forked from Mapan/odoo17e
1701 lines
61 KiB
Plaintext
1701 lines
61 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_referral
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023
|
|
# Wil Odoo, 2024
|
|
# Maitê Dietze, 2024
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-13 10:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 23:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2024\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
" You've gained {gained} points with this progress.{new_line}It makes you a "
|
|
"new total of {total} points. Visit {link1}this link{link2} to pick a gift!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Você ganhou {gained} pontos com esse progresso.{new_line}Agora você tem um "
|
|
"novo total de {total} pontos. Visite {link1}este link{link2} para escolher "
|
|
"um brinde!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_report__referral_hired
|
|
msgid "# Hired by Referral"
|
|
msgstr "Nº de contratados por indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<b>Responsible: </b>"
|
|
msgstr "<b>Responsável: </b>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-check me-2\" title=\"Hired\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-check me-2\" title=\"Hired\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"fa fa-square-o\" title=\"Open\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"fa fa-square-o\" title=\"Open\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"text-danger fa fa-times\" title=\"Closed\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"text-danger fa fa-times\" title=\"Closed\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<i class=\"text-success fa fa-check\" title=\"Done\"/>"
|
|
msgstr "<i class=\"text-success fa fa-check\" title=\"Done\"/>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_level_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "<span class=\"ml8\">Points</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"ml8\">Pontos</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Awarded\n"
|
|
" </span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">\n"
|
|
" Concedidos\n"
|
|
" </span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span title=\"Buy\"><i class=\"fa fa-shopping-basket me-3\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Buy\"/>Buy</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span title=\"Buy\"><i class=\"fa fa-shopping-basket me-3\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"Buy\"/>Comprar</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<span title=\"More info\">More info</span>"
|
|
msgstr "<span title=\"More info\">Mais informações</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"<span title=\"My Link to Share\"><i class=\"fa fa-lg fa-link\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"My Link to Share\"/></span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span title=\"My Link to Share\"><i class=\"fa fa-lg fa-link\" role=\"img\" "
|
|
"aria-label=\"My Link to Share\"/></span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "<span title=\"Send by Mail\">Refer Friend</span>"
|
|
msgstr "<span title=\"Send by Mail\">Indicar amigo</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_alert_mail_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A new alert has been added to the Referrals app! Check your <a "
|
|
"href=%(url)s>dashboard</a> now!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Um novo alerta foi adicionado ao aplicativo Indicações. Verifique o seu <a "
|
|
"href=%(url)s>painel</a>."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction
|
|
msgid "Action Needed"
|
|
msgstr "Requer ação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_ids
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Atividades"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
msgstr "Decoração de atividade excepcional"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_state
|
|
msgid "Activity State"
|
|
msgstr "Status da atividade"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_icon
|
|
msgid "Activity Type Icon"
|
|
msgstr "Ícone do tipo de atividade"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__name
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Alerta"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_alert
|
|
msgid "Alert in Referral App"
|
|
msgstr "Alerta no aplicativo de Indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid "Alerts"
|
|
msgstr "Alertas"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid ""
|
|
"Alerts will be displayed on the first screen to give information or "
|
|
"redirects the employees"
|
|
msgstr ""
|
|
"Os alertas serão exibidos na primeira tela para fornecer informações ou "
|
|
"redirecionar os funcionários"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__points
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of points that the referent will receive when the applicant will "
|
|
"reach this stage"
|
|
msgstr ""
|
|
"Quantidade de pontos que a pessoa que indicou receberá quando o candidato "
|
|
"atingir esse estágio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_applicant
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__applicant_id
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "Candidato"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Applicant must have a company."
