1
0
forked from Mapan/odoo17e
odoo17e-kedaikipas58/addons/l10n_be_coda/i18n/ar.po
2024-12-10 09:04:09 +07:00

2707 lines
66 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_coda
#
# Translators:
# Mustafa J. Kadhem <safi2266@gmail.com>, 2022
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
# Mehjabin Farsana, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 08:54+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Movement data records of type 2.%s are not supported "
msgstr ""
"\n"
"سجلات بيانات الحركة من النوع 2.%s غير مدعومة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "1-st (recurrent)"
msgstr "الأول (متكرر) "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "ATM/POS debit"
msgstr "الخصم من الصراف الآلي/نقطة البيع "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Access right to database"
msgstr "صلاحية الوصول إلى نقطة البيع "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Agio on supplier's bill"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Amount as totalised by the bank"
msgstr "المبلغ كما تم حسابه من قِبَل البنك "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Amount as totalised by the customer"
msgstr "المبلغ كما تم حسابه من قِبَل العميل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Avgas"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Bancontact/Mister Cash"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "كشف الحساب البنكي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Bank confirmation to revisor or accountant"
msgstr "تأكيد البنك للمُراجع أو المحاسب "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Bill claimed back"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Bills - calculation of interest"
msgstr "الفواتير - حساب نسبة الفوائد "
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_coda.field_account_bank_statement__coda_note
msgid "CODA Notes"
msgstr "ملاحظات CODA "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "CODA V%s statements are not supported, please contact your bank"
msgstr "كشوف حسابات CODA V %s غير مدعومة. يرجى التواصل مع بنكك "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "CODA parsing error on information data record 3.2, seq nr %s! Please report this issue via your Odoo support channel."
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "CODA parsing error on information data record 3.3, seq nr %s! Please report this issue via your Odoo support channel."
msgstr "يوجد خطأ تحليل CODA في سجل بيانات المعلومات 3.3، رقم التسلسل %s! يرجى الإبلاغ عن هذه المشكلة عن طريق قناة دعم أودو الخاصة بك. "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "CODA parsing error on movement data record 2.2, seq nr %s! Please report this issue via your Odoo support channel."
msgstr "يوجد خطأ تحليل CODA في سجل بيانات الحركة 2.2، رقم التسلسل %s! يرجى الإبلاغ عن هذه المشكلة عن طريق قناة دعم أودو الخاصة بك. "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "CODA parsing error on movement data record 2.3, seq nr %s! Please report this issue via your Odoo support channel."
msgstr "يوجد خطأ تحليل CODA في سجل بيانات الحركة 2.3، رقم التسلسل %s! يرجى الإبلاغ عن هذه المشكلة عن طريق قناة دعم أودو الخاصة بك. "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cancellation or correction"
msgstr "الإلغاء أو التصحيح "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Capital and/or interest term investment"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cards"
msgstr "البطاقات"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cash deposit at an ATM"
msgstr "إيداع مالي في الصراف الآلي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cash payment"
msgstr "الدفع النقدي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cash withdrawal"
msgstr "سحب نقدي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cash withdrawal by your branch or agents"
msgstr "سحب نقدي بواسطة فرعك أو وكلائك "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cash withdrawal from an ATM"
msgstr "سحب نقدي من الصراف الآلي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Charge for safe custody"
msgstr "رسوم الوصاية على الخزنة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Charging fees for transactions"
msgstr "رسوم المعاملات "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cheque-related costs"
msgstr "التكاليف المتعلقة بالشيكات "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Cheques"
msgstr "الشيكات "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Closing"
msgstr "جاري الإغلاق "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Closing (periodical settlements for interest, costs,...)"
