||
msgid "2. Bank accounts"
|
||
msgstr "2. Bankovní účty"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_d_2
|
||
msgid "2. Complex prepaid expenses"
|
||
msgstr "2. Komplexní předplacené výdaje"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_2
|
||
msgid "2. Loans and credits – controlled or controlling person"
|
||
msgstr "2. Půjčky a úvěry – ovládaná nebo ovládající osoba"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_III_2
|
||
msgid "2. Other short-term financial assets"
|
||
msgstr "2. Ostatní krátkodobý finanční majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_2
|
||
msgid "2. Royalties"
|
||
msgstr "2. Autorské poplatky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2
|
||
msgid "2. Short-term receivables"
|
||
msgstr "2. Krátkodobé pohledávky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_2
|
||
msgid "2. Tangible movable things and their files"
|
||
msgstr "2. Hmotné movité věci a jejich soubory"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_I_2
|
||
msgid "2. Work in progress and semi-finished goods"
|
||
msgstr "2. Nedokončená výroba a polotovary"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_2_1
|
||
msgid "2.1. Software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_1
|
||
msgid "2.1. Trade receivables"
|
||
msgstr "2.1. Obchodní pohledávky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_2_2
|
||
msgid "2.2. Other appreciable rights"
|
||
msgstr "2.2. Další ocenitelná práva"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_2
|
||
msgid "2.2. Receivables – controlled or controlling entity"
|
||
msgstr "2.2. Pohledávky – ovládaná nebo ovládající osoba"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_3
|
||
msgid "2.3. Receivables – significant influence"
|
||
msgstr "2.3. Pohledávky – podstatný vliv"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_4
|
||
msgid "2.4. Receivables – others"
|
||
msgstr "2.4. Pohledávky – ostatní"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_4_1
|
||
msgid "2.4.1. Receivables from equity holders"
|
||
msgstr "2.4.1. Pohledávky za vlastníky akcií"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_4_2
|
||
msgid "2.4.2. Social security and health insurance"
|
||
msgstr "2.4.2. Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_4_3
|
||
msgid "2.4.3. State – tax receivables"
|
||
msgstr "2.4.3. Stát – daňové pohledávky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_4_4
|
||
msgid "2.4.4. Short-term advanced payments"
|
||
msgstr "2.4.4. Krátkodobé zálohové platby"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_4_5
|
||
msgid "2.4.5. Estimated receivables"
|
||
msgstr "2.4.5. Dohadné účty aktivní"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II_2_4_6
|
||
msgid "2.4.6. Other receivables"
|
||
msgstr "2.4.6. Ostatní pohledávky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_d_3
|
||
msgid "3. Accrued incomes"
|
||
msgstr "3. Příjmy příštích období"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_I_3
|
||
msgid "3. Finished products and goods"
|
||
msgstr "3. Hotové výrobky a zboží"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_3
|
||
msgid "3. Goodwill"
|
||
msgstr "3. Dobrá vůle"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_3
|
||
msgid "3. Shares – significant influence"
|
||
msgstr "3. Akcie – podstatný vliv"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_3
|
||
msgid "3. Valuation difference to acquired assets"
|
||
msgstr "3. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_I_3_1
|
||
msgid "3.1. Finished products"
|
||
msgstr "3.1. Hotové výrobky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_I_3_2
|
||
msgid "3.2. Goods"
|
||
msgstr "3.2. Zboží"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_4
|
||
msgid "4. Loans and credits – significant influence"
|
||
msgstr "4. Půjčky a úvěry – podstatný vliv"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_4
|
||
msgid "4. Other long-term intangible assets"
|
||
msgstr "4. Ostatní dlouhodobý nehmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_4
|
||
msgid "4. Other long-term tangible assets"
|
||
msgstr "4. Ostatní dlouhodobý hmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_I_4
|
||
msgid "4. Young and other animals and groups thereof"