|
|
msgstr "O candidato deve ter uma empresa."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_name
|
|
msgid "Applicant's Name"
|
|
msgstr "Nome do candidato"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arquivado"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_attachment_count
|
|
msgid "Attachment Count"
|
|
msgstr "Contagem de anexos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__awarded_employees
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_backend_kanban
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Awarded Employees"
|
|
msgstr "Funcionários premiados"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_friend__position__back
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Voltar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Fundo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Background Image"
|
|
msgstr "Imagem de fundo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__body
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__body_html
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__utm_campaign_id
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Campanha"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__channel
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Canal"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Choose an avatar for your new friend!"
|
|
msgstr "Escolha um avatar para seu novo amigo!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Click to level up!"
|
|
msgstr "Clique para subir de nível!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fechar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empresas"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__company_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Configurações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuração"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__cost
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Custo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_friend_configuration
|
|
msgid "Create a new friend"
|
|
msgstr "Criar um novo amigo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_level_configuration
|
|
msgid "Create a new level"
|
|
msgstr "Criar um novo nível"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_alert_configuration
|
|
msgid "Create new alerts"
|
|
msgstr "Criar novos alertas"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_points
|
|
msgid "Create new reward points"
|
|
msgstr "Criar novos pontos de recompensa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Criado por"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Criado em"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.js:0
|
|
#: model:ir.actions.client,name:hr_referral.action_hr_referral_welcome_screen
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_applicant_employee_referral_dashboard
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Painel"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__image
|
|
msgid "Dashboard Image"
|
|
msgstr "Imagem do painel"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__date_from
|
|
msgid "Date From"
|
|
msgstr "Data de"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__date_to
|
|
msgid "Date To"
|
|
msgstr "Data até"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__position
|
|
msgid ""
|
|
"Define the position of the friend. If it's a small friend like a dog, you "
|
|
"must select Front, it will be placed in the front of the dashboard, above "
|
|
"superhero."
|
|
msgstr ""
|
|
"Defina a posição do amigo. Se for um amigo pequeno, como um cachorro, você "
|
|
"deverá selecionar Frente, e será colocado na frente do painel, acima do "
|
|
"super-herói."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__department_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departamento"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__description
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Descrição"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__direct_clicks
|
|
msgid "Direct Clicks"
|
|
msgstr "Cliques diretos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/report/hr_referral_report.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Direct Referral"
|
|
msgstr "Indicação direta"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__dismissed_user_ids
|
|
msgid "Dismissed User"
|
|
msgstr "Usuário dispensado"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nome exibido"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not have access"
|
|
msgstr "Não tem acesso"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to confirm this reward? After confirmation an HR will contact "
|
|
"you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Deseja confirmar essa recompensa? Após a confirmação, um representante do RH"
|
|
" entrará em contato com você."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__earned_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__earned_points
|
|
msgid "Earned Points"
|
|
msgstr "Pontos ganhos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__email_to
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Email a friend"
|
|
msgstr "Enviar para um amigo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_subject
|
|
msgid "Email subject for applications sent via email"
|
|
msgstr "Assunto de e-mail para candidaturas enviadas via e-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Employee"
|
|
msgstr "Funcionário"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__employee_referral_hired
|
|
msgid "Employee Referral Hired"
|
|
msgstr "Indicação de funcionário contratada"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__employee_referral_refused
|
|
msgid "Employee Referral Refused"
|
|
msgstr "Indicação de funcionário recusada"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_report
|
|
msgid "Employee Referral Report"
|
|
msgstr "Relatório de indicação de funcionários"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_form
|
|
msgid "Employees"
|
|
msgstr "Funcionários"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_graph
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_pivot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_tree
|
|
msgid "Employees Analysis"
|
|
msgstr "Análise de funcionários"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "Employees Referral Analysis"
|
|
msgstr "Análise de indicação de funcionários"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_alert__url
|
|
msgid ""
|
|
"External links must start with 'http://www.'. For an internal url, you don't"
|
|
" need to put domain name, you can just insert the path."