msgstr "إغلاق (التسويات الدورية للفوائد، التكاليف، ...) "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Codes proper to each bank"
msgstr "الأكواد الخاصة بكل بنك "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Collective payments of wages"
msgstr "دفع الأجور بشكل جماعي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Collective transfer"
msgstr "التحويل الجماعي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Collective transfers"
msgstr "التحويلات الجماعية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Commercial bills"
msgstr "الفواتير التجارية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Commercial paper claimed back"
msgstr "استحواذ ورقة التجارة المالية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Communication"
msgstr "التواصل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Communication: "
msgstr "التواصل: "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Communicaton"
msgstr "التواصل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Compensation for missing coupon"
msgstr "التعويض مقابل الكوبون المفقود "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Correction for prepaid card"
msgstr "تصحيح البضاقة المدفوعة مسبقاً "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs"
msgstr "التكاليف"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs for holding a documentary cash credit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs for opening a bank guarantee"
msgstr "تكاليف فتح ضمان بنك "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs for the safe custody of correspondence"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs related to commercial paper"
msgstr "التكاليف المتعلقة بأوراق التجارة المالية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs relating to electronic output"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs relating to incoming foreign and non-SEPA transfers"
msgstr "التكاليف المتعلقة بالتحويلات الأجنبية الواردة وغير المتعلقة بـSEPA "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs relating to outgoing foreign transfers and non-SEPA transfers"
msgstr "التكاليف المتعلقة بالتحويلات الأجنبية الصادرة وغير المتعلقة بـSEPA "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs relating to payment of foreign cheques"
msgstr "التكاليف المتعلقة بدفع الشيكات الأجنبية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Costs relating to the payment of a foreign bill"
msgstr "التكاليف المتعلقة بدفع فاتورة أجنبية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Counter Party"
msgstr "الطرف المقابل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Counter Party Account"
msgstr "حساب الطرف المقابل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Counter Party Address"
msgstr "عنوان الطرف المقابل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Counter transactions"
msgstr "المعاملات المقابِلة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Country code of the principal"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Credit"
msgstr "الدائن"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Credit after Proton payments"
msgstr "الرصيد بعد مدفوعات Proton "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Credit after a payment at a terminal"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Credit after collection"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Credit-related costs"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Creditors identification code"
msgstr "رمز تعريف الدائن "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Currency"
msgstr "العملة"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Damage relating to bills and cheques"
msgstr "الأضرار المتعلقة بالفواتير والشيكات "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Department store cheque"
msgstr "شيك متجر متعدد الأقسام "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Detail"
msgstr "تفصيل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Detail of Amount as totalised by the bank"
msgstr "تفاصيل المبلغ كما تم حسابه من قِبَل البنك "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Detail of Amount as totalised by the customer"
msgstr "تفاصيل المبلغ كما تم حسابه من قِبَل العميل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Detail of Simple amount with detailed data"
msgstr "تفاصيل المبلغ البسيط دون البيانات التفصيلية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Difference in payment"
msgstr "اختلاف في الدفع "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Direct Debit scheme"
msgstr "مخطط الخصم المباشر "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Direct debit"
msgstr "الخصم المباشر "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Discount abroad"
msgstr "الخصم في الخارج "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Discount foreign supplier's bills"
msgstr "الخصم على فواتير المورّد "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Documentary credit charges"
msgstr "رسوم الاعتماد المستندي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Documentary export credits"
msgstr "تصدير الاعتماد المستندي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Documentary import credits"
msgstr "تصدير الاعتماد المستندي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Domestic commercial paper"
msgstr "ورقة تجارة مالية محلية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Domestic or local SEPA credit transfers"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Download of prepaid card"
msgstr "تنزيل البطاقات مسبقة الدفع "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Drawing up a certificate"
msgstr "سحب شهادة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Equivalent in EUR"
msgstr "ما يساويه باليورو "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Extension"
msgstr "امتداد"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Extension of maturity date"
msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Fees and commissions"
msgstr "الرسوم والعمولات "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Financial centralisation"
msgstr "التمركز المالي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Financial centralisation (credit)"
msgstr "التمركز المالي (الدائن) "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Financial centralisation (debit)"
msgstr "التمركز المالي (المدين) "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Financial centralization"
msgstr "التمركز المالي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "First credit of cheques, vouchers, luncheon vouchers, postal orders, credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Fixed advance capital and interest"
msgstr "سلفة ثابثة - رأس المال والفائدة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Fixed advance interest only"
