forked from Mapan/odoo17e
89 lines
3.5 KiB
Plaintext
89 lines
3.5 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * hr_work_entry_contract_planning
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2023
|
||
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2023
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 22:20+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2023\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_contract__work_entry_source
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Defines the source for work entries generation\n"
|
||
"\n"
|
||
" Working Schedule: Work entries will be generated from the working hours below.\n"
|
||
" Attendances: Work entries will be generated from the employee's attendances. (requires Attendance app)\n"
|
||
" Planning: Work entries will be generated from the employee's planning. (requires Planning app)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Puantaj Kayıtları oluşturma kaynağını tanımlar\n"
|
||
"\n"
|
||
" Çalışma Programı: Puantaj Kayıtları aşağıdaki çalışma saatlerinden oluşturulacaktır.\n"
|
||
" Katılımlar: Puantaj Kayıtları, çalışanın katılımlarından oluşturulacaktır. (Katılım uygulaması gerektirir)\n"
|
||
" Planlama: Puantaj Kayıtları çalışanın planlamasından oluşturulacaktır. (Planlama uygulaması gerektirir)\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_contract
|
||
msgid "Employee Contract"
|
||
msgstr "Personel Sözleşmesi"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_work_entry
|
||
msgid "HR Work Entry"
|
||
msgstr "İK Puantaj Kaydı"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry_contract_planning.selection__hr_contract__work_entry_source__planning
|
||
msgid "Planning"
|
||
msgstr "Planlama"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_planning_slot
|
||
msgid "Planning Shift"
|
||
msgstr "Vardiya Planlama"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_work_entry__planning_slot_id
|
||
msgid "Planning Slot"
|
||
msgstr "Planlama Slotları"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_hr_work_entry_regeneration_wizard
|
||
msgid "Regenerate Employee Work Entries"
|
||
msgstr "Çalışan İş Girişlerini Yeniden Oluşturun"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model,name:hr_work_entry_contract_planning.model_resource_resource
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Kaynaklar"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_hr_contract__work_entry_source
|
||
msgid "Work Entry Source"
|
||
msgstr "Puantaj Kaydı Kaynağı"
|
||
|
||
#. module: hr_work_entry_contract_planning
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_contract_planning.field_resource_resource__calendar_id
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr "Çalışma Süresi"
|