|
|
msgstr ""
|
|
"Os links externos devem começar com 'http://www.'. Para uma URL interna, não"
|
|
" é necessário colocar o nome do domínio, basta inserir o caminho."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__facebook
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__facebook_clicks
|
|
msgid "Facebook Clicks"
|
|
msgstr "Cliques no Facebook"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_follower_ids
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr "Seguidores"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_partner_ids
|
|
msgid "Followers (Partners)"
|
|
msgstr "Seguidores (usuários)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_icon
|
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
msgstr "Ícone do Font Awesome. Ex.: fa-tasks"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_onboarding_tree
|
|
msgid "Force Onboarding"
|
|
msgstr "Forçar a integração"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__friend_id
|
|
msgid "Friend"
|
|
msgstr "Amigo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__name
|
|
msgid "Friend Name"
|
|
msgstr "Nome do amigo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_friend_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_friend_configuration
|
|
msgid "Friends"
|
|
msgstr "Amigos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_friend
|
|
msgid "Friends for Referrals"
|
|
msgstr "Amigos para indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_friend__position__front
|
|
msgid "Front"
|
|
msgstr "Frente"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gather your team"
|
|
msgstr "Reúna sua equipe"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gather your team!"
|
|
msgstr "Reúna sua equipe!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__gift_manager_id
|
|
msgid "Gift Responsible"
|
|
msgstr "Responsável pelo brinde"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Gifts"
|
|
msgstr "Brindes"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__all_jobs
|
|
msgid "Go to All Jobs"
|
|
msgstr "Ir para todas as vagas"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_view_search
|
|
msgid "HR Referral Alert Search"
|
|
msgstr "Busca de alertas de indicação de RH"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__has_message
|
|
msgid "Has Message"
|
|
msgstr "Tem uma mensagem"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_report__has_referrer
|
|
msgid "Has Referrer"
|
|
msgstr "Tem indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br><br>There are some amazing job offers in my company! Have a look, "
|
|
"they can be interesting for you<br><a href=\"%s\">See Job Offers</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Olá,<br><br>Há algumas vagas de emprego incríveis na empresa onde trabalho! "
|
|
"Dê uma olhada, pode ter algo interessante para você<br><a href=\"%s\">Ver "
|
|
"vagas de emprego</a>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_send_mail.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Hello,<br><br>There is an amazing job offer for %s in my company! It will be"
|
|
" a fit for you<br><a href=\"%s\">See Job Offer</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Olá,<br><br>Há uma vaga de emprego incrível para %s na empresa onde "
|
|
"trabalho! Acho que vai combinar com você<br><a href=\"%s\">Ver vaga de "
|
|
"emprego</a>"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__hired
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__hired
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Hired"
|
|
msgstr "Contratado"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__hr_referral_level_id
|
|
msgid "Hr Referral Level"
|
|
msgstr "Nível de indicação de RH"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__hr_referral_onboarding_page
|
|
msgid "Hr Referral Onboarding Page"
|
|
msgstr "Página de integração de indicações de RH"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ícone"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_icon
|
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction
|
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_sms_error
|
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
msgstr "Se marcado, há mensagens com erros de entrega."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__image_head
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__image
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__image
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__image
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Imagem"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__progress
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__progress
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "In Progress"
|
|
msgstr "Em andamento"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__is_accessible_to_current_user
|
|
msgid "Is Accessible To Current User"
|
|
msgstr "É acessível pelo usuário atual"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_is_follower
|
|
msgid "Is Follower"
|
|
msgstr "É um seguidor"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__job_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__job_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__job_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.employee_referral_report_view_search
|
|
msgid "Job"
|
|
msgstr "Vaga de emprego"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_job
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Cargo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_job_employee_referral
|
|
msgid "Job Positions"
|
|
msgstr "Cargos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Job Referral Program"
|
|
msgstr "Programa de indicações de empregos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__job_open_date
|
|
msgid "Job Start Recruitment Date"
|
|
msgstr "Data de início de recrutamento para a vaga"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__write_date
|
|
msgid "Last Update Date"
|
|
msgstr "Data da última atualização"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última atualização por"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última atualização em"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__last_valuable_stage_id
|
|
msgid "Last Valuable Stage"
|
|
msgstr "Última etapa de valor"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_reward_configuration
|
|
msgid "Let's create Super Rewards to thank your employees."