msgstr "سلفة ثابتة - الفائدة فقط "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Foreign bank accounts with BBAN structure are not supported "
msgstr "الحسابات البنكية الأجنبية مع هيكل BBAN غير مدعومة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Foreign bank accounts with IBAN structure are not supported "
msgstr "الحسابات البنكية الأجنبية مع هيكل IBAN غير مدعومة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Foreign cheques"
msgstr "الشيكات الأجنبية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Foreign commercial paper"
msgstr "ورقة تجارة مالية أجنبية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Forward purchase of foreign exchange"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Forward sale of foreign exchange"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Gross amount in the currency of the account"
msgstr "إجمالي المبلغ بعملة الحساب "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Gross amount in the original currency"
msgstr "إجمالي المبلغ بالعملة الأصلية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Handling costs instalment credit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Idem without guarantee"
msgstr "المثل دون ضمان "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Income from payments by GSM"
msgstr "الدخل الناتج عن المدفوعات بواسطة GSM "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Individual transfer order"
msgstr "طلب تحويل فردي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Individual transfer order initiated by the bank"
msgstr "طلب تحويل فردي مطلوب من قِبَل البنك "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Information charges"
msgstr "رسوم المعلومات "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Instant SEPA credit transfer"
msgstr "تحويل الرصيد الفوري عن طريق SEPA "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Insurance costs"
msgstr "تكاليف التأمين "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Interest term investment"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Interim interest on subscription"
msgstr "فائدة مؤقتة في الاشتراكات "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "International credit transfers - non-SEPA credit transfers"
msgstr "تحويل الرصيد دولياً - تحويل الرصيد بلا SEPA "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Issues"
msgstr "المشاكل "
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model,name:l10n_be_coda.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "اليومية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "LPG"
msgstr "غاز نفطي مسال "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Loading GSM cards"
msgstr "تحميل بطاقات GSM "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Loading Proton"
msgstr "جارِ تحميل Proton "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Loading a GSM card"
msgstr "تحميل بطاقة GSM "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Long-term loan"
msgstr "قرض طويل الأمد "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Maestro"
msgstr "مايسترو "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Management fee"
msgstr "الرسوم الإدارية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Management/custody"
msgstr "الإدارة/الوصاية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Mandate reference"
msgstr "مرجع التوكيل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Masked PAN or card number"
msgstr "رقم البطاقة أو رقم الحساب الدائم المخفي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Method of calculation (VAT, withholding tax on income, commission, etc.)"
msgstr "طريقة الحساب (ضريبة القيمة المضافة، الضريبة المقتطعة من الدخل، العمولة، إلخ.) "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Miscellaneous fees and commissions"
msgstr "الرسوم المتنوعة والعمولات "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Name: {name}, Town: {city}"
msgstr "الاسم: {name}، المدينة: {city} "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Night safe"
msgstr "خزينة ليلية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "No date"
msgstr "بلا تاريخ "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Non-presented circular cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Number of the credit card"
msgstr "رقم البطاقة الائتمانية "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Original amount of the transaction"
msgstr "المبلغ الأساسي للمعاملة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Other"
msgstr "غير ذلك"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Other credit applications"
msgstr "طلبات الائتمان الأخرى "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "PAN or card number"
msgstr "رقم الحساب الدائم أو رقم البطاقة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "POS credit - individual transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "POS credit Globalisation"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "POS number"
msgstr "رقم نقطة البيع "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "POS others"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Paid or reason for refused payment"
msgstr "تم الدفع أو سبب رفض الدفع "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Partial payment subscription"
msgstr "اشتراك الدفع الجزئي "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Participation in and management of interest refund system"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Pay-packet charges"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payable coupons/repayable securities"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment"
msgstr "دفعة"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment by GSM"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment by means of a payment card outside the Eurozone"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment by means of a payment card within the Eurozone"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment by your branch/agents"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment commercial paper"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment documents abroad"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment in advance"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment in your favour"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment night safe"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment of a foreign cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment of coupons from a deposit or settlement of coupons delivered over the counter - credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment of foreign bill"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment of voucher"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment of wages, etc."