|
||
msgstr "4. Mláďata a jiná zvířata a jejich skupiny"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_4_1
|
||
msgid "4.1. Perennial corps"
|
||
msgstr "4.1. Víceletý sbor"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_4_2
|
||
msgid "4.2. Full-grown animals and groups thereof"
|
||
msgstr "4.2. Dospělá zvířata a jejich skupiny"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_4_3
|
||
msgid "4.3. Other tangible fixed assets"
|
||
msgstr "4.3. Ostatní dlouhodobý hmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_I_5
|
||
msgid "5. Advanced payments for inventory"
|
||
msgstr "5. Platby předem za zásoby"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_5
|
||
msgid ""
|
||
"5. Advances provided for long-term intangible assets and unfinished fixed "
|
||
"intangible assets"
|
||
msgstr ""
|
||
"5. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek a nedokončené dlouhodobé"
|
||
"nehmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_5
|
||
msgid "5. Other long-term securities and shares"
|
||
msgstr "5. Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_5
|
||
msgid "5. Other long-term tangible assets"
|
||
msgstr "5. Ostatní dlouhodobý hmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_5_1
|
||
msgid "5.1. Advance payments for tangible fixed assets"
|
||
msgstr "5.1. Zálohy na dlouhodobý hmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_5_1
|
||
msgid "5.1. Advances provided for long-term intangible assets"
|
||
msgstr "5.1. Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II_5_2
|
||
msgid "5.2. Tangible fixed assets in progress"
|
||
msgstr "5.2. Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I_5_2
|
||
msgid "5.2. Work-in-progress intangible assets"
|
||
msgstr "5.2. Nedokončený nehmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_6
|
||
msgid "6. Loans and credits – others"
|
||
msgstr "6. Půjčky a úvěry – ostatní"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_7
|
||
msgid "7. Other long-term financial assets"
|
||
msgstr "7. Ostatní dlouhodobý finanční majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_7_1
|
||
msgid "7.1. Another long-term financial assets"
|
||
msgstr "7.1. Další dlouhodobý finanční majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III_7_2
|
||
msgid "7.2. Advance payments for long-term financial assets"
|
||
msgstr "7.2. Zálohy na dlouhodobý finanční majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_2
|
||
msgid "A. Costs of sale (values adjustments including) "
|
||
msgstr "A. Náklady na prodej (včetně úprav hodnot)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a
|
||
msgid "A. Equity"
|
||
msgstr "A. Vlastní kapitál"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_a
|
||
msgid "A. Receivables for subscribed capital"
|
||
msgstr "A. Pohledávky za upsaný kapitál"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_passiv_a_I
|
||
msgid "A.I. Registered capital"
|
||
msgstr "A.I. Základní kapitál"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_I_1
|
||
msgid "A.I.1. Registered capital"
|
||
msgstr "A.I.1. Základní kapitál"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_I_2
|
||
msgid "A.I.2. Company's own shares(-)"
|
||
msgstr "A.I.2. Vlastní akcie společnosti (-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_I_3
|
||
msgid "A.I.3. Changes of registered capital"
|
||
msgstr "A.I.3. Změny základního kapitálu"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_passiv_a_II
|
||
msgid "A.II. Capital surplus and capital funds"
|
||
msgstr "A.II. Kapitálový přebytek a kapitálové fondy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_II_1
|
||
msgid "A.II.1. Changes of registered capital"
|
||
msgstr "A.II.1. Změny základního kapitálu"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_passiv_a_II_2
|
||
msgid "A.II.2. Capital funds"
|
||
msgstr "A.II.2. Kapitálové fondy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_II_2_1
|
||
msgid "A.II.2.1. Other capital funds"
|
||
msgstr "A.II.2.1. Ostatní kapitálové fondy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_II_2_2
|
||
msgid ""
|
||
"A.II.2.2. Gains and losses from revaluation of assets and liabilities (+/-)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A.II.2.2. Zisky a ztráty z přecenění majetku a závazků (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_II_2_3