|
|
msgstr "Vamos criar Super Recompensas para agradecer a seus funcionários."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_referral_reward
|
|
msgid "Let's create super Rewards to thank<br>your employees."
|
|
msgstr "Vamos criar Super Recompensas para agradecer<br>a seus funcionários."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "Let's share a job position."
|
|
msgstr "Vamos compartilhar uma vaga de emprego."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "Nível"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__name
|
|
msgid "Level Name"
|
|
msgstr "Nome do nível"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_level
|
|
msgid "Level for referrals"
|
|
msgstr "Nível para indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_level_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_level_configuration
|
|
msgid "Levels"
|
|
msgstr "Níveis"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__direct
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_link_to_share_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid "Link to Share"
|
|
msgstr "Link para compartilhamento"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__linkedin
|
|
msgid "Linkedin"
|
|
msgstr "Linkedin"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__linkedin_clicks
|
|
msgid "Linkedin Clicks"
|
|
msgstr "Cliques no Linkedin"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__max_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__max_points
|
|
msgid "Max Points"
|
|
msgstr "Máximo de pontos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__medium_id
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Meio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error
|
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
msgstr "Erro na entrega da mensagem"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_ids
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Mensagens"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__my_activity_date_deadline
|
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
msgstr "Prazo da minha atividade"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "My Referral"
|
|
msgstr "Minha indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_alert_mail_wizard.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Alert In Referrals App"
|
|
msgstr "Novo alerta no aplicativo Indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New gift awarded for %s"
|
|
msgstr "Novo brinde concedido a %s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Próximo"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_calendar_event_id
|
|
msgid "Next Activity Calendar Event"
|
|
msgstr "Evento no calendário para a próxima atividade"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_date_deadline
|
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
msgstr "Prazo da próxima atividade"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_summary
|
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
msgstr "Resumo da próxima atividade"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_type_id
|
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
msgstr "Tipo da próxima atividade"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "Sem dados para mostrar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_job_employee_referral
|
|
msgid "No job positions are available to share."
|
|
msgstr "Não há vagas de emprego disponíveis para compartilhar."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__no
|
|
msgid "Not Clickable"
|
|
msgstr "Não clicável"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_applicant__referral_state__closed
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_report__referral_state__closed
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Not Hired"
|
|
msgstr "Não contratado"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of Actions"
|
|
msgstr "Número de ações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of errors"
|
|
msgstr "Número de erros"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_needaction_counter
|
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
msgstr "Número de mensagens que requerem ação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_error_counter
|
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
msgstr "Número de mensagens com erro de entrega"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__onclick
|
|
msgid "On Click"
|
|
msgstr "Ao clicar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_onboarding_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_onboarding_configuration
|
|
msgid "Onboarding"
|
|
msgstr "Integração"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ongoing"
|
|
msgstr "Em andamento"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Open Position"
|
|
msgstr "Vaga aberta"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Open Positions"
|
|
msgstr "Vagas abertas"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Point icon"
|
|
msgstr "Ícone de ponto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_level__points
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__points
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_points_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_backend_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Pontos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__points_not_hired
|
|
msgid "Points Given For Not Hired"
|
|
msgstr "Pontos concedidos por não contratados"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__points_missing
|
|
msgid "Points Missing"
|
|
msgstr "Pontos faltando"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points Received"
|
|
msgstr "Pontos recebidos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Points icon"
|
|
msgstr "Ícone de pontos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_points
|
|
msgid "Points line for referrals"
|
|
msgstr "Linha de pontos para indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Points to buy this"
|
|
msgstr "pontos para adquirir isso"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Points to spend"
|
|
msgstr "Pontos para gastar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_friend__position
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posição"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__name
|
|
msgid "Product Name"
|
|
msgstr "Nome do produto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__rating_ids
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Avaliações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.action_hr_applicant_employee_referral
|
|
msgid "Ready to receive points?"
