forked from Mapan/odoo17e
206 lines
7.2 KiB
Plaintext
206 lines
7.2 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_br_reports
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 19:18+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 15:43-0300\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_total_assets0
|
|
msgid "ASSETS"
|
|
msgstr "ATIVOS"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_br_reports.account_financial_report_br_balancesheet0_column
|
|
#: model:account.report.column,name:l10n_br_reports.account_financial_report_pnl_br_column
|
|
msgid "Balance"
|
|
msgstr "Saldo"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report,name:l10n_br_reports.account_financial_report_br_balancesheet0
|
|
msgid "Balance Sheet"
|
|
msgstr "Balanço patrimonial"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_disponibilidades
|
|
msgid "Bank and Cash accounts"
|
|
msgstr "Contas de caixa e banco"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_creditos
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Créditos"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_current_liabilities1
|
|
msgid "Current Liabilities"
|
|
msgstr "Passivos circulantes"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_current_assets_view0
|
|
msgid "Current assets"
|
|
msgstr "Ativos circulantes"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_bio_assets
|
|
msgid "Current biological assets"
|
|
msgstr "Ativos biológicos circulantes"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_current_liabilities0
|
|
msgid "Current liabilities"
|
|
msgstr "Passivos circulantes"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_current_revenue
|
|
msgid "Current year profit"
|
|
msgstr "Lucro do ano atual"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_diferido
|
|
msgid "Deferred"
|
|
msgstr "Diferido"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_equity0
|
|
msgid "Equity"
|
|
msgstr "Patrimônio líquido"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_share_capital
|
|
msgid "Equity capital"
|
|
msgstr "Capital social"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_ajustes
|
|
msgid "Equity valuation adjustments"
|
|
msgstr "Ajustes de avaliação patrimonial"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_despesas
|
|
msgid "Expenditure in the following year"
|
|
msgstr "Despesas do exercício seguinte"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_immobilized
|
|
msgid "Fixed Assets"
|
|
msgstr "Ativos fixos"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_intangible
|
|
msgid "Intangible Assets"
|
|
msgstr "Ativos intangíveis"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_investments
|
|
msgid "Investments"
|
|
msgstr "Investimentos"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_liabilities_view0
|
|
msgid "LIABILITIES"
|
|
msgstr "PASSIVOS"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_long_term
|
|
msgid "Long-term assets"
|
|
msgstr "Ativos realizáveis a longo prazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_non_current_liabilities1
|
|
msgid "Long-term liabilities"
|
|
msgstr "Passivos realizáveis a longo prazo"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_profit
|
|
msgid "Net profit for the period"
|
|
msgstr "Lucro líquido do período"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_pnl_resultado_geral
|
|
msgid "Net profit for the period before IRPJ and CSLL - general activity"
|
|
msgstr "Lucro líquido do período anterior ao IRPJ e CSLL (atividade geral)"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_pnl_resultado_rural
|
|
msgid "Net profit for the period before IRPJ and CSLL - rural activity"
|
|
msgstr "Lucro líquido do período anterior ao IRPJ e CSLL (atividade rural)"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_non_current_assets_view0
|
|
msgid "Non-current assets"
|
|
msgstr "Ativos não circulantes"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_noncurrent_assets_for_sale
|
|
msgid "Non-current assets held for sale"
|
|
msgstr "Ativos não circulantes mantidos para venda"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_non_current_liabilities0
|
|
msgid "Non-current liabilities"
|
|
msgstr "Passivos não circulantes"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_off_sheet
|
|
msgid "Off-balance sheet accounts"
|
|
msgstr "Contas fora do balanço"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_resultado_ag
|
|
msgid "Operating profit"
|
|
msgstr "Lucro operacional"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_resultado_ar
|
|
msgid "Operating profit - rural activity"
|
|
msgstr "Lucro operacional (atividade rural)"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_outras_contas
|
|
msgid "Other equity accounts"
|
|
msgstr "Outras contas do patrimônio líquido"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report,name:l10n_br_reports.account_financial_report_pnl_br
|
|
msgid "Profit and Loss Statement"
|
|
msgstr "Demonstração de lucros e perdas"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_csll_ar
|
|
msgid "Provision for CSLL - rural activity"
|
|
msgstr "Provisão para CSLL (atividade rural)"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_csll_irpj
|
|
msgid "Provision for CSLL and IRPJ"
|
|
msgstr "Provisão para CSLL e IRPJ"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_retained_earnings0
|
|
msgid "Reserves"
|
|
msgstr "Reservas"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_participacoes_ag
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_participacoes_ar
|
|
msgid "Shares"
|
|
msgstr "Participações"
|
|
|
|
#. module: l10n_br_reports
|
|
#: model:account.report.line,name:l10n_br_reports.account_financial_report_estoques
|
|
msgid "Stocks"
|
|
msgstr "Estoques"
|