|
||
msgid ""
|
||
"A.II.2.3. Gains and losses from revaluation in the course of transformations"
|
||
" of business corporations (+/-)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A.II.2.3. Zisky a ztráty z přecenění v průběhu přeměn"
|
||
" obchodních korporací (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_II_2_4
|
||
msgid ""
|
||
"A.II.2.4. Differences resulting from transformations of bussiness "
|
||
"corporations (+/-)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A.II.2.4. Rozdíly vyplývající z přeměn podniků"
|
||
"korporace (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_II_2_5
|
||
msgid ""
|
||
"A.II.2.5. Differences from the valuation in the course of transformations of"
|
||
" business corporations (+/-)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A.II.2.5. Rozdíly oproti ocenění v průběhu přeměn"
|
||
" obchodní korporace (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_passiv_a_III
|
||
msgid "A.III. Funds from profit"
|
||
msgstr "A.III. Prostředky ze zisku"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_III_1
|
||
msgid "A.III.1. Other reserve funds"
|
||
msgstr "A.III.1. Ostatní rezervní fondy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_III_2
|
||
msgid "A.III.2. Statutory and other funds"
|
||
msgstr "A.III.2. Statutární a jiné fondy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_passiv_a_IV
|
||
msgid "A.IV. Net profit or loss from previous years (+/-)"
|
||
msgstr "A.IV. Čistý zisk nebo ztráta z předchozích let (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_IV_1
|
||
msgid ""
|
||
"A.IV.1. Retained earnings or accumulated losses from previous years (+/-)"
|
||
msgstr ""
|
||
"A.IV.1. Nerozdělený zisk nebo kumulovaná ztráta z předchozích let (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_IV_2
|
||
msgid "A.IV.2. Other net profit or loss from previous years (+/-)"
|
||
msgstr "A.IV.2. Ostatní čistý zisk nebo ztráta z minulých let (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_V
|
||
msgid "A.V. Net profit or loss for the current period (+/-)"
|
||
msgstr "A.V. Čistý zisk nebo ztráta za běžné období (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_a_VI
|
||
msgid "A.VI. Decided about the advance payments of profit share (-)"
|
||
msgstr "A.VI. Rozhodnuto o zálohách na podíl na zisku (-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_cz_reports.CZ_balancesheet_column_adj
|
||
msgid "Adjustement"
|
||
msgstr "Úprava"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_bc
|
||
msgid "B+C. Liabilities (external resources)"
|
||
msgstr "B+C. Závazky (externí zdroje)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_4
|
||
msgid "B. Distribution costs (values adjustments including)"
|
||
msgstr "B. Distribuční náklady (včetně úprav hodnot)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b
|
||
msgid "B. Fixed assets"
|
||
msgstr "B. Dlouhodobý majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_b
|
||
msgid "B. Provisions"
|
||
msgstr "B. Ustanovení"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_b_1
|
||
msgid "B.1. Provision for pension and similar payables"
|
||
msgstr "B.1. Rezerva na důchod a podobné závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_b_2
|
||
msgid "B.2. Income tax provision"
|
||
msgstr "B.2. Ustanovení o dani z příjmu"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_b_3
|
||
msgid "B.3. Provisions under special legislation"
|
||
msgstr "B.3. Ustanovení podle zvláštních právních předpisů"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_b_4
|
||
msgid "B.4. Provision for pension and similar payables"
|
||
msgstr "B.4. Rezerva na důchod a podobné závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_I
|
||
msgid "B.I. Fixed intangible assets"
|
||
msgstr "B.I. Dlouhodobý nehmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_II
|
||
msgid "B.II. Tangible fixed assets"
|
||
msgstr "B.II. Hmotný majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_b_III
|
||
msgid "B.III. Long-term financial assets"
|
||
msgstr "B.III. Dlouhodobý finanční majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_column
|
||