|
|
msgstr "Pronto para ganhar pontos?"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_recruitment_report
|
|
msgid "Recruitment Analysis Report"
|
|
msgstr "Relatório de análise de recrutamento"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_recruitment_stage
|
|
msgid "Recruitment Stages"
|
|
msgstr "Estágios de recrutamento"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_report_view_tree
|
|
msgid "Referer"
|
|
msgstr "Quem indicou"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Referral"
|
|
msgstr "Indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_alert_mail_wizard
|
|
msgid "Referral Alert Mail Wizard"
|
|
msgstr "Assistente de e-mail de alerta de indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_company__hr_referral_background
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_config_settings__hr_referral_background
|
|
msgid "Referral Background"
|
|
msgstr "Plano de fundo do app Indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_link_to_share
|
|
msgid "Referral Link To Share"
|
|
msgstr "Link de indicação para compartilhar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__referral_point_ids
|
|
msgid "Referral Point"
|
|
msgstr "Ponto de indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__referral_points_ids
|
|
msgid "Referral Points"
|
|
msgstr "Pontos de indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:res.groups,name:hr_referral.group_hr_referral_reward_responsible_user
|
|
msgid "Referral Reward Responsible User"
|
|
msgstr "Usuário responsável por recompensas de indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_send_mail
|
|
msgid "Referral Send Mail"
|
|
msgstr "Enviar e-mail de indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__referral_state
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__referral_state
|
|
msgid "Referral State"
|
|
msgstr "Status da indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/wizard/hr_referral_link_to_share.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %(job_url)s"
|
|
msgstr "Indicação: %(job_url)s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %s"
|
|
msgstr "Indicação: %s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referral: %s (%s)"
|
|
msgstr "Indicação: %s (%s)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_root
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Referrals"
|
|
msgstr "Indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_applicant_view_search_bis_inherit_referral
|
|
msgid "Referred By"
|
|
msgstr "Indicado por"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__ref_user_id
|
|
msgid "Referred By User"
|
|
msgstr "Indicado pelo usuário"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_report_employee_referral_all
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Relatórios"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_level_form
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Pré-requisitos"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_user_id
|
|
msgid "Responsible User"
|
|
msgstr "Usuário responsável"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restart Onboarding"
|
|
msgstr "Reiniciar a integração"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.res_config_settings_view__form
|
|
msgid "Restore Default"
|
|
msgstr "Restaurar padrão"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__hr_referral_reward_id
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Reward"
|
|
msgstr "Recompensa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_reward
|
|
msgid "Reward for Referrals"
|
|
msgstr "Recompensa por indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_reward
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_reward_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.menu_hr_referral_reward_configuration
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rewards"
|
|
msgstr "Recompensas"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__message_has_sms_error
|
|
msgid "SMS Delivery error"
|
|
msgstr "Erro no envio de SMS"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "Search Points / Gifts"
|
|
msgstr "Buscar pontos/brindes"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_filter
|
|
msgid "Search Referral"
|
|
msgstr "Buscar indicação"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_view_form
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Enviar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_send_mail_action
|
|
msgid "Send Job Offer by Mail"
|
|
msgstr "Enviar vaga de emprego por e-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
msgid "Send Job by Mail"
|
|
msgstr "Enviar vaga por e-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.hr_referral_alert_mail_wizard_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_send_mail_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "Send Mail"
|
|
msgstr "Enviar e-mail"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Sequência"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__sequence_stage
|
|
msgid "Sequence of stage"
|
|
msgstr "Sequência de estágio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_referral.action_hr_referral_configuration
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_referral.hr_referral_menu_configuration
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Definições"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Compartilhar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share Now"
|
|
msgstr "Compartilhar agora"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share on {{ source.name }}"
|
|
msgstr "Compartilhar em {{ source.name }}"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "Share on {{source.name}}"
|
|
msgstr "Compartilhar em {{source.name}}"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_applicant__shared_item_infos
|
|
msgid "Shared Item Infos"
|
|
msgstr "Informações compartilhadas sobre o item"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__use_in_referral
|
|
msgid "Show in Referrals"
|
|
msgstr "Mostrar em Indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Ignorar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Skip and Start"
|
|
msgstr "Ignorar e iniciar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sorry, your referral %s has been refused in the recruitment process."