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment of your cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Payment with tank card"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Postage"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Printing of forms"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Private"
msgstr "خاص"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Provisionally unpaid"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Purchase of Smartcard"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Purchase of an international bank cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Purchase of fiscal stamps"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Purchase of foreign bank notes"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Purchase of gold/pieces"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Purchase of petrol coupons"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Purchase of securities"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Purchase of travellers cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Rate"
msgstr "المعدل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Registering compensation for savings accounts"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Regularisation costs"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Reimbursement"
msgstr "إعادة الأموال "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Reimbursement of cheque-related costs"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Reimbursement of costs"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of cheque by your branch - credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of cheques, vouchers, etc. credit after collection"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of commercial paper - credit after collection"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of commercial paper - credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of commercial paper for discount"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of documents abroad - credit after collection"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of documents abroad - credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of foreign bill credit after collection"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of foreign bill credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of foreign cheque credit after collection"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of foreign cheque credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of guaranteed foreign supplier's bill"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of supplier's bill with guarantee"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Remittance of supplier's bill without guarantee"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Renting of direct debit box"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Renting of safes"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Repayable securities from a deposit or delivered at the counter - credit under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Research costs"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Retrocession of issue commission"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Return of an irregular bill of exchange"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Reversal"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of cheques"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Reversal of voucher"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "SEPA B2B"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "SEPA Direct Debit"
msgstr "خصم SEPA المباشر"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "SEPA core"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Sale of foreign bank notes"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Sale of gold/pieces under usual reserve"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Sale of securities"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Sale of travellers cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Second credit of unpaid cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Securities"
msgstr "ضمانات"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Separately charged costs and provisions"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Settlement Date"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Settlement credit cards"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Settlement of bank acceptances"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Settlement of discount bank acceptance"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Settlement of fixed advance"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Settlement of instalment credit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Settlement of mortgage loan"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Settlement of securities"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Share option plan exercising an option"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Short-term loan"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Simple amount with detailed data"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Simple amount without detailed data"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Special charge for safe custody"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_coda.field_account_journal__coda_split_transactions
msgid "Split Transactions"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_coda.field_account_journal__coda_split_transactions
msgid "Split collective payments for CODA files"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Spot purchase of foreign exchange"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Spot sale of foreign exchange"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Standing order"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Structured format communication"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Subscription fee"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Subscription to securities"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Subsidy"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Surety fee"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "TINA"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Tender"
msgstr "مناقصة "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Tenders"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Term Investments"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Term loan"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Terminal cash deposit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Trade information"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Transfer"
msgstr "نقل "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Transfer from your account"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Transfer in your favour"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Transfer in your favour initiated by the bank"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Transfer to your account"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Travel insurance premium"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Type Direct Debit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Type of R transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Type of structured communication not supported: "
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Undefined transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unexecutable reimbursement"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unexecutable transfer order"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unloading Proton"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unpaid commercial paper"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unpaid debt"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unpaid foreign bill"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unpaid foreign cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unpaid postal order"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unpaid voucher"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported bank account structure "
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Upload of prepaid card"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Value (date) correction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Various transactions"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Warrant"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Warrant fallen due"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Writ service fee"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Wrong CODA code"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Your certified cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Your issue"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Your issue circular cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Your purchase bank cheque"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Your repayment hire-purchase and similar claims"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Your repayment instalment credits"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Your repayment mortgage loan"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "Your repurchase of issue"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "account number of the credit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "amount (equivalent in foreign currency)"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "amount of interest"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "amount of the bill"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "amount on which %% is calculated"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "basic amount"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "basic amount of the calculation"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "cancellation"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "card scheme"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "company number"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "conformity code or blank"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "conventional maturity date"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "cumulative"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "cumulative on network"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "currency"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "date"
msgstr "التاريخ"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "date of first transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "date of issue of the bill"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "date of last transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "date of transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "debtor disagrees"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "debtors account problem"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "deposit amount"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "deposit number"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "diesel"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "distribution sector"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "domestic fuel oil"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "end date"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "equivalent in EUR"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "equivalent in the currency of the account"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "europremium"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "exchange rate"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "extension zone of account number of the credit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "fuel"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "guarantee number (no. allocated by the bank)"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "hour of payment"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "hour of transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "identification number"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "identification of terminal"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "interest"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "interest rate"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "interest rates, calculation basis"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "invoice number"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "issuing institution"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "last (recurrent)"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "lubricants"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "maturity date"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "maturity date of the bill"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "message (structured of free)"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "minimum"
msgstr "حد أدنى "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "minimum applicable"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "minimum not applicable"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "minimum rate"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "new balance of the credit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "nominal interest rate or rate of charge"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "number of days"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "number of the bill"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "old balance of the credit"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "one-off"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "original amount"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "original amount (given by the customer)"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "other types"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "paid"
msgstr "مدفوع"
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "payment day"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "percent"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "percentage"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "period from {} to {}"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "period number"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "petrol"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "premium 99+"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "premium plus 98 oct"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "premium with lead substitute"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "product code"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "rate"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "reason not specified"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "recurrent"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "reference of transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "reference of transaction on credit account"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "refund"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "regular unleaded"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "reject"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "return"
msgstr "إرجاع "
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "reversal"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "reversal of purchases"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "sequence number of first transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "sequence number of last transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "sequence number of transaction"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "sequence number of validation"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "starting date"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "technical problem"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "teledata"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "term in days"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "terminal number"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "transaction type"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "undefined"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "unit price"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "unset"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "unspecified"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "validation date"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "volume"
msgstr ""
#. module: l10n_be_coda
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_be_coda/models/account_journal.py:0
#, python-format
msgid "withdrawal"
msgstr ""