msgid "Balance"
|
||
msgstr "Zůstatek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report,name:l10n_cz_reports.balance_sheet_l10n_cz_reports
|
||
msgid "Balance Sheet"
|
||
msgstr "Rozvaha"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_5
|
||
msgid "C. Administrative costs (values adjustments including)"
|
||
msgstr "C. Administrativní náklady (včetně úprav hodnot)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c
|
||
msgid "C. Current assets"
|
||
msgstr "C. Oběžná aktiva"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c
|
||
msgid "C. Payables"
|
||
msgstr "C. Závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_I
|
||
msgid "C.I. Inventory"
|
||
msgstr "C.I. Inventář"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I
|
||
msgid "C.I. Payables"
|
||
msgstr "C.I. Závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_1
|
||
msgid "C.I.1. Bonds issued"
|
||
msgstr "C.I.1. Vydané dluhopisy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_1_1
|
||
msgid "C.I.1.1. Exchangeable bonds"
|
||
msgstr "C.I.1.1. Výměnné dluhopisy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_1_2
|
||
msgid "C.I.1.2. Other bonds"
|
||
msgstr "C.I.1.2. Jiné dluhopisy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_2
|
||
msgid "C.I.2. Payables to credit institutions"
|
||
msgstr "C.I.2. Závazky vůči úvěrovým institucím"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_3
|
||
msgid "C.I.3. Long-term advance payments received"
|
||
msgstr "C.I.3. Přijaté dlouhodobé zálohy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_4
|
||
msgid "C.I.4. Trade payables"
|
||
msgstr "C.I.4. Obchodní závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_5
|
||
msgid "C.I.5. Long-term bills of exchange to be paid"
|
||
msgstr "C.I.5. Dlouhodobé směnky k úhradě"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_6
|
||
msgid "C.I.6. Payables – controlled or controlling entity"
|
||
msgstr "C.I.6. Závazky – ovládaná nebo ovládající osoba"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_7
|
||
msgid "C.I.7. Payables – significant influence"
|
||
msgstr "C.I.7. Závazky – podstatný vliv"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_8
|
||
msgid "C.I.8. Deferred tax liability"
|
||
msgstr "C.I.8. Odložený daňový závazek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_9
|
||
msgid "C.I.9. Payables – others"
|
||
msgstr "C.I.9. Závazky – ostatní"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_9_1
|
||
msgid "C.I.9.1. Payables to equity holders"
|
||
msgstr "C.I.9.1. Závazky vůči vlastníkům akcií"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_9_2
|
||
msgid "C.I.9.2. Estimated payables"
|
||
msgstr "C.I.9.2. Dohadné položky závazků"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_I_9_3
|
||
msgid "C.I.9.3. Other liabilities"
|
||
msgstr "C.I.9.3. Jiné závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_II
|
||
msgid "C.II. Receivables"
|
||
msgstr "C.II. Pohledávky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II
|
||
msgid "C.II. Short-term payables"
|
||
msgstr "C.II. Krátkodobé závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_1
|
||
msgid "C.II.1. Bonds issued"
|
||
msgstr "C.II.1. Vydané dluhopisy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_1_1
|
||
msgid "C.II.1.1. Exchangeable bonds"
|
||
msgstr "C.II.1.1. Výměnné dluhopisy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_1_2
|
||
msgid "C.II.1.2. Other bonds"
|
||
msgstr "C.II.1.2. Jiné dluhopisy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_2
|
||
msgid "C.II.2. Payables to credit institutions"
|
||
msgstr "C.II.2. Závazky vůči úvěrovým institucím"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_3
|
||
msgid "C.II.3. Payables to credit institutions"
|
||
msgstr "C.II.3. Závazky vůči úvěrovým institucím"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_4
|
||
msgid "C.II.4. Trade payables"
|
||
msgstr "C.II.4. Obchodní závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_5
|
||
msgid "C.II.5. Short-term bills of exchange to be paid"
|
||
msgstr "C.II.5. Krátkodobé směnky k úhradě"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_6
|
||
msgid "C.II.6. Payables – controlled or controlling entity"
|
||