|
|
msgstr "Desculpe, sua indicação %s foi recusada no processo de recrutamento."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_res_users__utm_source_id
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Origem"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_alert__onclick__url
|
|
msgid "Specify URL"
|
|
msgstr "Especificar URL"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Estágio"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Start Now"
|
|
msgstr "Iniciar agora"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_state
|
|
msgid ""
|
|
"Status based on activities\n"
|
|
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
"Today: Activity date is today\n"
|
|
"Planned: Future activities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Status baseado em atividades\n"
|
|
"Atrasado: data de vencimento já passou\n"
|
|
"Hoje: data da atividade é hoje\n"
|
|
"Planejado: atividades futuras."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__subject
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__subject
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Assunto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__applicant_subject
|
|
msgid "Subject / Application"
|
|
msgstr "Assunto/Candidatura"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Successful"
|
|
msgstr "Sucesso"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_onboarding__text
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the friend on the dashboard, "
|
|
"limited to 1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esse campo contém a imagem usada como imagem para o amigo no painel, "
|
|
"limitada a 1024 x 1024 px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_friend__image_head
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the head's friend when the user"
|
|
" must choose a new friend, limited to 1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esse campo contém a imagem usada como imagem para o amigo quando o usuário "
|
|
"escolher um novo amigo, limitada a 1024 x 1024 px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__image
|
|
msgid ""
|
|
"This field holds the image used as image for the product, limited to "
|
|
"1024x1024px."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este campo contém a imagem utilizada como imagem do produto, limitada a 1024"
|
|
" x 1024 px."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.hr_referral_link_to_share_view_form
|
|
msgid ""
|
|
"This link contains a tracker so that people clicking on it will account to a"
|
|
" referral for you, even if they apply on a position after a few days."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esse link contém um rastreador para que as pessoas que clicarem nele contem "
|
|
"como uma indicação para você, mesmo que se candidatem a uma vaga depois de "
|
|
"alguns dias."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_recruitment_stage__use_in_referral
|
|
msgid ""
|
|
"This option is used in app 'Referrals'. If checked, the stage is displayed "
|
|
"in 'Referrals Dashboard' and points are given to the employee."
|
|
msgstr ""
|
|
"Essa opção é usada no aplicativo \"Indicações\". Se marcada, a etapa é "
|
|
"exibida no \"Painel de indicações\" e pontos são dados ao funcionário."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_referral.employee_referral_report_action
|
|
msgid "This reports allow you to follow the referrals and their evolution."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esses relatórios permitem que você acompanhe as indicações e sua evolução."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_onboarding_tree
|
|
msgid ""
|
|
"This will make the onboarding visible to all employees who have already seen"
|
|
" it. Do you want to continue?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Isso tornará a integração visível para todos os funcionários que já a viram."
|
|
" Deseja continuar?"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To Spend"
|
|
msgstr "Disponíveis"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:hr_referral.selection__hr_referral_link_to_share__channel__twitter
|
|
msgid "Twitter"
|
|
msgstr "X (Twitter)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_job__twitter_clicks
|
|
msgid "Twitter Clicks"
|
|
msgstr "Cliques no X (Twitter)"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__activity_exception_decoration
|
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert__url
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_utm_campaign
|
|
msgid "UTM Campaign"
|
|
msgstr "Campanha UTM"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_utm_source
|
|
msgid "UTM Source"
|
|
msgstr "Origem do UTM"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unsupported search on field is_accessible_to_current_user: %s operator & %s "
|
|
"value. Only = and != operator and boolean values are supported."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pesquisa não suportada no campo is_accessible_to_current_user: operador %s e"
|
|
" valor %s. Somente operadores = e != e valores booleanos são suportados."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_link_to_share__url
|
|
msgid "Url"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_res_users
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_alert_mail_wizard__user_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_points__ref_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_report__ref_user_id
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_points_filter
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuário"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__gift_manager_id
|
|
msgid "User responsible of this gift."
|
|
msgstr "Usuário responsável por este brinde."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:res.groups,name:hr_referral.group_hr_recruitment_referral_user
|
|
msgid "User: Referral only"
|
|
msgstr "Usuário: somente indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Jobs"
|
|
msgstr "Ver vagas"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_job.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Visit Webpage"
|
|
msgstr "Visitar página da web"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_reward__website_message_ids
|
|
msgid "Website Messages"
|
|
msgstr "Mensagens do site"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_referral.field_hr_referral_reward__website_message_ids
|
|
msgid "Website communication history"
|
|
msgstr "Histórico de comunicação do site"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model,name:hr_referral.model_hr_referral_onboarding
|
|
msgid "Welcome Onboarding in Referral App"
|
|
msgstr "Integração de boas-vindas no aplicativo de Indicações"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are not allowed to access applicant records."
|
|
msgstr "Você não tem permissão para acessar registros de candidatos."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to access this application record because you're not one"
|
|
" of the interviewers of this application. If you think that's an error, "
|
|
"please contact your administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não tem permissão para acessar esse registro de aplicativo porque não é"
|
|
" um dos entrevistadores desse aplicativo. Se você acha que houve um erro, "
|
|
"entre em contato com o administrador."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/utm_campaign.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete these UTM Campaigns as they are linked to the following jobs in Referral:\n"
|
|
"%(job_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não é possível excluir essas campanhas UTM pois elas estão vinculadas às seguintes vagas em Indicações:\n"
|
|
"%(job_names)s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/utm_source.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following users in Referral:\n"
|
|
"%(employee_names)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Não é possível excluir essas origens de UTM pois estão vinculadas aos seguintes usuários em Indicações:\n"
|
|
"%(employee_names)s"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_referral_reward.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You do not have enough points in this company to buy this product. In this "
|
|
"company, you have %s points."
|
|
msgstr ""
|
|
"Você não tem pontos suficientes nessa empresa para adquirir esse produto. "
|
|
"Nesta empresa, você tem %s pontos."
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_applicant_employee_referral_kanban
|
|
msgid "You earned"
|
|
msgstr "Você ganhou"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_reward_kanban
|
|
msgid "You need another"
|
|
msgstr "Você precisa de mais"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your referrer got a step further!"
|
|
msgstr "Sua indicação deu um passo adiante!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/hr_referral/models/hr_applicant.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your referrer is hired!"
|
|
msgstr "Sua indicação foi contratada!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_job_employee_referral_kanban
|
|
msgid "click(s)"
|
|
msgstr "cliques"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "has been hired!"
|
|
msgstr "foi contratado(a)!"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_referral.view_hr_referral_alert_form
|
|
msgid "https://www.google.com"
|
|
msgstr "https://www.google.com"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "reward"
|
|
msgstr "recompensa"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/hr_referral/static/src/views/dashboard.xml:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "share"
|
|
msgstr "compartilhar"
|
|
|
|
#. module: hr_referral
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_referral.field_hr_referral_send_mail__url
|
|
msgid "url"
|
|
msgstr "url"
|