msgstr "C.II.6. Závazky – ovládaná nebo ovládající osoba"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_7
|
||
msgid "C.II.7. Payables – significant influence"
|
||
msgstr "C.II.7. Závazky – podstatný vliv"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_8
|
||
msgid "C.II.8. Other payables"
|
||
msgstr "C.II.8. Jiné závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_8_1
|
||
msgid "C.II.8.1. Payables to equity holders"
|
||
msgstr "C.II.8.1. Závazky vůči vlastníkům akcií"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_8_2
|
||
msgid "C.II.8.2. Short-term assistance"
|
||
msgstr "C.II.8.2. Krátkodobá pomoc"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_8_3
|
||
msgid "C.II.8.3. Payroll payables"
|
||
msgstr "C.II.8.3. Mzdové závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_8_4
|
||
msgid "C.II.8.4. Payables – social security and health insurance"
|
||
msgstr "C.II.8.4. Závazky – sociální a zdravotní pojištění"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_8_5
|
||
msgid "C.II.8.5. State – tax liabilities and grants"
|
||
msgstr "C.II.8.5. Stát – daňové závazky a dotace"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_8_6
|
||
msgid "C.II.8.6. Estimated payables"
|
||
msgstr "C.II.8.6. Dohadné položky závazků"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_c_II_8_7
|
||
msgid "C.II.8.7. Other payables"
|
||
msgstr "C.II.8.7. Jiné závazky"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_III
|
||
msgid "C.III. Short-term financial assets"
|
||
msgstr "C.III. Krátkodobý finanční majetek"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_c_IV
|
||
msgid "C.IV. Funds"
|
||
msgstr "C.IV. fondy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:ir.model,name:l10n_cz_reports.model_l10n_cz_tax_report_handler
|
||
msgid "Czech Tax Report Custom Handler"
|
||
msgstr "Český daňový výkaz Custom Handler"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva_d
|
||
msgid "D. Accrued assets"
|
||
msgstr "D. Časově rozlišená aktiva"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_d
|
||
msgid "D. Accrued liabilities"
|
||
msgstr "D. Časové rozlišení pasiv"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_7
|
||
msgid "D. Other operating costs"
|
||
msgstr "D. Ostatní provozní náklady"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_d_I
|
||
msgid "D.I. Accrued expenses"
|
||
msgstr "D.I. Výdaje příštích období"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva_d_II
|
||
msgid "D.II. Deferred revenues"
|
||
msgstr "D.II. Výnosy příštích období"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_12
|
||
msgid "E. Costs of sold shares"
|
||
msgstr "E. Náklady na prodané akcie"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_16
|
||
msgid "F. Costs associated with other long-term financial assets"
|
||
msgstr "F. Náklady spojené s ostatním dlouhodobým finančním majetkem"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_20
|
||
msgid "G. Values adjustments and reserves in financial activity"
|
||
msgstr "G. Opravné položky a rezervy ve finanční činnosti"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_cz_reports.CZ_balancesheet_column_gross
|
||
msgid "Gross"
|
||
msgstr "Hrubý"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_3
|
||
msgid "Gross profit or loss"
|
||
msgstr "Hrubý zisk nebo ztráta"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_21
|
||
msgid "H. Interest expenses and similar costs"
|
||
msgstr "H. Úrokové náklady a podobné náklady"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_22
|
||
msgid ""
|
||
"H.1. Interest expenses and similar costs controlled or controlling entity"
|
||
msgstr ""
|
||
"H.1. Úrokové náklady a podobné náklady ovládaná nebo ovládající osoba"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_23
|
||
msgid "H.2. Other interest expenses and similar costs"
|
||
msgstr "H.2. Ostatní úrokové náklady a podobné náklady"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_25
|
||
msgid "I. Other financial costs"
|
||
msgstr "I. Ostatní finanční náklady"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_1
|
||
msgid "I. Revenues from products, goods and services"
|
||
msgstr "I. Tržby za výrobky, zboží a služby"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_6
|
||
msgid "II. Other operating revenues "
|
||
msgstr "II. Ostatní provozní výnosy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_9
|
||
msgid "III. Revenues from long-term financial assets - shares"
|
||
msgstr "III. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku - akcie"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_10
|
||
msgid "III.1. Revenues from shares - controlled or controlling entity"
|
||
msgstr "III.1. Výnosy z akcií - ovládaná nebo ovládající osoba"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_11
|
||
msgid "III.2. Other revenues from shares"
|
||
msgstr "III.2. Ostatní výnosy z akcií"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_13
|
||
msgid "IV. Revenues from other long-term financial assets"
|
||
msgstr "IV. Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_14
|
||
msgid ""
|
||
"IV.1. Revenues from other long-term financial assets - controlled or "
|
||
"controlling entity"
|
||
msgstr ""
|
||
"IV.1. Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku - ovládaný nebo "
|
||
"ovládající subjekt"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_15
|
||
msgid "IV.2. Other revenues from other long-term financial assets"
|
||
msgstr "IV.2. Ostatní výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_28
|
||
msgid "J. Income tax"
|
||
msgstr "J. Daň z příjmu"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_29
|
||
msgid "J.1. Income tax-due"
|
||
msgstr "J.1. Splatná daň z příjmu"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_30
|
||
msgid "J.2. Income tax deferred"
|
||
msgstr "J.2. Odložená daň z příjmu"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_32
|
||
msgid "K. Transfer of share from profit / loss to partners (+/-)"
|
||
msgstr "K. Převod podílu ze zisku/ztráty společníkům (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.column,name:l10n_cz_reports.CZ_balancesheet_column_net
|
||
msgid "Net"
|
||
msgstr "Síť"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_34
|
||
msgid "Net turnover of current accounting period (+/-)"
|
||
msgstr "Čistý obrat běžného účetního období (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_8
|
||
msgid "Operating profit / loss (+/-) "
|
||
msgstr "Provozní zisk/ztráta (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_26
|
||
msgid "Profit / loss from financial operations (+/-) "
|
||
msgstr "Zisk/ztráta z finančních operací (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_33
|
||
msgid "Profit / loss of current accounting period (+/-)"
|
||
msgstr "Zisk / ztráta běžného účetního období (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl
|
||
msgid "Profit and Loss"
|
||
msgstr "Zisk a ztráta"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_31
|
||
msgid "Profit/ loss after tax (+/-)"
|
||
msgstr "Zisk/ztráta po zdanění (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_27
|
||
msgid "Profit/ loss before tax (+/-)"
|
||
msgstr "Zisk/ztráta před zdaněním (+/-)"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_aktiva
|
||
msgid "TOTAL ASSETS"
|
||
msgstr "CELKOVÁ AKTIVA"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_bs_pasiva
|
||
msgid "TOTAL LIABILITIES"
|
||
msgstr "CELKOVÉ ZÁVAZKY"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_17
|
||
msgid "V. Interest revenues and similar revenues"
|
||
msgstr "V. Výnosy z úroků a podobné výnosy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_18
|
||
msgid ""
|
||
"V.1. Interest revenues and similar revenues - controlled or controlling "
|
||
"entity"
|
||
msgstr ""
|
||
"V.1. Výnosy z úroků a podobné výnosy - kontrolované nebo kontrolující "
|
||
"entita"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_19
|
||
msgid "V.2. Other interest revenues and similar revenues"
|
||
msgstr "V.2. Ostatní úrokové výnosy a podobné výnosy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#: model:account.report.line,name:l10n_cz_reports.l10n_cz_reports_pl_line_24
|
||
msgid "VI. Other financial revenues"
|
||
msgstr "VI. Ostatní finanční výnosy"
|
||
|
||
#. module: l10n_cz_reports
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/l10n_cz_reports/models/tax_report_handler.py:0
|
||
#: code:addons/l10n_cz_reports/models/tax_report_handler.py:0
|
||
#, python-format
|
||
msgid "XML"
|
||
msgstr ""
|